×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Глаголы — verbs, Они съели всё

Они съели всё

— На столе лежала груша.

Где она? Ты съел грушу? — Нет, Маша и Лёша съели грушу. — На полке было две груши. Кто съел эти груши? — Маша с Лёшей съели и эти груши. — Что, они съели все груши в доме? — Да, они съели все груши. К тому же Лёша съел все яблоки, а Маша съела все бананы.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Они съели всё |haben gegessen| |ate| |食べた| Sie haben alles gegessen They ate everything Se comieron todo Ils ont tout mangé Hanno mangiato tutto 彼らは何でも食べた 그들은 모든 것을 먹었습니다. Jie valgė viską Zjedli wszystko Eles comeram tudo Her şeyi yediler

— На столе лежала груша. ||lag|Birne on|table|was|a pear 上に|テーブルの上|置いてあった|梨 — Auf dem Tisch lag eine Birne. - On the table was a pear. - Il y avait une poire sur la table. - על השולחן היה אגס. - Havia uma pera em cima da mesa. - Masada bir armut vardı.

Где она? どこ| Wo ist sie? Where is she? איפה היא Nerede o? Ты съел грушу? ||die Birne you|ate|an pear |食べた|梨を Hast du eine Birne gegessen? Have you eaten a pear? Avez-vous mangé la poire ? אכלת אגס? Armudu yedin mi? — Нет, Маша и Лёша съели грушу. |||Lescha|| |||Alex||pear |||レシャ|食べた|梨 - Nein, Masha und Lyosha aßen eine Birne. - No, Masha and Lesha ate a pear. - Non, Masha et Lyosha ont mangé une poire. - לא, מאשה ולשה אכלו אגס. - Hayır, Masha ve Lyosha armut yedi. — На полке было две груши. ||||Birnen on|on the shelf|||pears 棚の上に|棚の上||| - Auf dem Regal standen zwei Birnen. - There were two pears on the shelf. - Il y avait deux poires sur l'étagère. - היו שתי אגסים על המדף. - Rafta iki armut vardı. Кто съел эти груши? |||pears |食べた|| Wer hat diese Birnen gegessen? Who ate these pears? Qui a mangé ces poires ? O armutları kim yedi? — Маша с Лёшей съели и эти груши. ||with Liosha|||| - Masha und Lyosha haben diese Birnen auch gegessen. - Masha and Lesha also ate these pears. - Masha et Lyosha ont aussi mangé ces poires. - Masha ve Lyosha da o armutlardan yediler. — Что, они съели все груши в доме? ||||||house — Was, sie haben alle Birnen im Haus gegessen? “What, did they eat all the pears in the house?” - Ils ont mangé toutes les poires de la maison ? - O quê, eles comeram todas as peras da casa? - Ne, evdeki bütün armutları mı yediler? — Да, они съели все груши. ||ate||pears Ja, sie haben alle Birnen gegessen. - Yes, they ate all the pears. - Oui, ils ont mangé toutes les poires. - Evet, bütün armutları yemişler. К тому же Лёша съел все яблоки, а Маша съела все бананы. |Darüber hinaus||||||||||Bananen |to that||||||||ate||the bananas Außerdem aß Lyosha alle Äpfel und Mascha aß alle Bananen. In addition, Lesha ate all the apples, and Masha ate all the bananas. De plus, Lyosha a mangé toutes les pommes et Masha toutes les bananes. בנוסף, לשה אכלה את כל התפוחים, ומאשה אכלה את כל הבננות. Além disso, a Lyosha comeu as maçãs todas e a Masha comeu as bananas todas. Ayrıca Lyosha bütün elmaları, Masha da bütün muzları yedi.