Репка
turnip
Steckrübe
turnip
Nabo
Navet
Rapa
순무
Repka
Nabo
Şalgam
Русская народная сказка "Репка".
Russian|folk|fairy tale|turnip
|halk masalı|masal|
Russisches Volksmärchen "Repka".
Russian folk tale "Turnip".
Посадил дед репку.
planted|grandfather|the turnip
Opa hat eine Rübe gepflanzt.
Grandfather planted a turnip.
Выросла большая-пребольшая.
grew||very
Er ist groß, groß, groß geworden.
Grew big-very big.
Стал дед репку из земли тащить.
started|grandfather|the turnip||ground|was pulling
Der Großvater begann, die Rübe aus dem Boden zu ziehen.
Became grandfather turnip from the ground to drag.
Тянет-потянет - вытянуть не может.
pulls|pull (with 'тянет')|cannot stretch||
|çekebilir|||
Er zieht und zieht und kriegt es nicht raus.
Pulls-pulls - can not pull.
Позвал дед на помощь бабку.
called||||grandma
|||yardıma|
Der Großvater rief die Großmutter um Hilfe.
Grandfather called for help grandmother.
Бабка за дедку, дедка за репку.
grandma||grandpa|grandpa||turnip
Oma für Opa, Opa für Rübe.
Grandma for grandpa, grandpa for turnips.
Тянут-потянут - вытянуть не могут.
pull|pull|cannot stretch||
Sie ziehen und ziehen, aber sie kriegen es nicht raus.
Pull-pull-out can not.
Позвала бабка внучку.
called||granddaughter
Die Großmutter rief ihre Enkelin an.
Grandma called her granddaughter.
Внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку.
||||||||turnip
Enkelin für Großmutter, Großmutter für Großvater, Großvater für Rübe.
Granddaughter for grandmother, grandmother for grandfather, grandfather for turnip.
Тянут-потянут - вытянуть не могут.
|pull|||
Sie ziehen und ziehen, aber sie kriegen es nicht raus.
They pull, they pull, they can't pull.
Кликнула внучка Жучку.
clicked|granddaughter|the dog
Sie nannte ihre Enkelin Beetle.
Granddaughter called the bug.
Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку.
beetle||granddaughter|||grandmother||||||turnip
Käfer für Enkelin, Enkelin für Großmutter, Großmutter für Großvater, Großvater für Rübe.
A bug for a granddaughter, a granddaughter for a grandmother, a grandmother for a grandfather, a grandfather for a turnip.
Тянут-потянут - вытянуть не могут.
|pull|pull out||
Sie ziehen und ziehen, aber sie kriegen es nicht raus.
Pull-pull - cannot pull.
Кликнула Жучка кошку Машку.
clicked on|bug||Mashka
Beetle nannte Mashka die Katze.
Bug called the cat Masha.
Машка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку.
Mashka||for (with 'за')|bug||granddaughter|||||||grandpa||turnip
Mashka für Zhuchka, Zhuchka für ihre Enkelin, Enkelin für Großmutter, Großmutter für Großvater, Großvater für Rübe.
Masha for the Bug, Bug for the granddaughter, granddaughter for the grandmother, grandmother for the grandfather, grandfather for the turnip.
Тянут-потянут - вытянуть не могут.
|pull|||
Sie ziehen und ziehen, aber sie kriegen es nicht raus.
Кликнула Машка мышку.
|Masha|the mouse
Mashka klickte auf ihre Maus.
Masha clicked the mouse.
Мышка за Машку, Машка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку.
mouse||Masha|Mashka||bug|||granddaughter|granddaughter||grandmother|grandmother||grandfather|grandfather||turnip
Maus für Mascha, Mascha für Zhuchka, Zhuchka für ihre Enkelin, Enkelin für Großmutter, Großmutter für Großvater, Großvater für Rübe.
Тянут-потянут - вытащили репку!
||pulled|
Sie zogen und zogen und zogen die Rübe heraus!
Pull-pull - pulled the turnip!