×
Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra
politica dei cookie.
Басни Эзопа, ОЛЕНЬ И ЛАНЧУК
ОЛЕНЬ И ЛАНЧУК
Ланчук[1] сказал раз оленю:
«Батюшка, ты и больше и резвее собак, да еще и рога у тебя огромные на защиту; отчего же ты так боишься собак?»
Олень засмеялся и говорит:
«Правду говоришь, дитятко.
Одна беда: как только услышу собачий лай, не успею подумать, а уж бегу».
---
1 Молодой олень.
(Примеч.
Л. Н.
Толстого.)
ОЛЕНЬ И ЛАНЧУК
DER HIRSCH UND DIE LANZETTE
STAG AND LUNCHCOCK
Ланчук[1] сказал раз оленю:
«Батюшка, ты и больше и резвее собак, да еще и рога у тебя огромные на защиту; отчего же ты так боишься собак?»
Олень засмеялся и говорит:
«Правду говоришь, дитятко.
Одна беда: как только услышу собачий лай, не успею подумать, а уж бегу».
---
1 Молодой олень.
(Примеч.
Л. Н.
Толстого.)
BLACK FRIDAY SALE
Save 40%
Learn
a New Languagefrom
YouTube
Music
Podcasts
News
Books
Register and Save