×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Начинаем говорить по-русски (Let's start speaking Russian), НОВЫЙ ГОД В РОССИИ

НОВЫЙ ГОД В РОССИИ

Начинаем говорить по-русски

НОВЫЙ ГОД В РОССИИ

Новый год – любимый праздник в России.

Это праздник, когда мы подводим итоги прошлого года и намечаем новые цели и задачи на следующий год. Это праздник веселой ёлки и приятных подарков от родителей и друзей. За неделю до Нового года мы покупаем стройную ёлку и наряжаем её.

Хвойный запах, распространяющийся по квартире, напоминает нам, что скоро наступит Новый год. Весь день 31 декабря матери и жёны заняты приготовлением праздничных блюд.

В России нет одного типичного блюда для Нового года, как в некоторых других странах. Но считается, что чем больше блюд, тем лучше. Если на Новый год весь стол заставлен различными салатами, мясными и рыбными блюдами, значит, весь год будет таким же полным и обильным. За стол обычно садятся в 10 часов вечера и в течение первых двух часов провожают старый год.

Вспоминают всё лучшее, что было в этом году. Ровно в 12 часов ночи под звон Кремлёвских часов пьют шампанское за встречу Нового года, кричат «ура», целуются и желают друг другу хорошего Нового Года.

Потом смотрят концерт по телевизору, снова пьют и едят, звонят родственникам и друзьям, поздравляя их с Новым годом.

А в 2 или в 3 часа ночи, если погода не очень холодная, идут гулять к большой общественной ёлке, которая устанавливается на главной площади каждого большого и маленького города. Здесь звучит музыка, иногда выступают артисты, люди танцуют, поздравляют друг друга, запускают яркие фейерверки.

Здесь нередко встречают своих друзей, которых часто приглашают к себе домой, где продолжают есть, пить и приветствовать Новый год. Расходятся уже под утро, когда начинают ходить автобусы.

Зато весь день первого января редко кого встретишь на улице – все спят до вечера после бурной встречи Нового года. А дети, если они есть в семье, первого января находят под ёлкой подарки от Деда Мороза и Снегурочки, наших любимых героев сказок.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

НОВЫЙ ГОД В РОССИИ NEUES JAHR IN RUSSLAND NEW YEAR IN RUSSIA NOUVEL AN EN RUSSIE

Начинаем говорить по-русски We start speaking in Russian

НОВЫЙ  ГОД  В  РОССИИ NEW YEAR IN RUSSIA

Новый год – любимый праздник в России. |||holiday|| New Year is a favorite holiday in Russia. Yeni Yıl, Rusya'da favori bir tatildir.

Это праздник, когда мы подводим итоги прошлого года и намечаем новые цели и задачи на следующий год. ||||summarize|results|past|||set||goals||goals and objectives||| It is a holiday when we sum up last year’s results and set new goals and objectives for the next year. Dit is een feestdag waarop we de resultaten van het afgelopen jaar samenvatten en nieuwe doelen en doelstellingen voor het volgende jaar schetsen. Geçen yılın sonuçlarını özetlediğimiz ve gelecek yıl için yeni hedef ve hedefleri belirlediğimiz bir tatil. Это праздник веселой ёлки и приятных подарков от родителей и друзей. ||cheerful|Christmas tree||nice||||| This is a celebration of a merry Christmas tree and nice gifts from parents and friends. Dit is een feestdag van een vrolijke kerstboom en leuke cadeautjes van ouders en vrienden. За неделю до Нового года мы покупаем стройную ёлку и наряжаем её. ||||||buy|slim|||decorate| A week before the New Year, we buy a slender Christmas tree and decorate it. Een week voor het nieuwe jaar kopen we een slanke kerstboom en versieren die.

Хвойный запах, распространяющийся по квартире, напоминает нам, что скоро наступит Новый год. pine scent|scent|spreading|||reminds us||||will come|| The coniferous smell spreading around the apartment reminds us that the New Year is coming. De geur van naaldbomen die zich door het appartement verspreidt, herinnert ons eraan dat het nieuwe jaar binnenkort zal komen. Весь день 31 декабря матери и жёны заняты приготовлением праздничных блюд. |||||||||Gerichte |||||||preparation|festive| All day December 31, mothers and wives are busy preparing festive dishes. Op 31 december zijn moeders en echtgenotes de hele dag bezig met het bereiden van feestelijke gerechten.

В России нет одного типичного блюда для Нового года, как в некоторых других странах. ||||typical||||||||| In Russia, there is not one typical dish for the New Year, as in some other countries. Но считается, что чем больше блюд, тем лучше. |is considered|||||| But it is believed that the more dishes, the better. Maar men gelooft dat hoe meer gerechten, hoe beter. Если на Новый год весь стол заставлен различными салатами, мясными и рыбными блюдами, значит,  весь год будет таким же полным и обильным. |||||table|filled|various|salads|meat dishes||fish dishes|dishes|||||||full and abundant||abundant If on the New Year the whole table is filled with various salads, meat and fish dishes, it means that the whole year will be as full and plentiful. Si en el Año Nuevo toda la mesa está llena de varias ensaladas, platos de carne y pescado, entonces todo el año será igual de abundante y abundante. Als voor het nieuwe jaar de hele tafel vol staat met verschillende salades, vlees- en visgerechten, dan is het hele jaar net zo vol en overvloedig. За стол обычно садятся в 10 часов вечера и в течение первых двух часов провожают старый год. |||||||||||||verabschieden|| |||||||||course||||see off|| People usually sit at the table at 10 o'clock in the evening and during the first two hours they see off the old year. 彼らは通常、夕方の10時にテーブルに座り、最初の2時間は年を振り返ります。 Ze zitten meestal om 22.00 uur aan tafel en vieren het oude jaar de eerste twee uur.

Вспоминают всё лучшее, что было в этом году. remember||||||| They remember all the best that was this year. Ровно в 12 часов ночи под звон Кремлёвских часов пьют шампанское за встречу Нового года, кричат «ура», целуются и желают друг другу хорошего Нового Года. exactly|||||chime|Kremlin||||||||shout||kiss||wish||||| Exactly at 12 o'clock at night, when the Kremlin hours are ringing, they drink champagne for the New Year, shout “Hurray”, kiss and wish each other a good New Year.

Потом смотрят концерт по телевизору, снова пьют и едят, звонят родственникам и друзьям, поздравляя их с Новым годом. ||||||||||Verwandten||||||| ||||||||eat|call|relatives|||congratulating|||| Then they watch the concert on TV, drink and eat again, call relatives and friends, congratulating them on the New Year.

А в 2 или в 3 часа ночи, если погода не очень холодная, идут гулять к большой общественной ёлке, которая устанавливается на главной площади каждого большого и маленького города. |||||||||||||||public Christmas|Christmas tree||is set up|||||||| And at 2 or 3 o'clock in the morning, if the weather is not very cold, they go for a walk to a large public Christmas tree, which is installed on the main square of every large and small city. Здесь звучит музыка, иногда выступают артисты, люди танцуют, поздравляют друг друга, запускают  яркие фейерверки. ||||perform|performers|||congratulate each other|||launch|bright|fireworks Music is playing here, sometimes performers are on stage, people are dancing, congratulating each other, and launching bright fireworks.

Здесь нередко встречают своих друзей, которых часто приглашают к себе домой, где продолжают есть, пить и приветствовать Новый год. ||||||||||||||||begrüßen|| |often||||||invite|||||continue to||||celebrate|| Here, friends often meet each other, who are frequently invited to their homes, where they continue to eat, drink, and welcome the New Year. Aquí a menudo se encuentran con sus amigos, que a menudo son invitados a sus hogares, donde continúan comiendo, bebiendo y saludando el Año Nuevo. Hier ontmoeten ze vaak hun vrienden, die vaak bij hen thuis worden uitgenodigd, waar ze blijven eten, drinken en het nieuwe jaar verwelkomen. Расходятся уже под утро, когда начинают ходить автобусы. part ways|already|||||| They disperse in the early morning when the buses start running. Ya se dispersan por la mañana, cuando los autobuses comienzan a caminar. Ze verspreiden zich al in de ochtend, wanneer de bussen beginnen te rijden.

Зато весь день первого января редко кого встретишь на улице – все спят до вечера после бурной встречи Нового года. |||||||||||||||wild||| But the whole day of the first of January you rarely meet anyone on the street - everyone sleeps until the evening after a stormy New Year's meeting. Maar de hele dag op 1 januari kom je zelden iemand op straat tegen - iedereen slaapt tot de avond na een stormachtige nieuwjaarsbijeenkomst. А дети, если они есть в семье, первого января находят под ёлкой подарки от Деда Мороза и Снегурочки, наших любимых героев сказок. |||||||||find||Christmas tree|||Grandfather Frost|Father Frost||Snow Maiden|||characters|fairy tales And the children, if they are in the family, find gifts from Santa Claus and Snow Maiden, our favorite fairy tale characters, on January 1, under the Christmas tree. Y los niños, si están en la familia, encuentran regalos de Santa Claus y Snow Maiden, nuestros personajes favoritos de cuentos de hadas, el 1 de enero, debajo del árbol de Navidad.