×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Букич, Как продать что угодно кому угодно | Джо Джирард

Как продать что угодно кому угодно | Джо Джирард

Книга 31.

Как продать что угодно, кому угодно Автор: Джо Джирард

Глава 1.

Конец неудачника, рождение победителя.

Джо рассказывает, что у него было трудное детство.

Он вырос в бедной семье, отец его постоянно избивал

по поводу и без повода и говорил, что он полное ничтожество

и ничего в жизни не добьется.

И выслушивая это день за днем, он стал верить его

словам.

Но затем решил доказать и себе и отцу, что он чего-то

стоит.

Он стал ходить по барам и чистить рабочим ботинки,

за небольшую плату, на которую и купить то можно было одно

мороженое.

Затем, когда ему исполнилось 8 лет, он плюс к этому, стал

подрабатывать разносчиком газет.

И одно из правил, которое он узнал с самого детства

было таким, что чем больше было количество людей,

которым он что-то предлагал, тем больше продаж он делал.

Даже если отказывались 9 человек, 10 непременно

покупал.

Затем он вместе с подельниками ограбили бар, но ему повезло,

что бармен не стал настаивать на его аресте.

После этого он сменил множество различных работ.

С армией у Джо тоже ничего не вышло, так как он повредил

спину и его освободили от службы.

В общем жизнь у него была никудышной пока он не встретил

человека, которого звали Эйб Саперстайн – он занимался

недвижимостью.

Джо стал работать на него и вскоре завел семью, а

через некоторое время Эйб оставил весь бизнес на

него.

И дела шли хорошо, пока его не обманули с земельным

участком, после чего он стал должен большую сумму

кредиторам.

В карманах у него совсем не осталось денег и нечем

было кормить жену и детей.

И чтобы обеспечить свою семью, он пришел в бизнес

по продаже автомобилей.

С этого момента он и стал превращаться в величайшего

торговца в мире (он был занесен в «Книгу рекордов

Гиннесса»).

Этим рассказом автор хотел сказать, что каким бы ни

было твое детство, сколько бы денег не было у тебя

в кармане, если ты будешь стремиться к чему-то, ты

этого достигнешь.

Глава 2.

Все начинается с желания.

Прежде чем начать что-то продавать, во-первых, вы

должны знать, чего желаете.

Во-вторых, вы должны знать, что конкретно сможете получить,

если продадите свой товар очередному клиенту.

В нашем случае, Джо желал обеспечить своим детям

достойную жизнь и знал, что если он продаст машину

стоящему перед ним человеку, то сможет купить необходимые

вещи и продукты.

И потому он все силы тратил, чтобы совершить сделку.

Глава 3.

Лопух – это человек.

В Детройте, человека, который хотел купить машину, торговцы

называли лопухом.

Вы же должны относиться к своему клиенту с почтением,

потому что подсознательно он чувствует, когда его

пытаются обмануть и когда продавец пренебрежительно

относится к нему.

И потому человек начинает думать, что продавец пытается

вытянуть все его деньги и начинает увиливать и

сомневаться, в связи с чем тратит ваше время.

В итоге не довольны и вы и ваш клиент.

На самом деле ваши клиенты – это люди, которые упорно

и тяжко трудятся, чтобы заработать свои деньги

и искренне заинтересованы купить что-то у вас.

И заходя в салон они боятся того, что продавец может

в чем-то обмануть их.

У вас будет шанс что-то продать, если вы преодолеете

первоначальный страх вашего клиента.

Если вы будете приветливы, дружелюбны и честны, то

выгоду получите как вы, так и ваш клиент.

Клиент теперь не будет сомневаться, что купил

хорошую машину, и будет рекомендовать вас своим

знакомым.

Вы же каждый раз будете получать все больше и больше

новых клиентов.

Поэтому сделайте клиента другом – и он будет работать

на вас.

Глава 4.

Закон двухсот пятидесяти Какие бы чувства вы не испытывали

по отношению к клиенту, не позволяйте им воздействовать

на ваши поступки.

Помните, что благодаря вашим клиентам вы зарабатываете

себе на жизнь.

Джо считает, что у каждого в жизни есть в среднем 250

человек, которые достаточно важны для него, чтобы пригласить

их на свадьбу или на похороны.

Это означает, что если вы видитесь с полусотней разных

людей в неделю и только двое из них недовольны

тем, как вы к ним отнеслись, то в конце года наберется

уже свыше 5000 человек, на которых отрицательно повлияли

те двое.

Поэтому вы не должны допустить, чтобы даже один человек

ушел от вас огорченный и неудовлетворенный.

Не важно какой придурок клиент – если вы найдете

правильный подход, то он может принести в ваш карман

деньги.

Поэтому даже если вы в плохом настроении постарайтесь

сдерживать себя.

Глава 5.

Не вступайте в этот клуб.

Это значит, что не стоит собираться с остальными

продавцами в кучку и обсуждать, чем они занимались прошлым

вечером или болтать на другие темы, не имеющие

ничего общего с работой.

Этим вы тратите свое время.

Если все отлынивают от работы, старайтесь брать

всех клиентов на себя, так вы сможете использовать

большее количество различных подходов к клиенту, и продавать

все чаще.

Поэтому относитесь к другим сотрудникам с дружелюбием,

но на рабочем месте, старайтесь соблюдать сугубо деловые

отношения.

Глава 6.

Что вы делаете, после того как осуществили продажу?

Чтобы вы не продавали, всегда найдутся люди, который

захотят у вас это купить.

Для этого вам нужно только найти их.

Джо просто брал телефонный справочник и начинал обзванивать

всех по порядку.

Да многие отказывали ему, кто-то вообще не брал трубку,

но находились те несколько человек, которые затем

приходили и покупали у него машины.

В любом случае даже такие мизерные результаты лучше,

чем стоять в курилке и обсуждать с мужиками как прошел день.

У людей, которых пока не интересует машина, вы можете

спросить на какой машине они ездят сейчас, когда

собираются приобрести новую и другие наводящие

вопросы.

Узнав всю информацию, внесите такого человека в свой

список, а затем перезвоните за пару месяцев от того

времени, когда он хотел бы ее поменять и всеми возможными

способами склоните купить машину в вашем автосалоне.

Если же к этому времени он уже купит машину, то

спросите, не знает ли он знакомых, которые собираются

в ближайшее время идти в автосалон и можете даже

предложить им скидку.

Неважно, что вы продаете, потратьте свое время, чтобы

узнать всю необходимую для вас информация, а затем

воспользуйтесь ей.

Например, вы продаете компьютеры компаниям.

Прежде чем делать предложение, постарайтесь сперва узнать,

как можно больше о компании, сколько человек в ней работает,

как давно они закупали компьютеры, как часто нуждаются

в ремонте, растет ли сейчас фирма, собирается ли нанимать

новых людей – вся эта информация поможет вам в дальнейшем

выстроить свое предложение так, чтобы у вас непременно

сделали заказ.

Глава 7.

Заполняйте сиденья на своем колесе обозрения.

Позаботьтесь о том, чтобы каждый знал, чем вы занимаетесь.

Поэтому сперва расскажите об этом всем своим друзьям

и знакомым.

По закону двухсот пятидесяти вскоре о вас будет знать

намного больше людей.

Когда у вас покупают машину, спросите у человека где

он работает и если, например, мясником, то постарайтесь

хотя-бы иногда покупать мясо у него.

Т.о. вы не только наладите отношения, но и возможно

получите новых клиентов.

Так как мясник порой разговаривает со своими клиентами и может

просто ненароком порекомендовать вас.

Глава 8.

Охота с ищейками.

Вы также можете мотивировать других людей искать для

вас клиентов.

Допустим за 30% или 50% от ваших комиссионных за проданную

машину.

Вы можете договориться с людьми таких профессий,

которые часто общаются со своими клиентами, например,

парикмахеры или стилисты.

Если вам позвонили с целью узнать, сколько стоит машина

– никогда не занижайте ее цену, только для того,

чтобы заманить человека в автосалон, и ссылаясь

на ошибку попытаться продать ее за реальную стоимость.

Покупатель в этом случае будет чувствовать себя

обманутым.

Вы можете назвать минимальную цену машины, без каких-либо

дополнительных наворотов: кондиционера, навигатора

и т.п.

Т.е. цену за которую вы сможете продать машину, хоть и без

всего.

Если вы видите, что перед вами человек, который может

влиять на массы, то вы можете продать ему машину, сделав

скидку на ту сумму, которую составляют ваши комиссионные,

т.о. вы получите в свои ряды ищейку, который будет рассказывать

о вас своим знакомым и людям, которые к нему прислушиваются.

Вы также можете ему предложить 50% от ваших комиссионных,

за каждого клиента, которого он приведет.

Благодаря одним ищейкам Джо продал около 550 машин.

Глава 9.

Прямой разговор с клиентом.

Сделайте так, чтобы клиент чувствовал себя обязанным.

Например, если человек выбирает машину, то пригласите

его в ваш офис, под предлогом, что там вы сможете выбрать

для него лучший вариант, а затем предложите ему

чашку кофе или стакан виски.

Если клиент пришел с детьми, то у вас должны быть в запасе

несколько конфет и воздушных шариков.

В любом случае, вам необходимо угостить чем-то клиента,

так как психологически, человек склонен отвечать

услугой на услугу.

И поэтому он вероятнее купит машину у вас.

Глава 10.

Как продавать запах.

В новых машинах клиентов привлекает их запах.

Но некоторые люди не хотят садится в машину, потому

что боятся ощутить себя обязанными.

Поэтому вы всеми возможными способами должны затолкать

клиента в машину, чтобы он ощутил его.

Люди вообще, прежде чем покупать, любят опробовать

вещи в работе, потрогать их, подержаться руками,

поиграться с ними.

Поэтому позвольте им это.

Глава 11.

Шпионаж и разведка.

Всегда втягивайте клиента в беседу, тем самым, вы дадите

ему раскрыться вам.

Спросите для чего ему нужна машина, какую марку он предпочел

бы, почему сделал именно такой выбор, кто ему посоветовал,

если на работе, то где он работает.

Получая ответы, вы можете углубиться в данную тему.

Таким образом, разговорившись, клиент начнет доверять

вам.

Глава 12.

Окончательный прихват.

Если вы ремонтируете и продаете телевизоры, ну

или не только их, вы можете воспользоваться немедленной

доставкой.

Например, вам могут позвонить и спросить, можете ли вы

отремонтировать их телик.

Вы должны узнать сколько лет телевизору, кто изготовитель

и так далее.

Затем скажите, что намерены подъехать прямо сейчас

и хотите привести запасной телевизор, который семья

сможет использовать, пока старый будет в ремонте

(здесь, как я понимаю, данный метод работает только если

у клиента товар древнее мамонта).

И получается так, что ремонт, как правило, занимает неделю-две,

а клиент уже привыкнет к новому товару и в итоге

захочет его купить.

Но прежде чем вести новый товар клиенту, сперва нужно

узнать о его платежеспособности.

Т.е. ели вы видите, что он живет в шалаше, то наверно

все же не стоит делать такой жест.

Глава 13.

Победа после подписания сделки.

После продажи товара, обновите в своем списке информацию

о клиенте.

Запишите, что он у вас купил, когда и когда, на ваш взгляд,

стоит ему снова позвонить, чтобы предложить ему дополнительные

услуги или обновить свой товар.

Также отправьте клиенту благодарственное письмо.

И напомните, что заплатите 50%, если человек придет

от него.

Через пару месяцев после покупки машины, позвоните

своему клиенту и спросите все ли в порядке и не было

ли с ней каких-то неприятностей.

Также поинтересуйтесь не собирается ли кто-то

из его знакомых покупать машину.

Если клиент вернется, обнаружив какие-то неполадки, не стоит

отмахиваться от него как от надоедливой мухи, хотя

большинство продавцов так и делает.

Так как они уже продали товар, заработали комиссионные

и теперь не хотят заморачиваться с тем, чтобы еще и проблемы

решать.

Вы же должны успокоить клиента и пообещать, что

лично проследите за качественным выполнением всех необходимых

работ.

В крайнем случае, даже если компания не хочет исправлять

какой-то недостаток за свой счет, вы можете возместить

ремонт из своего кармана, так вы дадите знать покупателю,

что вы на его стороне.

Смотрите на клиента как на долгосрочное капиталовложение,

а не шлите его на все четыре стороны, после того как

продали товар.

Когда у вас будет большой поток клиентов, которые

будут спрашивать именно вас, то наверняка вы не

будете находить времени, чтобы ответить на звонки

или отправлять благодарственные письма.

Поэтому делегируйте свои обязанности, наняв какого-нибудь

студента, который тоже хочет начать работать в

этой сфере.

Пусть он возьмет на себя все незначительные обязанности,

а вы же нацельтесь только на клиентов.

Затем если поток клиентов будет слишком большим,

наймите еще одного человека, который будет их развлекать,

пока до них не дойдет очередь.

Например, показывать машины, предлагать прокатиться

и т.п.

При этом он может, как бы случайно, узнавать, какая

у клиента его старая машина, какой пробег, чем занимается

клиент и какое у него хобби, и когда очередь дойдет

до него ваш помощник уже передаст вам всю информацию,

которую он о нем узнал.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Как продать что угодно кому угодно | Джо Джирард |||||||Giard |||||||Joe Girard |verkaufen||alles|wer auch immer||| |sell anything||anything|to anyone|to anyone|Joe|Joe Girard ||||||Joe|Giordano Wie man alles an jeden verkauft | Joe Girard How to Sell Anything to Anyone | Joe Girard Cómo vender cualquier cosa a cualquiera | Joe Girard Comment vendre n'importe quoi à n'importe qui | Joe Girard Kaip parduoti bet ką bet kam | Joe Girard Como vender qualquer coisa a qualquer pessoa | Joe Girard 如何向任何人出售任何東西|喬·吉拉德

Книга 31. book(1)

Как продать что угодно, кому угодно Автор: Джо Джирард |sell||anything|to anyone|to anyone|by Joe Girard|Joe|Girard |||quiera|||||

Глава 1.

Конец неудачника, рождение победителя. |du perdant|naissance|du gagnant end|of a loser|birth|winner |des Verlierers||des Siegers |||del ganador

Джо рассказывает, что у него было трудное детство. Joe|shares||||was|difficult|childhood

Он вырос в бедной семье, отец его постоянно избивал ||||||||le battait |grew up||poor|family||his|constantly|beat ||||||||golpeaba

по поводу и без повода и говорил, что он полное ничтожество ||||sujet||||||nul |reason||without|reason||said||he|complete|a nobody ||||razón||||||nada

и ничего в жизни не добьется. |||||n'obtiendra rien |||life||achieves |||||logrará

И выслушивая это день за днем, он стал верить его |écoutant|||||||| |listening to||day||day||||him |escuchando||||||||

словам. words

Но затем решил доказать и себе и отцу, что он чего-то ||decided|prove||||father||he||that |||demostrar||||||||

стоит.

Он стал ходить по барам и чистить рабочим ботинки, ||||les bars||nettoyer|| |started|go||to bars||shine|workers|shoes ||||barras||||botas

за небольшую плату, на которую и купить то можно было одно |small|fee||which||buy||can|was|one ||pago||||||||

мороженое. ice cream

Затем, когда ему исполнилось 8 лет, он плюс к этому, стал |||a eu|||||| |||turned|||plus(1)||to that| |||cumplió||||||

подрабатывать разносчиком газет. travailler à temps partiel|livreur de journaux| to work on the side|as a newspaper distributor|newspapers |bezorger| trabajar|repartidor|

И одно из правил, которое он узнал с самого детства |||rules|that||learned||early|childhood

было таким, что чем больше было количество людей, |such|that|||||people

которым он что-то предлагал, тем больше продаж он делал. which||||offered||more|sales||made

Даже если отказывались 9 человек, 10 непременно ||refusaient||certainement even|if|refused||definitely ||se negaban||seguro

покупал. bought

Затем он вместе с подельниками ограбили бар, но ему повезло, ||avec des complices||les complices|ont volé|||| ||||accomplices|robbed|||him|got lucky ||||cómplices|robaron||||

что бармен не стал настаивать на его аресте. |le barman|||insister|||arrestation |bartender||became|insist|on|arrest|arrest ||||insistir|||

После этого он сменил множество различных работ. |||a changé||| |that||changed|variety|various|jobs |||cambió||diferentes|

С армией у Джо тоже ничего не вышло, так как он повредил |||||||||||a endommagé |army|||too|nothing||worked|as|because||got injured |||||||||||dañó

спину и его освободили от службы. back|||were relieved||service |||liberaron||

В общем жизнь у него была никудышной пока он не встретил ||||||nul|||| |overall|life|||was|meaningless|until|||met ||||||niksdeugende|||| ||||||mala||||

человека, которого звали Эйб Саперстайн – он занимался |||Abe|Saperstein|| person|whom|called|with|Saperstein||worked |||Abe|Saperstein|| |||Abe|Saperstein||

недвижимостью. real estate inmueble

Джо стал работать на него и вскоре завел семью, а ||work||him||soon|started|family|

через некоторое время Эйб оставил весь бизнес на after|some time|time||left|entire|business|

него.

И дела шли хорошо, пока его не обманули с земельным |||||||ont trompé||terrain |things|went|well|until|||scammed||land |||||||||onroerend |||||||engañaron||terreno

участком, после чего он стал должен большую сумму partie (1)||||||| with (as part of the team)|after||he||owed|large|amount lote|||||||

кредиторам. aux créanciers to the creditors

В карманах у него совсем не осталось денег и нечем |pockets|||at all||left|money||nothing

было кормить жену и детей. was|feed|wife||children

И чтобы обеспечить свою семью, он пришел в бизнес ||provide|own|family||came||business ||asegurar||||||

по продаже автомобилей. |sales of|cars

С этого момента он и стал превращаться в величайшего ||||||devenir||le plus grand ||moment||||become||greatest ||||||convertirse||el más grande

торговца в мире (он был занесен в «Книгу рекордов |||||inscrit|||des records the merchant||world||was|listed||book|records |||||vermeld||| comerciante|||||inscrito|||

Гиннесса»). Guinness of Guinness

Этим рассказом автор хотел сказать, что каким бы ни |story|author|wanted|say||whatever||

было твое детство, сколько бы денег не было у тебя

в кармане, если ты будешь стремиться к чему-то, ты |||||t'aspirer|||| |||||strive||||

этого достигнешь. |tu atteindras |will achieve |bereikt

Глава 2.

Все начинается с желания. |starts||desire

Прежде чем начать что-то продавать, во-первых, вы first||start|||sell||first|

должны знать, чего желаете. must|know||want

Во-вторых, вы должны знать, что конкретно сможете получить, |secondly||should|know||specifically|can|get

если продадите свой товар очередному клиенту. ||||au prochain| if|sell||product|to the next|client |venden|||a otro|

В нашем случае, Джо желал обеспечить своим детям ||case|||provide|own|children ||||deseaba|proveer||

достойную жизнь и знал, что если он продаст машину digne|||||||vendra| worthy|||knew||if||sells|car digna|||||||venderá|

стоящему перед ним человеку, то сможет купить необходимые à l'homme||||||| standing|||||will be able to|buy|necessary

вещи и продукты. ||products

И потому он все силы тратил, чтобы совершить сделку. |||||dépensait||| |therefore|||efforts|spent||complete|deal |porque||||||realizar|trato

Глава 3.

Лопух – это человек. Lopukh|| a burdock||person Lopukh||

В Детройте, человека, который хотел купить машину, торговцы |in Detroit|person|who|wanted|buy|car|dealers |Detroit||||||

называли лопухом. called|a burdock |lapa

Вы же должны относиться к своему клиенту с почтением, |||traiter|||||respect ||should|treat||own|client||respect ||||||||respeto

потому что подсознательно он чувствует, когда его because||||feels|when| ||subconscientemente||||

пытаются обмануть и когда продавец пренебрежительно |tromper||||avec mépris try|to deceive||when|seller|disdainfully |||||despectivamente

относится к нему. ||him

И потому человек начинает думать, что продавец пытается |because|person|starts|think|||tries

вытянуть все его деньги и начинает увиливать и retirer||||||se dérober| pull out|all|his|money||starts|to dodge| ||||||ontwijken| sacar||||||esquivar|

сомневаться, в связи с чем тратит ваше время. douter||||||| doubt||connections||that|wastes|your|time

В итоге не довольны и вы и ваш клиент. |end||satisfied||you||your|client |||están satisfechos|||||

На самом деле ваши клиенты – это люди, которые упорно ||||||||avec détermination |actually||your|clients||people|who|persistently ||||||||perseverantemente

и тяжко трудятся, чтобы заработать свои деньги ||travaillent dur|||| |hard|work|to|earn|own|money |difícil|||||

и искренне заинтересованы купить что-то у вас. |sincèrement|||||| |sincerely|interested|buy|||you|

И заходя в салон они боятся того, что продавец может |enter||store|they|fear|that||salesperson|might |al entrar||||||||

в чем-то обмануть их. |dans||| |||deceive|

У вас будет шанс что-то продать, если вы преодолеете |||||||||surmonterez ||||||sell|||overcome |||||||||overwinnen |||||||||superen

первоначальный страх вашего клиента. initial||| initial|fear|your|client

Если вы будете приветливы, дружелюбны и честны, то ||||amical||| ||will be|friendly|friendly||honest|

выгоду получите как вы, так и ваш клиент. benefit|benefit|both|you|||your|client beneficio|||||||

Клиент теперь не будет сомневаться, что купил

хорошую машину, и будет рекомендовать вас своим ||||recommend||

знакомым. acquaintances

Вы же каждый раз будете получать все больше и больше ||every||will|receive||more||more

новых клиентов. new|clients

Поэтому сделайте клиента другом – и он будет работать therefore|make||friend|||will|work

на вас. |you

Глава 4. chapter

Закон двухсот пятидесяти Какие бы чувства вы не испытывали ||||||||éprouviez |two hundred|fifty|what||feelings|||experienced ||||||||experimentaran

по отношению к клиенту, не позволяйте им воздействовать |||||permettez||influencer |relationship||client||allow||to influence |||||permitan||influir

на ваши поступки. ||vos actions |your|actions ||acciones

Помните, что благодаря вашим клиентам вы зарабатываете ||thanks to||clients||earn

себе на жизнь. ||life

Джо считает, что у каждого в жизни есть в среднем 250 |thinks|||everyone||life|||average

человек, которые достаточно важны для него, чтобы пригласить person||important|important||him|to|

их на свадьбу или на похороны. |||||funérailles ||wedding|or||to a funeral ||boda|||funeral

Это означает, что если вы видитесь с полусотней разных |||||rencontrez||une cinquantaine| |means||if||meet||fifty|different |||||||een halve honderd| |||||se ven||| Esto significa que si ves a medio centenar de diferentes

людей в неделю и только двое из них недовольны ||week||only|two||them|dissatisfied ||||||||están descontentos personas a la semana y solo dos de ellas están descontentas

тем, как вы к ним отнеслись, то в конце года наберется à ce sujet|||||||||| |||||treated|||end|year|will accumulate |||||se comportaron|||||se acumulará con la forma en que las trataste, al final del año se acumularán

уже свыше 5000 человек, на которых отрицательно повлияли ||people||whom|negatively|affected |||||negativamente|han influido ya son más de 5000 personas a las que les ha afectado negativamente

те двое. |two esos dos.

Поэтому вы не должны допустить, чтобы даже один человек therefore||||allow|that|even||person ||||permitir|||| Por lo tanto, no debes permitir que siquiera una persona

ушел от вас огорченный и неудовлетворенный. |||déçu||insatisfait left|||upset||unsatisfied |||||ontevreden |||triste||insatisfecho

Не важно какой придурок клиент – если вы найдете |||imbécile|||| |important|what|idiot|client|||find |||pridurok||||

правильный подход, то он может принести в ваш карман right|approach|||can|bring|||pocket |enfoque|||||||

деньги. money

Поэтому даже если вы в плохом настроении постарайтесь ||||||humeur| therefore||if|||bad|mood|try

сдерживать себя. se retenir| to restrain|yourself contener|

Глава 5. chapter

Не вступайте в этот клуб. |join||this|club |entren|||

Это значит, что не стоит собираться с остальными |means|||should|gather||others

продавцами в кучку и обсуждать, чем они занимались прошлым les vendeurs||en groupe||discuter|||| with the salespeople||in a group||discuss|||worked|past ||grupo||||||

вечером или болтать на другие темы, не имеющие in the evening||to chat||other|topics||having |||||||tienen

ничего общего с работой.

Этим вы тратите свое время.

Если все отлынивают от работы, старайтесь брать ||se dérobent|||| ||avoid||work|try|take ||afwezig zijn|||| ||se escapan||||

всех клиентов на себя, так вы сможете использовать |clients||yourself|||will be able to|use

большее количество различных подходов к клиенту, и продавать |number|various|approaches||client||sell |||enfoques||||

все чаще.

Поэтому относитесь к другим сотрудникам с дружелюбием, |||other|colleagues||friendliness |relacionen|||||

но на рабочем месте, старайтесь соблюдать сугубо деловые |||||||relations professionnelles but||||try to|maintain|strictly|business (adjective) |||||someterse a|sólo|de negocios

отношения. relationships

Глава 6.

Что вы делаете, после того как осуществили продажу? ||||||made| ||||||realizaron|

Чтобы вы не продавали, всегда найдутся люди, который |||sold||will be|people|

захотят у вас это купить. want||||buy querrán||||

Для этого вам нужно только найти их. ||||just|find|

Джо просто брал телефонный справочник и начинал обзванивать |||annuaire téléphonique|annuaire téléphonique|||appeler les gens |just|took|directory|directory||calling|to call (everyone in a list) ||||directorio|||llamar

всех по порядку. everyone||order

Да многие отказывали ему, кто-то вообще не брал трубку, ||ont refusé||||||| |many|were refusing||||at all||picked up|phone

но находились те несколько человек, которые затем |were||few||who|

приходили и покупали у него машины. came||bought|||cars

В любом случае даже такие мизерные результаты лучше, |||||minimes|| ||||such|meager||better |||||miserables||

чем стоять в курилке и обсуждать с мужиками как прошел день. |||salle fumeur||||les gars||| |stand||in the smoking area||discuss||with the men|how|went|day |||rokersruimte||||||| |||en la sala de fumadores||||hombres|||

У людей, которых пока не интересует машина, вы можете |||pour l'instant||||| |||||are interested|car||can

спросить на какой машине они ездят сейчас, когда ask||what|car||drive|now|when

собираются приобрести новую и другие наводящие plan to||new||others|related |adquirir||||guiadoras

вопросы. questions

Узнав всю информацию, внесите такого человека в свой |||ajoutez|||| learned||information|add|such||| al enterarse|||inserte||||

список, а затем перезвоните за пару месяцев от того ||then|call back||couple|months|of|that

времени, когда он хотел бы ее поменять и всеми возможными ||||||change||all|possible

способами склоните купить машину в вашем автосалоне. |incitez à|||||concessionnaire automobile ways|to persuade||||your|at the car dealership |verleiden||||| |inclinar|||||

Если же к этому времени он уже купит машину, то

спросите, не знает ли он знакомых, которые собираются ask||knows|||acquaintances|who|are going to

в ближайшее время идти в автосалон и можете даже |||||au salon auto||| |near future||go||to the car dealership|||

предложить им скидку. offer||discount ||descuento

Неважно, что вы продаете, потратьте свое время, чтобы ||||passez||| it doesn't matter|||sell|spend|||to

узнать всю необходимую для вас информация, а затем find out||necessary|for||information||then

воспользуйтесь ей. use| úsenla|

Например, вы продаете компьютеры компаниям. for example||sell|computers|companies

Прежде чем делать предложение, постарайтесь сперва узнать, ||||||find out |||||primero|

как можно больше о компании, сколько человек в ней работает, |as much|more||company|how many|people|||works

как давно они закупали компьютеры, как часто нуждаются |||ont acheté||||ont besoin |long ago||purchased|computers||often| |||compraron||||

в ремонте, растет ли сейчас фирма, собирается ли нанимать ||grows||now|company|plans||hire ||||||||contratar

новых людей – вся эта информация поможет вам в дальнейшем new|people||this|information|help|you||future

выстроить свое предложение так, чтобы у вас непременно |||||||absolument structure|own|sentence(1)||that||you|definitely have formar|||||||seguro

сделали заказ. |order

Глава 7.

Заполняйте сиденья на своем колесе обозрения. Remplissez|les sièges|||roue|roue d'observation fill in|seats||own|wheel|ferris wheel llenen||||rueda|de observación

Позаботьтесь о том, чтобы каждый знал, чем вы занимаетесь. Prenez soin|||||||| take care|||that|everyone|knew|what||do cuídense||||||||

Поэтому сперва расскажите об этом всем своим друзьям therefore|first|tell|||everyone|own|friends

и знакомым.

По закону двухсот пятидесяти вскоре о вас будет знать ||||soon||you|will|know

намного больше людей. much|more|people

Когда у вас покупают машину, спросите у человека где ||you|buy|car|ask||person|

он работает и если, например, мясником, то постарайтесь |||||boucher|| |||if|for example|butcher||try |||||carnicero||

хотя-бы иногда покупать мясо у него. ||sometimes||meat||him

Т.о. вы не только наладите отношения, но и возможно |||||établirez|||| ||||only|establish|relationships||| |||||opbouwt|||| |||||mejorarán||||

получите новых клиентов. get||clients

Так как мясник порой разговаривает со своими клиентами и может ||le boucher||||||| ||butcher|sometimes|talks||own|clients||might

просто ненароком порекомендовать вас. |sans le vouloir|| |casually|recommend|you |sin querer||

Глава 8.

Охота с ищейками. Chasse||chiens de chasse hunting||tracking dogs ||honden caza||perros de caza

Вы также можете мотивировать других людей искать для ||can|motivate|others|people||for

вас клиентов. |clients

Допустим за 30% или 50% от ваших комиссионных за проданную |||||||vendue |||||commissions||sold item |||||||verkochte

машину.

Вы можете договориться с людьми таких профессий, |can|agree||people|such|professions

которые часто общаются со своими клиентами, например, |often|communicate||own|clients|for example

парикмахеры или стилисты. coiffeurs|| hairdressers||stylists

Если вам позвонили с целью узнать, сколько стоит машина ||ont appelé|||||| ||called||purpose|find out|how much|cost|car

– никогда не занижайте ее цену, только для того, ||ne sous-estimez pas||||| ||undervalue|||only|| ||verlaag||||| ||bajen|||||

чтобы заманить человека в автосалон, и ссылаясь |attirer||||| |lure|||showroom||referring to |atraer|||||refiriéndose

на ошибку попытаться продать ее за реальную стоимость. |mistake|try|sell|||actual|value

Покупатель в этом случае будет чувствовать себя customer(1)|||||feel|himself

обманутым. trompé deceived

Вы можете назвать минимальную цену машины, без каких-либо ||name|minimum|price|cars|||or

дополнительных наворотов: кондиционера, навигатора |options||navigateur additional|features|air conditioner|navigator |extra's|| |accesorios||

и т.п.

Т.е. цену за которую вы сможете продать машину, хоть и без ||||which||can|sell||||without

всего.

Если вы видите, что перед вами человек, который может ||see||in front of|you|||can

влиять на массы, то вы можете продать ему машину, сделав |||||can|sell||car|making influir||masas|||||||

скидку на ту сумму, которую составляют ваши комиссионные, |||amount||make|your|commissions |||||constituyen||

т.о. вы получите в свои ряды ищейку, который будет рассказывать |||||||un traqueur||| |||get||own|ranks|hound|that||tell |||||||speurhond||| ||||||filas|perro de búsqueda|||

о вас своим знакомым и людям, которые к нему прислушиваются. |||||||||écoutent |||acquaintances||people|who|||listen |||||||||escuchan

Вы также можете ему предложить 50% от ваших комиссионных, ||can||offer||your|

за каждого клиента, которого он приведет. |each||whom||brings

Благодаря одним ищейкам Джо продал около 550 машин. ||les détectives|||| |one|hunters||sold|about|cars ||honden|||| ||perros de búsqueda||vendió||

Глава 9.

Прямой разговор с клиентом. direct|||client

Сделайте так, чтобы клиент чувствовал себя обязанным. ||||||obligé make||that||felt||obligated ||||||obligado

Например, если человек выбирает машину, то пригласите ||||||invitez-le for example|if|person|chooses|car||invite them

его в ваш офис, под предлогом, что там вы сможете выбрать |||||sous prétexte||||| ||your|office||pretext||there|||choose

для него лучший вариант, а затем предложите ему |||option|||suggest to him|

чашку кофе или стакан виски. cup||or|glass|whiskey ||||whisky

Если клиент пришел с детьми, то у вас должны быть в запасе |||||||||||réserve ||||children|||you|should|||reserve |||||||||||reserva

несколько конфет и воздушных шариков. ||||balloons several|candies||balloons|balloons ||||globos

В любом случае, вам необходимо угостить чем-то клиента, ||||necessary||||client |||||invitar|||

так как психологически, человек склонен отвечать ||||tend à| ||psychologically|person|tends|respond ||psicológicamente||suele|

услугой на услугу. service à|| service||service

И поэтому он вероятнее купит машину у вас. |||plus probablement|||| |||more likely|buys|car||you

Глава 10.

Как продавать запах. ||scent ||fragancia

В новых машинах клиентов привлекает их запах. ||cars|clients|attracts||smell ||||atrae||

Но некоторые люди не хотят садится в машину, потому |||||s'asseoir||| |some|people||want|get in||car|because

что боятся ощутить себя обязанными. ||se sentir||obligés |fear|feel obligated|themselves|obligated ||sentir||

Поэтому вы всеми возможными способами должны затолкать ||||||pousser à l'intérieur ||||ways|must|push in ||||||empujar

клиента в машину, чтобы он ощутил его. |||||ressente| |||||sintiera|

Люди вообще, прежде чем покупать, любят опробовать ||||||essayer |generally|before||buy|like|try out

вещи в работе, потрогать их, подержаться руками, |||||les tenir| things||work|touch them|them|hold them| |||||sostenerse|

поиграться с ними. jouer avec|| play with them||them spelen||

Поэтому позвольте им это. |let||it |permítanles||

Глава 11.

Шпионаж и разведка. Espionnage||renseignement espionage||intelligence spionage|| ||inteligencia

Всегда втягивайте клиента в беседу, тем самым, вы дадите |impliquer||||||| |engage|||conversation||thus||give |betrek||||||| |involucren|||conversación||||darán

ему раскрыться вам. |s'ouvrir| |open up|to you |revelarse|

Спросите для чего ему нужна машина, какую марку он предпочел |||||||||préféré ask|what|what|he||car|what|make||preferred

бы, почему сделал именно такой выбор, кто ему посоветовал, |why|made|exactly|such||who||advised

если на работе, то где он работает. ||||||works

Получая ответы, вы можете углубиться в данную тему. ||||approfondir||| |answers(1)|you||delve||given|topic ||||profundizar||esta|

Таким образом, разговорившись, клиент начнет доверять ||en discutant||| ||talking it over|||trust ||hablando|||confiar

вам.

Глава 12.

Окончательный прихват. |prise finale final|seizure |agarre

Если вы ремонтируете и продаете телевизоры, ну ||réparez|||| ||repair||sell|TVs| ||repareert||||

или не только их, вы можете воспользоваться немедленной ||||||profiter de|immédiate |||||||immediate

доставкой. livraison entrega

Например, вам могут позвонить и спросить, можете ли вы

отремонтировать их телик. ||TV reparar||televisor

Вы должны узнать сколько лет телевизору, кто изготовитель |||||||le fabricant ||find out|||TV||manufacturer |||||||fabricante

и так далее.

Затем скажите, что намерены подъехать прямо сейчас |||vous comptez|venir|| |say||intend|drive|right|right now |||están|llegar||

и хотите привести запасной телевизор, который семья ||bring|spare|television|that|family |||de repuesto|||

сможет использовать, пока старый будет в ремонте will be able to|use|while||is||repair

(здесь, как я понимаю, данный метод работает только если |||understand|given|method|works||

у клиента товар древнее мамонта). ||item||mammoth |||más antiguo|mamífero

И получается так, что ремонт, как правило, занимает неделю-две, |it turns out|||||rule|takes|week|two

а клиент уже привыкнет к новому товару и в итоге |||s'habituera|||||| |||will get used||new|product|||end

захочет его купить. wants to||buy

Но прежде чем вести новый товар клиенту, сперва нужно ||||new||client||need to

узнать о его платежеспособности. |||solvabilité find out|||creditworthiness |||betrouwbaarheid van betaling |||solvencia

Т.е. ели вы видите, что он живет в шалаше, то наверно |||||||||une cabane|| |||||||lives||hut|| |||||||||una choza||

все же не стоит делать такой жест. ||||||gesture ||||||gesto

Глава 13.

Победа после подписания сделки. victory|after|signing|deal victoria||firma|

После продажи товара, обновите в своем списке информацию |||mettez à jour|||| |sales|product|update||your|list(1)|information |||update|||| |||actualicen||||

о клиенте. |client |over de klant.

Запишите, что он у вас купил, когда и когда, на ваш взгляд, ||||||||when|||opinion escriba|||||||||||

стоит ему снова позвонить, чтобы предложить ему дополнительные |||||offer|him|additional

услуги или обновить свой товар. services||update|own|product servicios||actualizar||

Также отправьте клиенту благодарственное письмо. |envoyez||remerciement| |send|client|thank-you|letter

И напомните, что заплатите 50%, если человек придет |rappellez||||| |remind||pay|if||comes

от него. from|him

Через пару месяцев после покупки машины, позвоните ||||||appelez ||||purchase||call

своему клиенту и спросите все ли в порядке и не было |||ask|everything|||order|||was

ли с ней каких-то неприятностей. |||||problèmes |||any||troubles

Также поинтересуйтесь не собирается ли кто-то |demandez-vous||s'apprête||| |ask if||plans||someone| |vraag het na|||||

из его знакомых покупать машину. ||acquaintances|buy|car

Если клиент вернется, обнаружив какие-то неполадки, не стоит ||revient|en découvrant|||problèmes|| ||returns|discovering|any||issues||should ||||||problemas||

отмахиваться от него как от надоедливой мухи, хотя écarter|||||agaçante|mouche| swat||him|like||annoying fly|flies|although |||||vervelende|| ahuyentar|||||molesta||

большинство продавцов так и делает. majority|sellers|||does

Так как они уже продали товар, заработали комиссионные ||||ont vendu||| |||already|sold||earned|commission

и теперь не хотят заморачиваться с тем, чтобы еще и проблемы ||||se prendre la tête|||||| |now||want|bother with||that||||problems ||||preocuparse||||||

решать. decide

Вы же должны успокоить клиента и пообещать, что ||||||promettre| ||must|calm|client||promise|

лично проследите за качественным выполнением всех необходимых |assurez-vous||qualitatif|exécution|| personally|ensure||quality|execution|all|necessary |asegúrense||calidad|ejecución||

работ. work

В крайнем случае, даже если компания не хочет исправлять |dernier|||||||corriger |extreme|||if|company||wants|correct

какой-то недостаток за свой счет, вы можете возместить ||||||||rembourser ||shortcoming||own|expense||can|reimburse ||defecto||||||reembolsar

ремонт из своего кармана, так вы дадите знать покупателю, repair|||pocket|||let|let know|buyer

что вы на его стороне. ||||side

Смотрите на клиента как на долгосрочное капиталовложение, ||||||investissement ||client|||long-term|investment ||||||investering |||||a largo plazo|inversión

а не шлите его на все четыре стороны, после того как ||ne l'envoyez|||||||| ||send him||||four|corners|after|| ||envíen||||||||

продали товар. ont vendu| sold|product

Когда у вас будет большой поток клиентов, которые ||||large|flow|clients|that |||||flujo||

будут спрашивать именно вас, то наверняка вы не will|ask|specifically|||surely|| |||||seguro||

будете находить времени, чтобы ответить на звонки |trouver||||| will|find||to|answer||calls

или отправлять благодарственные письма. ||de remerciement| |send|thank you letters|letters

Поэтому делегируйте свои обязанности, наняв какого-нибудь |déléguez|||en embauchant|| |delegate||responsibilities|hiring someone|any|anyone |delegeer||||| |||responsabilidades|contratando||

студента, который тоже хочет начать работать в student|who|also||start|work|

этой сфере. |field

Пусть он возьмет на себя все незначительные обязанности, ||take||||minor|responsibilities ||||||insignificantes|

а вы же нацельтесь только на клиентов. |||ciblez||| |||aim at|only||clients |||richt je dan alleen op||| |||apuntense|||

Затем если поток клиентов будет слишком большим, |if|flow|||too|large

наймите еще одного человека, который будет их развлекать, embauchez|||||||les divertir hire||one||who|||entertain huur||||||| contraten|||||||entretener

пока до них не дойдет очередь. until||||gets|turn

Например, показывать машины, предлагать прокатиться |||offer|test drive ||||dar una vuelta

и т.п.

При этом он может, как бы случайно, узнавать, какая ||||||accidentally|find out|what

у клиента его старая машина, какой пробег, чем занимается |client||old|car|what|mileage|what| ||||||kilometraje||

клиент и какое у него хобби, и когда очередь дойдет |||||||when|turn|comes

до него ваш помощник уже передаст вам всю информацию, |him||assistant|already|will pass||| |||||pasará|||

которую он о нем узнал. which||||found out