×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

"Рассказы" Валентина Осеева, «Мечтатель»

«Мечтатель»

Юра и Толя шли неподалёку от берега реки.

— Интересно, — сказал Толя, — как это совершаются подвиги? Я всё время мечтаю о подвиге!

— А я об этом даже не думаю, — ответил Юра и вдруг остановился...

С реки донеслись отчаянные крики о помощи. Оба мальчика помчались на зов... Юра на ходу сбросил туфли, отшвырнул в сторону книги и, достигнув берега, бросился в воду.

А Толя бегал по берегу и кричал:

—- Кто звал? Кто кричал? Кто тонет?

Между тем Юра с трудом втащил на- берег плачущего малыша.

— Ах, вот он! Вот кто кричал! — обрадовался Толя. — Живой? Ну и хорошо! А ведь не подоспей мы вовремя, кто знает, что было бы!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

«Мечтатель» Rêveur dreamer "Träumer" "Dreamer." "Soñador". "Rêveur". "Sognatore". "ドリーマー" "Dreamer."

Юра и Толя шли неподалёку от берега реки. ||||near|de|| ||Toly||not far (from)||the riverbank| Yura and Tolya walked not far from the river bank.

— Интересно, — сказал Толя, — как это совершаются подвиги? |||||are performed|des exploits curiously|||||are accomplished|heroic deeds “I wonder,” said Tolya, “how these feats are accomplished? Я всё время мечтаю о подвиге! |||||exploit héroïque |||dream||a heroic deed I always dream of a feat!

— А я об этом даже не думаю, — ответил Юра и вдруг остановился... ||||||||||soudain|s'est arrêté ||||||think||||suddenly|stopped “But I don’t even think about it,” Yura answered and suddenly stopped ...

С реки донеслись отчаянные крики о помощи. ||reached|désespérés|cris|| |from the river|could be heard|desperate|cries||help Desperate cries for help came from the river. Оба мальчика помчались на зов... Юра на ходу сбросил туфли, отшвырнул в сторону книги и, достигнув берега, бросился в воду. les deux|garçons|se précipitèrent||appel||à|en courant|a enlevé|les chaussures|a repoussé||côté|livres||reaching||s'est jeté|| both||rushed||the call|||on the run|took off|the shoes|threw||to the side|||reaching|the shore|jumped|| Both boys rushed to the call ... Yura kicked off his shoes on the move, threw books aside and, reaching the shore, threw himself into the water.

А Толя бегал по берегу и кричал: |Toly|was running|||| And Tolya was running along the shore shouting:

—- Кто звал? |appelait |was calling -Who called? Кто кричал? |was shouting Кто тонет? |coule |is drowning Who's drowning?

Между тем Юра с трудом втащил на- берег плачущего малыша. |between|||avec difficulté|a tiré|||pleurant|bébé |meanwhile|Yura|||dragged|||crying|the baby Meanwhile, Yura dragged the crying baby to the shore with difficulty.

— Ах, вот он! - Ah, there he is! Вот кто кричал! That's who was yelling! — обрадовался Толя. s'est réjoui| was happy| - Tolya rejoiced. — Живой? alive - Alive? Ну и хорошо! That's good! А ведь не подоспей мы вовремя, кто знает, что было бы! |en effet||arriver à temps||à temps||knows||serait arrivé| |if (with 'не')||had arrived (with 'не ... вовремя')||on time|||||would But if we had not arrived in time, who knows what would have happened!