×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

RU-LAND (Russian for basic and intermediate levels), ЗАРАБОТАТЬ и ПОДРАБОТАТЬ in Russian | Ru-Land Club

ЗАРАБОТАТЬ и ПОДРАБОТАТЬ in Russian | Ru-Land Club

Всем привет, добро пожаловать в Ru-Land club, с вами Ника Минченко, и сегодня мы

узнаем две новые версии глагола "работать". Когда

мы добавляем к этому глаголу приставки, чаще всего его значения меняется,

например, если мы добавим приставку ЗА, у этого глагола появляется значение "to earn something

to make money". Например, заработать - совершенный вид и

зарабатывать - несовершенный вид. Я могу сказать: Мой

сосед очень хорошо зарабатывает. Значит он получает большую зарплату, он получает

много денег за свою работу. Или: Мой брат неплохо заработал в прошлом месяце. То

есть он в прошлом месяце получил хорошую зарплату. Как вы видите мы можем

использовать этот глагол самостоятельно, просто: зарабатывать / заработать; но также

мы можем использовать его со словом "деньги" - "зарабатывать деньги" или

"заработать деньги", например: В прошлом месяце она заработала очень много денег.

А что же случится если мы добавим приставку ПОД - подработать, подрабатывать.

Тогда у этого глагола появляется значение

частичности: подработать - значит поработать дополнительно, когда у меня

уже есть работа, и я получаю за нее зарплату, но мне недостаточно моей

зарплаты, поэтому я решаю немного подработать -

я беру дополнительную работу, я подрабатываю, и таким образом я

зарабатываю дополнительные деньги. То есть

подработать / подрабатывать обозначают "работать дополнительно". Вот такие два

значения. Пожалуйста напишите ваши примеры в комментарии к этому видео,

чтобы попрактиковать эти новые глаголы. Спасибо за внимание, обязательно

подпишитесь на канал, если вы не подписаны, поставьте лайк этому видео и

мы увидимся с вами очень скоро, уже на следующей неделе.

Пока-пока! :)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ЗАРАБОТАТЬ и ПОДРАБОТАТЬ in Russian | Ru-Land Club earn||work part-time||||| Verdienen und verdienen auf Russisch | Ru-Land Club EARN and EARN in English | Ru-Land Club Earn and Earn in Russian | Ru-Land Club Ganhar e ganhar em russo | Ru-Land Club Rusça Kazan ve Kazandır | Ru-Land Club

Всем привет, добро пожаловать в Ru-Land club, с вами Ника Минченко, и сегодня мы |||welcome||||||||Minchenko||| Hi everyone, welcome to Ru-Land club, I'm Nika Minchenko, and today we are

узнаем две новые версии глагола "работать". Когда learn|||versions||| we'll learn two new versions of the verb "to work." When aprenda duas novas versões do verbo "trabalhar". Quando

мы добавляем к этому глаголу приставки, чаще всего его значения меняется, |add||||prefixes|more often|||| we add prefixes to this verb, most often its meaning changes, adicionamos prefixos a este verbo, na maioria das vezes seu significado muda,

например, если мы добавим приставку ЗА, у этого глагола появляется значение "to earn something |||add|prefix|||||appears|||earn|something for example, if we add the prefix FOR, this verb has the meaning "to earn something

to make money". Например, заработать - совершенный вид и ||||earn|perfect|| to make money." For example, to make money is perfect and

зарабатывать - несовершенный вид. Я могу сказать: Мой earn|imperfect||||| earning is an imperfect form. I can say my

сосед очень хорошо зарабатывает. Значит он получает большую зарплату, он получает |||earns|||||salary|| neighbor earns very well. So he gets a big salary, he gets

много денег за свою работу. Или: Мой брат неплохо заработал в прошлом месяце. То |||||||||earned|||| a lot of money for your work. Or: My brother made good money last month. That

есть он в прошлом месяце получил хорошую зарплату. Как вы видите мы можем |||||||salary||||| he got a good salary last month. As you can see we can

использовать этот глагол самостоятельно, просто: зарабатывать / заработать; но также |||independently||earn|earn|| to use this verb on your own, just: earn/earn; but also

мы можем использовать его со словом "деньги" - "зарабатывать деньги" или |||||||earn||

"заработать деньги", например: В прошлом месяце она заработала очень много денег. earn|||||||earned||| "to make money," for example: She made a lot of money last month.

А что же случится если мы добавим приставку ПОД - подработать, подрабатывать. |||||||prefix||work part-time|work part-time And what will happen if we add the prefix POD - earn extra money, earn extra money.

Тогда у этого глагола появляется значение Then this verb has the meaning

частичности: подработать - значит поработать дополнительно, когда у меня partiality|work part-time||work|additionally||| partiality: to earn extra money means to work extra when I have

уже есть работа, и я получаю за нее зарплату, но мне недостаточно моей ||||||||salary|||enough| I already have a job and I get paid for it, but my

зарплаты, поэтому я решаю немного подработать - salaries||||| paycheck, so I decide to do a little moonlighting -

я беру дополнительную работу, я подрабатываю, и таким образом я ||additional|||work part-time|||way| I take on extra work, I earn extra money, and so I

зарабатываю дополнительные деньги. То есть earn|||| making extra money. That is

подработать / подрабатывать обозначают "работать дополнительно". Вот такие два ||mean||additionally||| to earn extra money / to earn extra money mean "to work extra". Here are two

значения. Пожалуйста напишите ваши примеры в комментарии к этому видео, ||||examples||||| values. Please write your examples in the comments to this video,

чтобы попрактиковать эти новые глаголы. Спасибо за внимание, обязательно |practice||||||| to practice these new verbs. Thank you for your attention, sure

подпишитесь на канал, если вы не подписаны, поставьте лайк этому видео и subscribe||||||subscribed|like||||

мы увидимся с вами очень скоро, уже на следующей неделе. We will see you very soon, next week.

Пока-пока! :)