×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Hari Poter i Vatreni pehar, 4.1. Hari Poter i Vatreni pehar - Kuća zagonetki (1)

4.1. Hari Poter i Vatreni pehar - Kuća zagonetki (1)

Meštani Malog Hengltona još uvek su je zvali „Kuća Ridlovih“, iako je prošlo mnogo godina otkad je tu živela porodica Ridl. Uzdizala se na bregu koji je nadvisio celo selo, s nekoliko zamandaljenih prozora, krovom kome su nedostajali crepovi, obrasla bršljanom koji se neukrotivo širio preko pročelja kuće. Nekad lepo zdanje, možda i najveća i najveličanstvenija zgrada miljama naokolo, Kuća Ridlovih sada je bila vlažna, zapuštena i nenastanjena.

Malohengltonci su se mahom slagali da je stara kuća 'jeziva'. Pre pola veka u njoj se desilo nešto čudno i užasno, o čemu stariji meštani sela i dan–danas vole da raspravljaju kad im ponestane tema za ogovaranje. Priča je toliko puta prežvakana i preuveličana, da više niko nije bio siguran šta je od toga istina. Ipak, svaka verzija priče počinjala bi od istog mesta: pre pedeset godina, u svitanje lepog letnjeg jutra, dok je Kuća Ridlovih još uvek bila dobro održavana i impresivna, služavka je ušla u dnevnu sobu i pronašla sve troje Ridlovih mrtve.

Služavka je vrišteći strčala nizbrdo u selo i probudila koga god je stigla. – Eno, leže tamo izbečenih očiju! Hladni kao led! Još uvek su u večernjim odelima!

Pozvali su policiju, a ceo Mali Henglton je, u šoku, ključao od znatiželje i loše prikrivanog uzbuđenja. Niko nije trošio reči pretvarajući se da tuguje zbog Ridlovih, jer su bili izuzetno neomiljeni. Postariji gospodin i gospođa Ridl bili su bogati, snobovi i osioni, a njihov odrasli sin, Tom, sve to čak i više od njih. Meštane je zanimao jedino identitet njihovog ubice – očigledno, troje naizgled zdravih ljudi nije moglo umreti prirodnom smrću iste noći.

Te noći je seoska krčma Obešeni čovek imala sjajan promet – celo selo se okupilo da raspravlja o ubistvima. Kada je kuvarica porodice Ridl dramatično ušetala do njih i iznenada objavila tihoj krčmi da je čovek po imenu Frenk Brajs upravo uhapšen, ljudi su dobili zadovoljštinu za noćno napuštanje svojih ognjišta.

– Frenk! – uzviknulo je nekoliko ljudi. – Nikako!

Frenk Brajs je bio baštovan kod Ridlovih. Živeo je sâm u oronuloj kolibi na njihovom imanju. Frenk se vratio iz rata s ukočenom nogom i velikom averzijom prema gužvi i galami, i otad pa nadalje radio je za Ridlove.

Svi počeše da se utrkuju ko će kuvaricu častiti pićem, ne bi li čuli što više detalja. – Uvek sam mislila da je čudak – ispričala je, posle četvrtog šerija, nestrpljivim meštanima koji su je pomno slušali. – Nekako neprijateljski. Znam da sam ga nutkala čajem ne jednom, neg' stotinak puta. Nikad nije hteo da se meša ni sa kim. – E pa sad – reče žena za šankom – preživeo je težak rat, taj Frenk, i voli miran život. To nije razlog da... – Ama, ko je drugi imao ključ od zadnjih vrata? – zakevta kuvarica. – Otkad pamtim, rezervni ključ stoji u baštovanovoj kolibi! Niko sinoć nije razvalio vrata! Nema razbijenih prozora! Bilo je dovoljno samo da se Frenk ušunja u veliku kuću dok smo svi spavali... Seljani razmeniše smrknute poglede. – Uvek sam mislio da izgleda nekako opako, vala baš – zahropta čovek za šankom. – Ako mene pitate, biće da je od rata pošašavio... – reče krčmar. – Rekoh ti da nikako ne bih želela da se zamerim Frenku, zar ne, Dot? – reče uzbuđena žena u uglu. – Kakva užasna narav – složi se Dot, grčevito klimajući glavom. – Sećam se, kad je bio dete...

Do sledećeg jutra, jedva da je iko u Malom Hengltonu sumnjao da je Frenk Brajs ubio Ridlove.

Ali u susednom gradu, Velikom Hengltonu, u mračnoj i sumornoj policijskoj stanici, Frenk je stalno iznova tvrdoglavo ponavljao da je nevin, i da je jedina osoba koju je video u blizini kuće na dan smrti Ridlovih bio nepoznati tinejdžer, tamnokos i bled. Niko drugi u selu nije video takvog dečaka, i policija je bila posve sigurna da ga je Frenk izmislio.

A onda, baš kada su stvari počele da bivaju vrlo ozbiljne za Frenka, stigao je izveštaj o telima Ridlovih koji je sve promenio.

Policija nikada nije pročitala čudniji izveštaj. Tim doktora je pregledao tela, i zaključio da niko od Ridlovih nije otrovan, proboden, upucan, zadavljen, ugušen niti na bilo koji način (koliko su mogli da procene) povređen. Zapravo, nastavljalo se u izveštaju, izgledalo je da su svi Ridlovi savršenog zdravlja – izuzev činjenice da su svi bili mrtvi. Doktori su ipak primetili (kao da su bili čvrsto rešeni da nađu nešto što nije u redu s telima) da je svako od Ridlovih imao užasnut izraz na licu, ali – kako je frustrirana policija izjavila – ko je još čuo da troje ljudi može biti na smrt preplašeno?

Pošto nije postojao nikakav dokaz da su Ridlovi ubijeni, policija je bila primorana da pusti Frenka na slobodu. Ridlovi su sahranjeni u malohengltonskom crkvenom dvorištu, i njihovi grobovi su neko vreme bili predmet znatiželje. Na sveopšte iznenađenje, i dalje pod senkom sumnje, Frenk Brajs se vratio u svoju kolibu na imanju Kuće Ridlovih.

– Što s' mene tiče, on ih je ubio, i baš me briga šta policija kaže – izjavila je Dot u Obešenom čoveku. – A da ima iole pristojnosti u sebi, otiš'o bi odavde, znajući da se znade šta je počinio. Ali Frenk nije otišao. Ostao je da se brine o bašti sledeće porodice koja je živela u Kući Ridlovih, i one posle nje – jer nijedna porodica nije ostajala dugo. Možda je delom bila i Frenkova zasluga što je svaki novi vlasnik govorio kako se oseća neko zlokobno zračenje oko kuće, koja je, u odsustvu stanara, oronula

* * *

Sadašnji vlasnik Kuće Ridlovih, bogataš, niti je živeo u njoj niti ju je koristio. U selu se pričalo kako je drži samo zbog 'poreskih razloga', iako nikome nije bilo sasvim jasno kakvi bi to razlozi mogli biti. Ipak, bogati vlasnik je nastavio da plaća Frenku za održavanje bašte. Frenk se bližio svom sedamdeset sedmom rođendanu, i bio je poprilično gluv, noga mu je bila ukočenija nego ikad, ali su ga po lepom vremenu i dalje viđali kako se bakće oko cvetnih leja, iako im se sve više prikradao korov.

Korov nije bio jedini problem s kojim se Frenk borio. Dečacima iz sela već je prešlo u naviku da ubacuju kamenje kroz prozore Kuće Ridlovih. Vozili su se biciklima preko travnjaka oko čijeg se ravnanja Frenk toliko mučio. Jednom ili dvaput provalili su u oronulu kuću zbog opklade. Znali su da je stari Frenk privržen kući i imanju, i zabavljalo ih je da ga vide kako ćopa kroz baštu vitlajući svojim štapom i promuklo urlajući na njih. Frenk je verovao da ga dečaci maltretiraju zato što, kao i njihovi roditelji, babe i dede, misle da je on ubica. I kada se jedne avgustovske noći probudio i video da se nešto vrlo čudno dešava u staroj kući, Frenk je samo pretpostavio da su dečaci otišli korak dalje u svojim pokušajima da ga kazne.

Frenka je, zapravo, probudila njegova povređena noga. Bolela ga je jače nego ikad. Ustao je i odšepao niza stepenice u kuhinju, s namerom da ponovo napuni termofor toplom vodom, kako bi smanjio ukočenost u kolenu. Kad se nadneo nad sudoperu, puneći čajnik, pogledao je prema Kući Ridlovih i spazio svetlucanje u gornjim prozorima. Frenk je odmah shvatio šta se dešava: Dečaci su opet provalili u kuću, i sudeći po treperavosti svetla, zapalili vatru.

Frenk nije imao telefon, ali je ionako gajio duboko nepoverenje prema policiji još otkad su ga priveli radi ispitivanja u vezi sa smrću Ridlovih. Odmah je odložio čajnik i požurio nazad uza stepenice, brzo koliko mu je povređena noga dozvoljavala. Ubrzo se vratio u kuhinju, potpuno obučen, i skinuo stari zarđali ključ s klina pored vrata. Pokupio je štap, koji je stajao oslonjen o zid, i izgubio se u noći.

Na ulaznim vratima Kuće Ridlovih nije bilo tragova obijanja, kao ni na prozorima. Frenk hramljući krenu okolo, do zadnje strane kuće, sve dok ne naiđe na vrata gotovo potpuno skrivena bršljanom, izvuče stari ključ, stavi ga u bravu i bešumno otvori vrata.

Zatim kroči u kuhinju koja je delovala poput pećine. Dugo, dugo godina Frenk nije ni kročio u nju. Ipak, iako je bilo veoma mračno, setio se gde su vrata za hol, i napipao put ka njima, dok mu se u nozdrve uvlačio miris raspadanja, naćulivši uši ne bi li čuo bilo kakav zvuk koraka ili glasova odozgo. Dospeo je u hol, koji je bio malo osvetljeniji, zahvaljujući velikim prozorima s nosačima s obe strane prednjih vrata, i počeo da se penje uza stepenice, blagosiljajući prašinu koja se u debelim naslagama skupila na kamenom stepeništu, jer je prigušivala zvuk njegovih stopala i štapa.

Kad se popeo na sprat, Frenk skrenu desno i istog trenutka vide gde su uljezi. Vrata na samom kraju bila su odškrinuta, i kroz njih je sijala treperava svetlost, bacajući zlatan trag preko crnog poda. Frenk se privlačio sve bliže i bliže, čvrsto stežući svoj štap. Na metar i nešto od ulaza, kroz uzani prorez mogao je da vidi u sobu.

U kaminu je, kako se sada videlo, bila zapaljena vatra. To ga je iznenadilo. Zastao je i počeo napregnuto da osluškuje, jer je iz sobe dopirao neki muški glas: zvučao je stidljivo i plašljivo. – Ostalo je još malo u flaši, gospodaru, ako ste još gladni. – Kasnije – reče drugi glas, koji je takođe pripadao muškarcu, ali je bio čudnovato piskav i hladan poput iznenadnog naleta ledenog vetra. Nešto u tom glasu učini da se Frenku naježi ono malo proređenih dlaka iznad vrata. – Pomeri me bliže vatri, Crvorepu.

Frenk okrenu desno uvo ka vratima, ne bi li bolje čuo. Začu se zveckanje, kao da neko stavlja flašu na čvrstu površinu, a zatim tup, grebav zvuk povlačenja teške stolice preko poda. Frenk na tren spazi onižeg čoveka, leđima okrenutog ka vratima, koji je gurao stolicu na rečeno mesto. Nosio je dug crn plašt, i bio ćelav na temenu. Onda je opet nestao iz vidokruga. – Gde je Nagini? – začu se hladni glas. – N–ne znam, gospodaru – reče prvi glas nervozno. – Mislim da je otišla da ispita kuću... – Pomušćeš je pre nego što se povučemo, Crvorepu – reče drugi glas. – Trebaće mi hrane preko noći. Putovanje me je izuzetno umorilo.

Namrštenih obrva, Frenk primače svoje zdravo uvo još bliže vratima, napregnuto osluškujući. Nastade tajac, a zatim čovek po imenu Crvorep ponovo progovori. – Gospodaru, smem li pitati koliko dugo ostajemo ovde? – Nedelju dana – reče hladni glas. – Možda i duže. Ovo mesto je donekle udobno, a još nije vreme za naš plan. Bilo bi budalasto delati pre nego što se završi Svetsko prvenstvo u kvidiču.

Frenk ubaci kvrgavi prst u uvo i provrte ga. Bez sumnje, zbog nagomilanog voska u ušima, čuo je reč „kvidič“, a ta reč uopšte ne postoji. – S-svetsko prvenstvo u kvidiču, gospodaru? – reče Crvorep. (Frenk još žešće pročačka uvo.) – Oprostite, ali ne razumem zašto bismo čekali kraj svetskog prvenstva? – Zato, budalo, što u ovom trenutku čarobnjaci iz celog sveta dolaze u našu zemlju, i svaka šeprtlja iz Ministarstva magije biće na dužnosti, na oprezu kako bi uočila i najmanji znak neobičnih događanja, dvaput proveravajući svačiji identitet. Biće opsednuti i obezbeđenjem, kako Normalci ne bi ništa primetili. Zato čekamo.

Frenk prestade da čisti uvo. Jasno je čuo reči „Ministarstvo magije“, „čarobnjaci“ i „Normalci“. Bilo je očigledno da svaka od ovih reči označava nešto tajno, a Frenk je mogao da se seti samo dva soja ljudi koji govore u šiframa – špijuna i kriminalaca. Frenk još čvršće steže svoj štap i još pažljivije oslušnu. – Dakle, vaše gospodstvo je još uvek odlučno? – reče tiho Crvorep. – Naravno da sam odlučan, Crvorepu – u hladnom glasu sada se već razaznavao i ton zlobe.

Nastade kratka pauza, a zatim Crvorep progovori, užurbano sipajući reči, kao da primorava sebe da to izusti pre nego što mu nestane hrabrosti. – To bi se moglo izvesti i bez Harija Potera, gospodaru. Usledi još jedna pauza, otegnutija, a zatim... – Bez Harija Potera? – prodahta drugi glas meko. – Ah, vidim... – Gospodaru, ne kažem ovo zbog brige za dečaka! – reče Crvorep, cijukavo dižući glas. – Taj dečak mi ništa ne znači, baš ništa! Ali, ako bismo iskoristili neku drugu vešticu ili čarobnjaka... bilo kog čarobnjaka... stvar bi mogla da se izvede mnogo brže! Ako mi dozvolite da vas napustim nakratko – znate da se mogu maskirati izuzetno ubedljivo – mogao bih da se vratim za manje od dva dana s prikladnom osobom... – Mogao bih da iskoristim i drugog čarobnjaka – reče drugi glas meko. – To je istina... – Gospodaru, to ima smisla – reče Crvorep, s prizvukom osetnog olakšanja – bilo bi vrlo teško dočepati se Harija Potera, toliko je dobro zaštićen... – I ti se dobrovoljno javljaš da mi dovedeš zamenu? Pitam se ... možda ti je postalo prenaporno da me neguješ, Crvorepu? Znači li to da tvoj predlog da odustanemo od plana nije ništa drugo doli pokušaj da me napustiš? – Gospodaru! Ja... Ja nemam ni najmanju želju da vas napustim, nipošto... – Ne laži me! – prosikta drugi glas. – Umem da prepoznam takve stvari, Crvorepu! Zažalio si što si mi se uopšte vratio. Gadim ti se. Vidim kako se trzaš kada me pogledaš, osećam kako se streseš kada me dodirneš... – Ne! Moja odanost Vašem gospodstvu... – Tvoja odanost nije ništa drugo do kukavičluk. Da imaš gde drugde da odeš, ne bi ni bio ovde. Kako ću preživeti bez tebe, kada me treba hraniti na svakih nekoliko sati? Ko će da muze Nagini? – Ali, gospodaru, izgledate mnogo snažnije... – Lažove – prodahta drugi glas. – Nisam nimalo jači, a nekoliko dana samoće bilo bi dovoljno da mi oduzme i ovo malo zdravlja koje sam povratio zahvaljujući tvojoj trapavoj nezi. Tišina!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

4.1. Hari Poter i Vatreni pehar - Kuća zagonetki (1) ||||||謎語 |||Feuerkelch||| Harry|Harry Potter||fire|Goblet|House|House of Riddles Harry|Potter|and|Goblet of Fire|goblet|House|of Riddles 4.1. Harry Potter und der Feuerkelch - Haus der Rätsel (1) 4.1. Harry Potter and the Goblet of Fire - House of Riddles (1) 4.1. Harry Potter et la coupe de feu - Maison des énigmes (1) 4.1. Harry Potter e il Calice di Fuoco - La Casa degli Enigmi (1) 4.1. Harry Potter i Czara Ognia - Dom Zagadek (1) 4.1. Гарри Поттер и Кубок Огня - Дом загадок (1) 4.1. Harry Potter e o Cálice de Fogo - A Casa dos Enigmas (1)

Meštani Malog Hengltona još uvek su je zvali „Kuća Ridlovih“, iako je prošlo mnogo godina otkad je tu živela porodica Ridl. |小亨格尔顿|小亨格尔顿|||||稱呼||瑞德一家|||過去了|||自從|||生活|家庭|瑞德一家 Villagers|Little Hangleton|Little Hangleton|still|still||it|called|House of the Ridl|of the Ridls|although||passed|many|years|since||there|lived|family|Riddle's habitantes|pequeno|Hengltona|ainda|ainda|são|era|chamavam|||embora|era|passou|muito|anos|desde que|era|lá|viveu|família|Ridl The residents of Little Hengleton still called it the "House of Ridl", even though many years had passed since the Ridl family lived there. Горожане Литтл-Хэнглтона до сих пор называли его «Домом Риддла», хотя семья Риддлов уже много лет не жила там. Os moradores de Pequeno Henglton ainda a chamavam de "Casa dos Riddle", embora já tivessem se passado muitos anos desde que a família Riddle morava lá. Uzdizala se na bregu koji je nadvisio celo selo, s nekoliko zamandaljenih prozora, krovom kome su nedostajali crepovi, obrasla bršljanom koji se neukrotivo širio preko pročelja kuće. ||||||俯瞰|整個|村庄||幾個|鎖住的|窗戶|屋頂|的||缺少|瓦片|長滿|常春藤|||不可驯服的|蔓延|穿越|外墙|房子 Perched|||hill|that||overlooked|whole|village|overgrown|a few|locked|windows|roof|to which||were missing|roof tiles|overgrown|ivy|that||uncontrollably|spread|over|facade|house elevou-se|se|em|colina|que|era|dominava|toda|vila|com|alguns|janelas fechadas|janelas|telhado|que|eram|faltavam|telhas|coberta|hera|que|se|incontrolavelmente|espalhava-se|sobre|fachada|casa It stood on a hill overlooking the whole village, with several boarded up windows, a roof missing tiles, overgrown with ivy that was uncontrollably spreading over the front of the house. Он был построен на холме, с которого открывался вид на всю деревню, с несколькими старыми окнами, крышей без черепицы, заросшей плющом, бесконтрольно раскинувшимся по фасаду дома. Erguia-se em uma colina que dominava toda a aldeia, com várias janelas trancadas, um telhado com telhas faltando, coberta de hera que se espalhava descontroladamente pela fachada da casa. Nekad lepo zdanje, možda i najveća i najveličanstvenija zgrada miljama naokolo, Kuća Ridlovih sada je bila vlažna, zapuštena i nenastanjena. 曾經|||||最大的||壯麗的|建築物|英里|四周||||||潮濕的|荒廢的||無人居住 once|beautiful|building|possibly||the largest||most magnificent|building|miles|around|||now|||damp|abandoned||uninhabited uma vez|bonito|edifício|talvez|e|a maior|e|a mais majestosa|edifício|milhas|ao redor|Casa|dos Ridlovih|agora|é|era|úmida|negligenciada|e|desabitada Once a beautiful building, perhaps the largest and most magnificent structure for miles around, the House of Ridl was now damp, neglected, and uninhabited. Когда-то красивое здание, возможно, самое большое и великолепное здание на многие мили вокруг, Риддл-Хаус теперь было сырым, заброшенным и необитаемым. Uma vez uma bela edificação, talvez o maior e mais majestoso prédio a quilômetros de distância, a Casa dos Riddle agora estava úmida, abandonada e desocupada.

Malohengltonci su se mahom slagali da je stara kuća 'jeziva'. 馬洛亨格頓||||||||| Malohengltonians|||mostly|agreed|||old||creepy Os moradores de Malohengltom|eles|se|principalmente|concordaram|que|é|velha|casa|assustadora The people of Little Hengleton generally agreed that the old house was 'creepy'. Жители Литтл-Хенглтона в целом согласились, что старый дом был «жутким». Os malohengltonenses concordaram em grande parte que a velha casa é 'assustadora'. Pre pola veka u njoj se desilo nešto čudno i užasno, o čemu stariji meštani sela i dan–danas vole da raspravljaju kad im ponestane tema za ogovaranje. before|half a|half a century||her||happened|something|strange||terrible|about|what about|older||village||||love||discuss||in|runs out|topic|for|gossiping antes|metade|século|nela|nela|se|aconteceu|algo|estranho|e|terrível|o|sobre o que|mais velhos|moradores|da aldeia|e|||gostam|de|discutem|quando|a eles|acabam|assunto|para|fofoca Há cinquenta anos, algo estranho e horrível aconteceu lá, sobre o que os moradores mais velhos da aldeia ainda gostam de discutir quando lhes falta assunto para fofocar. Priča je toliko puta prežvakana i preuveličana, da više niko nije bio siguran šta je od toga istina. story||so much|times|chewed over||exaggerated||no longer|nobody|not||sure|what||||truth história|é|tão|vezes|mastigada|e|exagerada|que|mais|ninguém|não foi|sido|certo|o que|é|de|isso|verdade The story was chewed over and exaggerated so many times that no one was sure what was true. A história foi tão repetida e exagerada que ninguém mais tinha certeza do que era verdade. Ipak, svaka verzija priče počinjala bi od istog mesta: pre pedeset godina, u svitanje lepog letnjeg jutra, dok je Kuća Ridlovih još uvek bila dobro održavana i impresivna, služavka je ušla u dnevnu sobu i pronašla sve troje Ridlovih mrtve. However|every|version|story|began|would||same|place||fifty|||dawn|beautiful|summer|mornings|while|||||||well-maintained|maintained||impressive|maid||entered||living room|living room||found|all|three||dead no entanto|cada|versão|da história|começava|(verbo auxiliar)|de|mesmo|lugar|há|cinquenta|anos|em|amanhecer|bonito|de verão|manhã|enquanto|(verbo auxiliar)|Casa|dos Ridlov|ainda|estava|era|bem|mantida|e|impressionante|a empregada|(verbo auxiliar)|entrou|na|sala de estar|(a) sala|e|encontrou|todos|os três|dos Ridlov|mortos No entanto, cada versão da história começava do mesmo ponto: há cinquenta anos, ao amanhecer de uma bela manhã de verão, enquanto a Casa dos Ridlov ainda estava bem conservada e impressionante, a empregada entrou na sala de estar e encontrou os três Ridlov mortos.

Služavka je vrišteći strčala nizbrdo u selo i probudila koga god je stigla. ||screaming|rushed down|downhill||||woke|anyone she could|whoever||arrived empregada|é|gritando|correu|morro abaixo|para|aldeia|e|acordou|quem|quer que|que|alcançou A empregada gritou e correu ladeira abaixo para a aldeia e acordou quem quer que conseguisse. – Eno, leže tamo izbečenih očiju! look|lying|there|bulging|eyes Olha|eles estão deitados|ali|arregalados|olhos – Olha, estão lá de olhos esbugalhados! Hladni kao led! cold||ice frios|como|gelo Cold as ice! Frios como gelo! Još uvek su u večernjim odelima! ||||evening|suits ainda|||em|noturnos|trajes Ainda estão com as roupas de noite!

Pozvali su policiju, a ceo Mali Henglton je, u šoku, ključao od znatiželje i loše prikrivanog uzbuđenja. Called||the police||whole||Henglton|||shock|boiled over||curiosity|||poorly concealed|excitement eles chamaram|eles|a polícia|o|todo|pequeno|Henglton|estava|em|choque|fervilhava|de|curiosidade|e|mal|disfarçado|excitação Chamaram a polícia, e toda a pequena Henglton estava, em choque, fervilhando de curiosidade e mal disfarçado entusiasmo. Niko nije trošio reči pretvarajući se da tuguje zbog Ridlovih, jer su bili izuzetno neomiljeni. ||spent|words|pretending|||mourn|||because||were|exceptionally|unpopular ninguém|não|gastou|palavras|fingindo|se|que|lamenta|por|dos Ridle|porque|eles são|foram|extremamente|impopulares Ninguém gastou palavras fingindo estar de luto pelos Ridls, pois eram extremamente impopulares. Postariji gospodin i gospođa Ridl bili su bogati, snobovi i osioni, a njihov odrasli sin, Tom, sve to čak i više od njih. Older|mister||lady||||rich|snobs||arrogant||their|adult|son|Tom||to|even more||||them mais velhos|senhor|e|senhora|Ridl|eram|são|ricos|esnobes|e|arrogantes|e|seu|adulto|filho|Tom|tudo|isso|até|e|mais|do|deles The elderly Mr. and Mrs. Riddle were rich, snobbish, and ostentatious, and their grown son, Tom, even more so than they were. O senhor e a senhora Ridl eram ricos, esnobes e arrogantes, e seu filho adulto, Tom, era ainda mais do que eles. Meštane je zanimao jedino identitet njihovog ubice – očigledno, troje naizgled zdravih ljudi nije moglo umreti prirodnom smrću iste noći. the villagers||interested|only|identity|"their"|killer|obviously||seemingly healthy|healthy|the people||could have|die|natural|death|same|night moradores|era|interessava|apenas|identidade|deles|assassino|obviamente|três|aparentemente|saudáveis|pessoas|não era|poderia|morrer|morte natural|morte|mesma|noite Os moradores estavam interessados apenas na identidade do assassino – evidentemente, três pessoas aparentemente saudáveis não poderiam morrer de morte natural na mesma noite.

Te noći je seoska krčma Obešeni čovek imala sjajan promet – celo selo se okupilo da raspravlja o ubistvima. that|||village|tavern|The Hanging|man|had a|brilliant|traffic||||gathered||discusses||murders Aquela|noite|foi|aldeã|taberna|O Enforcado|homem|teve|excelente|movimento|toda|vila|se|reuniu|para|discutir|o|assassinatos Naquela noite, a taberna O Homem Enforcado teve um ótimo movimento - toda a aldeia se reuniu para discutir os assassinatos. Kada je kuvarica porodice Ridl dramatično ušetala do njih i iznenada objavila tihoj krčmi da je čovek po imenu Frenk Brajs upravo uhapšen, ljudi su dobili zadovoljštinu za noćno napuštanje svojih ognjišta. When||cook|family's|Riddle family|dramatically|walked in|to||the cook|suddenly announced|announced|quiet tavern|tavern|||||name|Frank|Bryce|just now|arrested|||received satisfaction|satisfaction||nightly|abandonment|their hearths|hearths Quando|é|a cozinheira|da família|Ridl|dramaticamente|entrou|até|eles|e|de repente|anunciou|no silêncio|da taberna|que|foi|o homem|por|nome|Frank|Brajs|acabara de|sido preso|as pessoas|eles|receberam|satisfação|por|noturno|deixar|seus|lares Quando a cozinheira da família Ridl entrou dramaticamente e anunciou repentinamente à taberna silenciosa que um homem chamado Frank Bryce havia sido preso, as pessoas sentiram satisfação por terem deixado suas lareiras à noite.

– Frenk! Frank - Frank! - Frank! – uzviknulo je nekoliko ljudi. shouted||| gritou|é|alguns|pessoas - gritaram algumas pessoas. – Nikako! Absolutely not de jeito nenhum – De jeito nenhum!

Frenk Brajs je bio baštovan kod Ridlovih. ||||gardener|at the| Frank|Briggs|was|was|gardener|at|the Ridleys Frenk Brajs era jardineiro na propriedade dos Ridlo. Živeo je sâm u oronuloj kolibi na njihovom imanju. lived||alone||dilapidated|cabin||their|estate ele vivia|estava|sozinho|em|decadente|cabana|em|deles|propriedade Ele vivia sozinho em uma cabana em ruínas na propriedade deles. Frenk se vratio iz rata s ukočenom nogom i velikom averzijom prema gužvi i galami, i otad pa nadalje radio je za Ridlove. ||returned|from|war||stiff|leg||large|aversion|towards|crowd||noise||since then||after that|worked|||Riddles Frank|se|voltou|da|guerra|com|perna rígida|perna|e|grande|aversão|para|multidão|e|barulho|e|desde então|então|em diante|trabalhou|ele|para|Ridlov Frank returned from the war with a stiff leg and a great aversion to crowds and noise, and from then on he worked for the Riddles. Frenk voltou da guerra com a perna rígida e uma grande aversão a multidões e barulho, e desde então trabalhou para os Ridlo.

Svi počeše da se utrkuju ko će kuvaricu častiti pićem, ne bi li čuli što više detalja. everyone|began|||race|who|who|cookbook|to treat|drink|||list item|hear|||details todos|começaram|a|se||quem|irá|cozinheira|tratar|com uma bebida|não|para que|sim|ouvissem|o que|mais|detalhes Everyone started racing to get the cook a drink, so they wouldn't hear as many details as possible. Todos começaram a competir para ver quem pagaria a bebida para a cozinheira, na esperança de ouvir mais detalhes. – Uvek sam mislila da je čudak – ispričala je, posle četvrtog šerija, nestrpljivim meštanima koji su je pomno slušali. ||thought|||weirdo|explained||after|fourth|share|impatient|locals||||carefully|listened sempre|sou|pensado|que|é|estranho|contou|a eles|depois|quarto|copo|impacientes|moradores|que|estavam|a ela|atentamente|ouvindo – Sempre pensei que ele era esquisito – contou ela, após o quarto shot, para os moradores impacientes que a ouviam atentamente. – Nekako neprijateljski. Somehow|hostile de alguma forma|hostil – De uma forma meio hostil. Znam da sam ga nutkala čajem ne jednom, neg' stotinak puta. I know||||forced it on|with tea||once|but|hundred| Eu sei|que|sou|o|forcei|com chá|não|uma vez||centenas|vezes I know that I smothered him with tea not once, but about a hundred times. Sei que o convidei para um chá mais de uma vez, mas sim, centenas de vezes. Nikad nije hteo da se meša ni sa kim. Never||wanted|||mix|with anyone|with anyone|anyone nunca|não é|querido|para|se|misturar|nem|com|quem Nunca quis se meter com ninguém. – E pa sad – reče žena za šankom – preživeo je težak rat, taj Frenk, i voli miran život. And||now|said|woman||at the bar|survived||hard|war|that|||loves|peaceful|life E|então|agora|disse|a mulher|no|balcão|sobreviveu|é|difícil|guerra|aquele|Frank|e|gosta|tranquilo|vida – E agora – disse a mulher no balcão – ele sobreviveu a uma guerra difícil, esse Frenk, e ama a vida tranquila. To nije razlog da... – Ama, ko je drugi imao ključ od zadnjih vrata? ||reason||But|||another|had|key||last|door Isso|não é|motivo|para|Mas|quem|é|outro|teve|chave|para|dos últimos|portas Isso não é motivo para... – Mas, quem mais tinha a chave da porta dos fundos? – zakevta kuvarica. spicy| ela rejeita|a cozinheira – A cozinheira resmungou. – Otkad pamtim, rezervni ključ stoji u baštovanovoj kolibi! |as long as I remember|spare||stands||gardener's|shed desde que|eu me lembro|de reserva|chave|está|em|do jardineiro|cabana – Desde que me lembro, a chave reserva está na cabana do jardineiro! Niko sinoć nije razvalio vrata! |last night||broke down| ninguém|ontem à noite|não|arrombou|a porta No one broke down the door last night! Ninguém arrombou a porta ontem à noite! Nema razbijenih prozora! there are none|broken| Não há|quebradas|janelas Não há janelas quebradas! Bilo je dovoljno samo da se Frenk ušunja u veliku kuću dok smo svi spavali... Seljani razmeniše smrknute poglede. Was|||||||sneak in||big|house||were||slept|villagers|exchanged|dark looks|sullen looks Era|é|suficiente|apenas|que|se||infiltre|em|grande|casa|enquanto|nós|todos|dormiam|os aldeões|trocaram|olhares sombrios|olhares It was enough for Frank to sneak into the big house while we were all asleep... The villagers exchanged sullen glances. Bastava que o Frank se esgueirasse para dentro da grande casa enquanto todos nós dormíamos... Os aldeões trocaram olhares sombrios. – Uvek sam mislio da izgleda nekako opako, vala baš – zahropta čovek za šankom. ||thought||||menacingly cool|well indeed|really|grunted|||bar counter sempre|sou|pensado|que|parece|de alguma forma|sinistro|realmente|muito|resmunga|homem|para|balcão – Eu sempre pensei que ele parecia meio perigoso, realmente – disse o homem no balcão. – Ako mene pitate, biće da je od rata pošašavio... – reče krčmar. If you ask me||if you ask|it will be|||||gone crazy||innkeeper Se|mim|perguntar|será|que|é|de|guerra|enlouqueceu|disse|taberneiro – Se você me perguntar, ele deve ter enlouquecido por causa da guerra... – disse o taberneiro. – Rekoh ti da nikako ne bih želela da se zamerim Frenku, zar ne, Dot? I said|you||||would not|wanted|||get on bad terms|Frank|right||Dot eu disse|a você|que|de forma alguma|não|eu seria|gostaria|de|se|eu desentendesse|com Frank|não é verdade|não|Dot - I told you that I would never want to hold a grudge against Frank, right, Dot? – Eu te disse que de jeito nenhum eu gostaria de me indispor com o Frank, não é, Dot? – reče uzbuđena žena u uglu. |excited|||corner disse|excitada|mulher|no|canto – disse a mulher animada no canto. – Kakva užasna narav – složi se Dot, grčevito klimajući glavom. what a|terrible|nature|agree|||convulsively|shaking|head que tipo de|terrível|natureza|concorda|se|Dot|freneticamente|balançando|com a cabeça "What a terrible temper," agreed Dot, nodding her head convulsively. – Que natureza horrível – concorda Dot, balançando a cabeça com força. – Sećam se, kad je bio dete... remember|||||child Eu me lembro|de|quando|ele era|era|criança – Lembro-me, quando ele era criança...

Do sledećeg jutra, jedva da je iko u Malom Hengltonu sumnjao da je Frenk Brajs ubio Ridlove. |next||barely|||anyone||small|Henglton|doubted|||||killed| Até|próximo|manhã|mal|que|é|alguém|em|pequeno|Henglton|suspeitava|que|é|Frank|Brajs|matou|Ridlove Até a manhã seguinte, mal alguém em Pequeno Henglton duvidava que Frank Bryce havia matado os Ridles.

Ali u susednom gradu, Velikom Hengltonu, u mračnoj i sumornoj policijskoj stanici, Frenk je stalno iznova tvrdoglavo ponavljao da je nevin, i da je jedina osoba koju je video u blizini kuće na dan smrti Ridlovih bio nepoznati tinejdžer, tamnokos i bled. Mas na cidade vizinha, Grande Henglton, em uma delegacia de polícia sombria e lúgubre, Frank continuava a insistir teimosamente que era inocente, e que a única pessoa que ele viu perto da casa no dia da morte dos Ridles era um adolescente desconhecido, de cabelo escuro e pálido. Niko drugi u selu nije video takvog dečaka, i policija je bila posve sigurna da ga je Frenk izmislio. |||village|||such a|boy||police|||completely|absolutely sure|||||made up ninguém|outro|em|aldeia|não|visto|tal|menino|e|polícia|é|estava|completamente|certa|que|o|ele|Frank|inventado Ninguém mais na aldeia viu um garoto assim, e a polícia estava absolutamente certa de que Frank o havia inventado.

A onda, baš kada su stvari počele da bivaju vrlo ozbiljne za Frenka, stigao je izveštaj o telima Ridlovih koji je sve promenio. E então, justo quando as coisas começaram a ficar muito sérias para Frank, chegou um relatório sobre os corpos dos Ridl que mudou tudo.

Policija nikada nije pročitala čudniji izveštaj. |never||read|stranger| polícia|nunca|não é|leu|mais estranho|relatório A polícia nunca leu um relatório mais estranho. Tim doktora je pregledao tela, i zaključio da niko od Ridlovih nije otrovan, proboden, upucan, zadavljen, ugušen niti na bilo koji način (koliko su mogli da procene) povređen. The|doctors team||examined|bodies||concluded||||||poisoned|stabbed|shot|strangled|suffocated|nor||||way|how||could||assessments|injured equipe|do médico|estava|examinando|os corpos|e|concluiu|que|ninguém|dos|Ridlovih|não foi|envenenado|esfaqueado|baleado|estrangulado|sufocado|nem|de|qualquer|que|maneira|quanto|eles|poderiam|de|avaliar| A team of doctors examined the bodies, and concluded that none of the Riddles had been poisoned, stabbed, shot, strangled, suffocated or in any way (as far as they could tell) injured. Uma equipe de médicos examinou os corpos e concluiu que nenhum dos Ridl havia sido envenenado, esfaqueado, baleado, estrangulado, sufocado ou ferido de qualquer forma (pelo que puderam avaliar). Zapravo, nastavljalo se u izveštaju, izgledalo je da su svi Ridlovi savršenog zdravlja – izuzev činjenice da su svi bili mrtvi. Actually|continued|||report|looked|||||the Ridl family|perfect|health|except|facts|||||dead na verdade|continuou|se|em|relatório|parecia|é|que|eles|todos|Ridlovi|perfeito|saúde|exceto|fato|que|eles|todos|foram|mortos Na verdade, continuava no relatório, parecia que todos os Ridls estavam em perfeita saúde - exceto pelo fato de que todos estavam mortos. Doktori su ipak primetili (kao da su bili čvrsto rešeni da nađu nešto što nije u redu s telima) da je svako od Ridlovih imao užasnut izraz na licu, ali – kako je frustrirana policija izjavila – ko je još čuo da troje ljudi može biti na smrt preplašeno? Doctors|||noticed|||||firmly|resolved||find|||||something wrong|||||everybody||||horrified|expression||face||||frustrated||declared||||heard||||can|be||death|terrified médicos|eles|no entanto|notaram|como|que|eles|foram|firmemente|determinados|a|encontrem|algo|que|não é|em|ordem|com|corpos|que|estava|cada um|dos|Ridlovih|tinha|horrorizado|expressão|no|rosto|mas|como|estava|frustrada|polícia|declarou|quem|é|ainda|ouviu|que|três|pessoas|pode|ser|de|morte|assustado Os médicos, no entanto, notaram (como se estivessem firmemente decididos a encontrar algo errado com os corpos) que cada um dos Ridls tinha uma expressão horrorizada no rosto, mas - como a polícia frustrada declarou - quem já ouviu falar que três pessoas podem estar aterrorizadas até a morte?

Pošto nije postojao nikakav dokaz da su Ridlovi ubijeni, policija je bila primorana da pusti Frenka na slobodu. Since||existed|no evidence|evidence||||killed||||forced||let|||freedom como|não|existia|nenhuma|prova|de que|eles|Ridlovi|foram mortos|a polícia|foi|estava|forçada|a|libertar|Frank|na|liberdade Como não havia nenhuma prova de que os Ridls foram assassinados, a polícia foi forçada a libertar Frank. Ridlovi su sahranjeni u malohengltonskom crkvenom dvorištu, i njihovi grobovi su neko vreme bili predmet znatiželje. ||buried||Malohengleton|churchyard|churchyard||their|graves||someone's grave|time||subject of curiosity|curiosity Ridleys|são|enterrados|em|pequeno|igreja|pátio|e|seus|túmulos|foram|algum|tempo|foram|objeto|de curiosidade Os Ridls foram enterrados no cemitério da pequena igreja de Henglton, e suas sepulturas foram objeto de curiosidade por um tempo. Na sveopšte iznenađenje, i dalje pod senkom sumnje, Frenk Brajs se vratio u svoju kolibu na imanju Kuće Ridlovih. |general|surprise||still||shadow of doubt|doubt||||||his|cabin|||| Em|geral|surpresa|e|ainda|sob|sombra|dúvida|Frank|Bryce|se|voltou|para|sua|cabana|em|propriedade|da Casa|dos Ridlov Para a surpresa geral, ainda sob a sombra da dúvida, Frank Bryce voltou para sua cabana na propriedade da Casa Ridley.

– Što s' mene tiče, on ih je ubio, i baš me briga šta policija kaže – izjavila je Dot u Obešenom čoveku. |||concerns||||||||I don't care|||says|said||||Hanged|man o que||mim|diz respeito|ele|eles|é|matou|e|realmente|para mim|importa|o que|a polícia|diz|declarou|é|Dot|em|Enforcado|homem – Quanto a mim, ele os matou, e não me importa o que a polícia diz – declarou Dot em O Homem Enforcado. – A da ima iole pristojnosti u sebi, otiš'o bi odavde, znajući da se znade šta je počinio. ||has|a little|decency||himself|left||from here|knowing|||knew|||committed E|que|tem|um pouco|de decência|em|a si mesmo|teria ido|teria|daqui|sabendo|que|se|sabe|o que|é|feito – Se ele tivesse ao menos um pouco de decência, teria ido embora, sabendo que se sabe o que ele fez. Ali Frenk nije otišao. Mas Frank não foi embora. Ostao je da se brine o bašti sledeće porodice koja je živela u Kući Ridlovih, i one posle nje – jer nijedna porodica nije ostajala dugo. Stayed||||take care of||garden|next||which|||||||one family||her||not a single|||stayed behind|long ficou|é|para|se|preocupar|com o|jardim|seguinte|família|que|é|viveu|na|Casa|dos Ridle|e|aquelas|depois|dela|porque|nenhuma|família|não foi|permaneceu|por muito tempo Ele ficou responsável por cuidar do jardim da próxima família que morava na Casa Ridlov, e das que vieram depois dela – pois nenhuma família permanecia por muito tempo. Možda je delom bila i Frenkova zasluga što je svaki novi vlasnik govorio kako se oseća neko zlokobno zračenje oko kuće, koja je, u odsustvu stanara, oronula ||partly|||Frank's|credit|||every|new|owner|spoke|||feels||ominous|radiation|around|||||absence|tenant|dilapidated talvez|foi|em parte|sido|e|de Frank|mérito|que|foi|cada|novo|proprietário|falava|como|se|sente|algum|sinistro|radiação|ao redor|da casa|que|foi|em|ausência|inquilinos|deteriorada Talvez fosse em parte culpa de Frank que cada novo proprietário dizia sentir uma estranha radiação ao redor da casa, que, na ausência de moradores, estava em ruínas.

* * * * * * * * *

Sadašnji vlasnik Kuće Ridlovih, bogataš, niti je živeo u njoj niti ju je koristio. Current||||wealthy man|||||||it||used it atual|proprietário|da casa|dos Ridlovih|rico|nem|é|morava|em|nela|nem|ela|é|usado O atual proprietário da Casa Ridlov, um rico, nem morava nela nem a utilizava. U selu se pričalo kako je drži samo zbog 'poreskih razloga', iako nikome nije bilo sasvim jasno kakvi bi to razlozi mogli biti. Na aldeia se falava que ele a mantinha apenas por 'razões fiscais', embora ninguém soubesse exatamente quais poderiam ser essas razões. Ipak, bogati vlasnik je nastavio da plaća Frenku za održavanje bašte. ||||continued||pay|||maintenance|garden no entanto|o rico|proprietário|(verbo auxiliar)|continuou|(preposição)|paga|a Frank|para|a manutenção|do jardim No entanto, o rico proprietário continuou a pagar Frank por cuidar do jardim. Frenk se bližio svom sedamdeset sedmom rođendanu, i bio je poprilično gluv, noga mu je bila ukočenija nego ikad, ali su ga po lepom vremenu i dalje viđali kako se bakće oko cvetnih leja, iako im se sve više prikradao korov. ||approaching|his|seventy|seventy-seventh|birthday||||pretty much|deaf|leg||||stiffer|than|than ever|||||nice|weather|||seen gardening|||fiddles||flower|beds||||||sneaking up|weeds Frank|se|aproximava|seu|setenta|sétimo|aniversário|e|estava|estava|bastante|surdo|perna|dele|estava|estava|mais rígida|do que|nunca|mas|eles|o|com|bom|tempo|e|ainda|o viam|como|ele|se ocupa|ao redor|de flores|canteiros|embora|a eles|se|tudo|mais|se aproximava|mato Frank estava se aproximando de seu septuagésimo sétimo aniversário, e estava bastante surdo, sua perna estava mais rígida do que nunca, mas ainda o viam, em dias bonitos, se ocupando com os canteiros de flores, embora a erva daninha estivesse se espalhando cada vez mais.

Korov nije bio jedini problem s kojim se Frenk borio. |||only|problem|||||struggled erva daninha|não foi|foi|único|problema|com|que|se|Frank|lutou A erva daninha não era o único problema com o qual Frank lutava. Dečacima iz sela već je prešlo u naviku da ubacuju kamenje kroz prozore Kuće Ridlovih. The boys|||||has become customary||habit||insert|stones|through the windows|windows|| meninos|de|aldeia|já|é|se tornou|em|hábito|de|eles jogam|pedras|através de|janelas|da casa|dos Ridlova The village boys had already made a habit of throwing rocks through the windows of Riddle House. Os meninos da aldeia já tinham se acostumado a jogar pedras pelas janelas da Casa Ridlov. Vozili su se biciklima preko travnjaka oko čijeg se ravnanja Frenk toliko mučio. They rode|||bicycles||lawn||whose||leveling|||struggled eles andavam|com|se|bicicletas|sobre|gramado|em torno de|cujo|se|nivelamento|Frank|tanto|ele lutaram Eles andavam de bicicleta pelo gramado que Frenk tanto se esforçou para nivelar. Jednom ili dvaput provalili su u oronulu kuću zbog opklade. ||twice|broke into|||dilapidated|||bet uma vez|ou|duas vezes|eles arrombaram|eles|em|abandonada|casa|por causa de|aposta Uma ou duas vezes, eles invadiram a casa em ruínas por causa de uma aposta. Znali su da je stari Frenk privržen kući i imanju, i zabavljalo ih je da ga vide kako ćopa kroz baštu vitlajući svojim štapom i promuklo urlajući na njih. they knew||||old man||attached to|||||entertained|||||see||hobbles||garden|waving|his|with his stick||hoarse|howling|| Eles sabiam|que|que|ele|velho|Frank|dedicado|à casa|e|à propriedade|e|era divertido|para eles|que|que|ele|eles vejam|como|ele anda|pelo|jardim|girando|seu|bastão|e|roucamente|gritando|com| They knew that old Frank was attached to the house and the property, and it amused them to see him plowing through the garden brandishing his stick and hoarsely hollering at them. Eles sabiam que o velho Frenk era apegado à casa e à propriedade, e se divertiam ao vê-lo mancando pelo jardim, brandindo seu bastão e gritando roucamente para eles. Frenk je verovao da ga dečaci maltretiraju zato što, kao i njihovi roditelji, babe i dede, misle da je on ubica. ||believed|||boys|bully|because|||||parents|grandparents||grandparents|think||||killer Frank|é|acreditava|que|ele|os meninos|o intimidam|porque|que|como|e|seus|pais|avós|e|avôs|pensam|que|ele|ele|assassino Frenk acreditava que os meninos o estavam intimidando porque, assim como seus pais, avós e bisavós, pensavam que ele era um assassino. I kada se jedne avgustovske noći probudio i video da se nešto vrlo čudno dešava u staroj kući, Frenk je samo pretpostavio da su dečaci otišli korak dalje u svojim pokušajima da ga kazne. |||one|August||woke up||||||||is happening||old|||||he assumed||||gone|step further||||attempts|||punish E|quando|se|uma|de agosto|noite|acordou|e|viu|que|se|algo|muito|estranho|está acontecendo|na|velha|casa|Frank|é|apenas|presumiu|que|estão|os meninos|foram|passo|mais longe|em|suas|tentativas|de|o|punam E quando, em uma noite de agosto, ele acordou e viu que algo muito estranho estava acontecendo na velha casa, Frenk apenas supôs que os meninos tinham ido um passo além em suas tentativas de puni-lo.

Frenka je, zapravo, probudila njegova povređena noga. ||actually||his|injured| Frank|é|na verdade|acordou|sua|machucada|perna Na verdade, foi sua perna machucada que acordou Frenk. Bolela ga je jače nego ikad. Loved|||harder|| doeu|ele|estava|mais forte|do que|nunca Doiu mais do que nunca. Ustao je i odšepao niza stepenice u kuhinju, s namerom da ponovo napuni termofor toplom vodom, kako bi smanjio ukočenost u kolenu. got up|||hobbled|down|stairs||kitchen||intention||again|fill up|thermos flask|warm|water|||reduce|stiffness||knee ele se levantou|(ele) é|e|mancou|para baixo|escadas|para|cozinha|com|a intenção|de|novamente|encher|bolsa de água quente|água quente|com água|como|para|aliviar||no|joelho He got up and hobbled down the stairs to the kitchen, intending to refill the thermos with hot water to ease the stiffness in his knee. Levantou-se e arrastou-se escada abaixo até a cozinha, com a intenção de encher novamente o termofor com água quente, para aliviar a rigidez no joelho. Kad se nadneo nad sudoperu, puneći čajnik, pogledao je prema Kući Ridlovih i spazio svetlucanje u gornjim prozorima. ||leaned|over|sink|filling|kettle|looked||||||spotted|glimmering||upper|windows quando|se|inclinou-se|sobre|a pia|enchendo|a chaleira|olhou|ele|para|a Casa|dos Ridle|e|viu|o brilho|nos|superiores|janelas As he loomed over the sink, filling the kettle, he looked up towards the Riddle House and saw a glint in the upper windows. Quando se inclinou sobre a pia, enchendo a chaleira, olhou para a Casa Ridlov e avistou um brilho nas janelas do andar de cima. Frenk je odmah shvatio šta se dešava: Dečaci su opet provalili u kuću, i sudeći po treperavosti svetla, zapalili vatru. ||right away|understood||||||again|broke into||||judging||flickering|light|burned|fire Frank|é|imediatamente|percebeu|o que|se|está acontecendo|Os meninos|estão|novamente|arrombaram|na|casa|e|a julgar|pela|intermitência|da luz|acenderam|o fogo Frenk imediatamente percebeu o que estava acontecendo: os meninos haviam invadido a casa novamente e, pelo tremor da luz, acenderam uma fogueira.

Frenk nije imao telefon, ali je ionako gajio duboko nepoverenje prema policiji još otkad su ga priveli radi ispitivanja u vezi sa smrću Ridlovih. |||phone|||anyway|harbored|deep|mistrust||the police|||||detained|for|questioning||regarding the||| Frank|não|tinha|telefone|mas|ele|de qualquer forma|nutria|profundamente|desconfiança|em relação a|à polícia|ainda|desde que|eles|o|levaram|para|interrogatório|sobre|em relação|com|a morte|dos Ridlov Frenk não tinha telefone, mas de qualquer forma nutria uma profunda desconfiança em relação à polícia desde que foi detido para interrogatório sobre a morte dos Ridlov. Odmah je odložio čajnik i požurio nazad uza stepenice, brzo koliko mu je povređena noga dozvoljavala. ||put down|||hurried|back|up||quickly||||injured||allowed him to imediatamente|é|colocou|a chaleira|e|apressou-se|de volta|ao longo de|as escadas|rapidamente|tanto quanto|a ele|lhe|ferida|a perna|permitia Ele imediatamente colocou o bule de chá de lado e apressou-se de volta pelas escadas, tão rápido quanto sua perna machucada permitia. Ubrzo se vratio u kuhinju, potpuno obučen, i skinuo stari zarđali ključ s klina pored vrata. ||||||||||rusty|||the hook|| He soon returned to the kitchen, fully dressed, and removed the old rusty key from the peg by the door. Logo ele voltou para a cozinha, completamente vestido, e tirou a velha chave enferrujada do gancho ao lado da porta. Pokupio je štap, koji je stajao oslonjen o zid, i izgubio se u noći. He picked up||stick|||was standing|leaning||wall||lost||| pegou|ele|vara|que|estava|apoiado|contra|o|parede|e|perdeu|se|na|noite Ele pegou a bengala, que estava apoiada na parede, e se perdeu na noite.

Na ulaznim vratima Kuće Ridlovih nije bilo tragova obijanja, kao ni na prozorima. |entry|doors|||||traces of breaking|forced entry|||| Em|de entrada|portas|da Casa|dos Ridl|não foi|havia|sinais|de arrombamento|assim como|nem|nas|janelas Nas portas de entrada da Casa Ridlov não havia sinais de arrombamento, assim como nas janelas. Frenk hramljući krenu okolo, do zadnje strane kuće, sve dok ne naiđe na vrata gotovo potpuno skrivena bršljanom, izvuče stari ključ, stavi ga u bravu i bešumno otvori vrata. |limping|to go|around|||side|||||comes across|||almost||hidden|ivy|pulls out|||put|||the lock||silently|open| Frank|mancando|começou|ao redor|até|última|lado|da casa|tudo|enquanto|não|chega|em|porta|quase|completamente|escondida|hera|tira|velha|chave|coloca|ele|na|fechadura|e|silenciosamente|abre|porta Frenk, cambaleando, começou a andar ao redor, até a parte de trás da casa, até que encontrou uma porta quase completamente escondida por hera, puxou uma chave antiga, colocou-a na fechadura e abriu a porta silenciosamente.

Zatim kroči u kuhinju koja je delovala poput pećine. then|steps|||||seemed|like a|cave então|entra|em|a cozinha|que|é|parecia|como|uma caverna Then he stepped into the kitchen, which seemed like a cave. Então, ele entrou na cozinha que parecia uma caverna. Dugo, dugo godina Frenk nije ni kročio u nju. ||||||stepped into||her há muito tempo|muito tempo|anos|Frank|não|nem|pisou|nela|ela Por muito, muito tempo, Frenk não havia pisado nela. Ipak, iako je bilo veoma mračno, setio se gde su vrata za hol, i napipao put ka njima, dok mu se u nozdrve uvlačio miris raspadanja, naćulivši uši ne bi li čuo bilo kakav zvuk koraka ili glasova odozgo. Still||||very|dark|remembered||where||||hall||felt||to|them|||||nostrils|crept in|smell of decay|decay|perking|ears||||||any|sound|steps||voices|from above no entanto|embora|é|estava|muito|escuro|lembrou|de si|onde|são|as portas|para|o corredor|e|tateou|o caminho|para|eles|enquanto|a ele|lhe|em|as narinas|entrava|o cheiro|de decomposição|aguçando|os ouvidos|não|para|se|ouviu|qualquer|tipo de|som|de passos|ou|de vozes|de cima Still, though it was very dark, he remembered where the door to the hall was, and felt his way towards it, the smell of decay creeping into his nostrils, straining his ears for any sound of footsteps or voices from above. No entanto, embora estivesse muito escuro, ele se lembrou de onde estavam as portas para o corredor e tateou o caminho até elas, enquanto o cheiro de decomposição entrava em suas narinas, com as orelhas atentas para ouvir qualquer som de passos ou vozes lá em cima. Dospeo je u hol, koji je bio malo osvetljeniji, zahvaljujući velikim prozorima s nosačima s obe strane prednjih vrata, i počeo da se penje uza stepenice, blagosiljajući prašinu koja se u debelim naslagama skupila na kamenom stepeništu, jer je prigušivala zvuk njegovih stopala i štapa. arrived|||||||a little|brighter|thanks to|large|||supports||both||front|||began|||climb|||blessing|dust||||thick|layers|accumulated||stone|stone steps|||muffled||his|feet||cane chegou|estava|no|hall|que|era|estava|um pouco|mais iluminado|graças a|grandes|janelas|com|suportes|com|ambos|lados|da frente|portas|e|começou|a|a se|subir|ao longo de|escadas|abençoando|poeira|que|se|em|grossas|camadas|acumulou|no|de pedra|escada|porque|estava|abafava|som|seus|pés|e|bengala Ele chegou ao hall, que estava um pouco mais iluminado, graças às grandes janelas com suportes de ambos os lados da porta da frente, e começou a subir as escadas, abençoando a poeira que se acumulava em grossas camadas na escadaria de pedra, pois abafava o som de seus pés e de sua bengala.

Kad se popeo na sprat, Frenk skrenu desno i istog trenutka vide gde su uljezi. ||climbed||floor||turned|right|||moment||||intruders quando|se|subiu|ao|andar|Frank|virou|à direita|e|mesmo|momento|viu|onde|são|intrusos Quando ele subiu para o andar, Frank virou à direita e no mesmo instante viu onde estavam os intrusos. Vrata na samom kraju bila su odškrinuta, i kroz njih je sijala treperava svetlost, bacajući zlatan trag preko crnog poda. ||the very|end|||ajar ajar|||||shining|flickering|light|casting|golden|trail||black|floor porta|no|mesmo|final|estavam|são|entreaberta|e|através|deles|estava|brilhava|tremeluzente|luz|lançando|dourado|rastro|sobre|preto|chão A porta no final estava entreaberta, e através dela brilhava uma luz tremeluzente, lançando um rastro dourado sobre o chão negro. Frenk se privlačio sve bliže i bliže, čvrsto stežući svoj štap. ||was pulling||closer|||firmly|tightening|his| Frank|se|aproximava|cada vez mais|perto|e|mais perto|firmemente|segurando|seu|vara Frank se aproximou cada vez mais, segurando firmemente sua bengala. Na metar i nešto od ulaza, kroz uzani prorez mogao je da vidi u sobu. |meter||||entrance||narrow|slit|could|||see|| Em|metro|e|algo|de|entrada|através|estreito|fenda|poderia|ele|para|ver|em|quarto A um metro e pouco da entrada, através de uma fenda estreita, ele pôde ver dentro do quarto.

U kaminu je, kako se sada videlo, bila zapaljena vatra. |fireplace|||||seen||burning|fire em|lareira|estava|como|se|agora|visto|estava|acesa|fogo A fire was burning in the fireplace, as you could see now. Na lareira, como agora se via, havia um fogo aceso. To ga je iznenadilo. |||surprised isso|ele|foi|surpreendido Isso o surpreendeu. Zastao je i počeo napregnuto da osluškuje, jer je iz sobe dopirao neki muški glas: zvučao je stidljivo i plašljivo. Stopped||||strained||listen||||room|was reaching|some|male|voice|sounded||shyly||timidly and shyly parou|estava|e|começou|atentamente|para|escutar|porque|estava|do|quarto|vinha|algum|masculino|voz|soava|estava|tímido|e|assustado Он остановился и стал внимательно прислушиваться, потому что из комнаты доносился мужской голос: он звучал застенчиво и робко. Ele parou e começou a escutar atentamente, pois de dentro do quarto vinha uma voz masculina: soava tímida e medrosa. – Ostalo je još malo u flaši, gospodaru, ako ste još gladni. Remaining|||||bottle|master||you||hungry restou|é|ainda|um pouco|em|garrafa|senhor|se|você está|ainda|com fome – Sobrou apenas um pouco na garrafa, senhor, se você ainda estiver com fome. – Kasnije – reče drugi glas, koji je takođe pripadao muškarcu, ali je bio čudnovato piskav i hladan poput iznenadnog naleta ledenog vetra. Later||||||also|belonged|man||||strangely|squeaky||cold|like|sudden|burst|icy|wind mais tarde|disse|segundo|voz|que|era|também|pertencia|ao homem|mas|era|estava|estranhamente|agudo|e|frio|como|repentino|rajada|de ar frio|vento "Later," said another voice, which also belonged to a man, but was strangely shrill and cold like a sudden gust of icy wind. – Mais tarde – disse uma segunda voz, que também pertencia a um homem, mas era estranhamente aguda e fria como uma súbita rajada de vento gelado. Nešto u tom glasu učini da se Frenku naježi ono malo proređenih dlaka iznad vrata. |||voice|do||||shiver|that||thinned|hair|above|neck algo|em|aquele|voz|fez|que|se|Frank|arrepiar|aquele|pouco|ralas|pelos|acima|pescoço Something about that voice made the thin hair above Frank's neck stand on end. Algo naquela voz fez com que Frank arrepiasse os poucos cabelos ralos acima do pescoço. – Pomeri me bliže vatri, Crvorepu. move closer|||fire|little buddy move|me|closer|to the fire|Crvorepu – Me mova mais perto do fogo, Crvorepu.

Frenk okrenu desno uvo ka vratima, ne bi li bolje čuo. |turns||ear||||||better| Frank|virou|para a direita|orelha|para|as portas|não|para|que|melhor|ouviu Frenk virou a orelha direita para a porta, para ouvir melhor. Začu se zveckanje, kao da neko stavlja flašu na čvrstu površinu, a zatim tup, grebav zvuk povlačenja teške stolice preko poda. Heard||clinking||||puts|bottle||solid surface|surface|||dull|scraping||pulling|heavy|chairs|| ouviu|se|tilintar|como|que|alguém|coloca|uma garrafa|em|superfície sólida|superfície|e|então|surdo|arranhado|som|de arrastar|pesada|cadeira|sobre|chão There was a clatter, as if someone were placing a bottle on a hard surface, and then the dull, scratchy sound of a heavy chair being dragged across the floor. Ouviu-se um tilintar, como se alguém estivesse colocando uma garrafa em uma superfície dura, e depois um som surdo, arrastando uma cadeira pesada pelo chão. Frenk na tren spazi onižeg čoveka, leđima okrenutog ka vratima, koji je gurao stolicu na rečeno mesto. ||for a moment|space|below|the man|back|turned away|||||pushed|chair||said|place Frank|em|momento|viu|mais baixo|homem|de costas|virado|para|as portas|que|estava|empurrando|a cadeira|para|o dito|lugar Frenk avistou por um momento um homem mais baixo, de costas para a porta, que estava empurrando a cadeira para o lugar indicado. Nosio je dug crn plašt, i bio ćelav na temenu. Wore||long|black|cloak|||bald on top||crown ele vestia|estava|longo|preto|manto|e|era|careca|na|topo Он носил длинный черный плащ и был лысым на макушке. Ele usava um longo manto preto e era careca no topo. Onda je opet nestao iz vidokruga. |||disappeared||sight então|é|novamente|desapareceu|do|campo de visão Затем он снова исчез из поля зрения. Então ele desapareceu novamente da vista. – Gde je Nagini? ||Nagini onde|está|Nagini - Где Нагини? – Onde está Nagini? – začu se hladni glas. I heard||| ouviu|se|frio|voz - раздался холодный голос. – ouviu-se uma voz fria. – N–ne znam, gospodaru – reče prvi glas nervozno. I|||||||nervously |não|sei|senhor|disse|primeiro|voz|nervosamente - Я-я не знаю, хозяин, - нервно сказал первый голос. – N-não sei, senhor – disse a primeira voz nervosamente. – Mislim da je otišla da ispita kuću... – Pomušćeš je pre nego što se povučemo, Crvorepu – reče drugi glas. |||gone||exam||You'll manage||||||withdraw|||| Eu acho|que|ela|foi|para|inspecionar|a casa|Você vai acariciá-la|ela|antes|do que|que|se|retirarmos|Crvorepu|disse|a segunda|voz - Я думаю, она пошла обследовать дом... - Ты поцелуешь ее, прежде чем мы отступим, Хвост, - сказал другой голос. – Acho que ela foi inspecionar a casa... – Você vai pegá-la antes de recuarmos, Crvorepu – disse uma segunda voz. – Trebaće mi hrane preko noći. will need||food|| precisare|para mim|comida|durante|a noite - I will need food for the night. - Мне понадобится еда на ночь. – Vou precisar de comida durante a noite. Putovanje me je izuzetno umorilo. Travel||||tired viagem|me|é|extremamente|cansativo The journey made me extremely tired. A viagem me deixou extremamente cansado.

Namrštenih obrva, Frenk primače svoje zdravo uvo još bliže vratima, napregnuto osluškujući. furrowed|furrowed brows||leans closer|his|healthy|||||strained|listening intently franzido|sobrancelha|Frank|aproxima|sua|saudável|orelha|ainda|mais perto|à porta|tenso|escutando Com as sobrancelhas franzidas, Frenk aproxima sua orelha saudável ainda mais da porta, escutando atentamente. Nastade tajac, a zatim čovek po imenu Crvorep ponovo progovori. there was|silence||||||Crack||speak houve um silêncio|silêncio|e|então|homem|por|nome|Crvorep|novamente|falou There was a roar, and then the man named Wormtail spoke again. Caiu em silêncio, e então um homem chamado Crvorep falou novamente. – Gospodaru, smem li pitati koliko dugo ostajemo ovde? |may I||to ask|||we stay|here Senhor|posso|pergunta de sim ou não|perguntar|quanto|tempo|nós ficamos|aqui – Senhor, posso perguntar quanto tempo ficamos aqui? – Nedelju dana – reče hladni glas. Week|week||| semana|dias|disse|frio|voz – Uma semana – disse a voz fria. – Možda i duže. ||longer talvez|e|mais – Talvez até mais. Ovo mesto je donekle udobno, a još nije vreme za naš plan. this|||somewhat|comfortable||||||our|scheme este|lugar|é|um pouco|confortável|e|ainda|não é|hora|para|nosso|plano Este lugar é um pouco confortável, mas ainda não é hora para o nosso plano. Bilo bi budalasto delati pre nego što se završi Svetsko prvenstvo u kvidiču. ||foolish|to do||||||||| Seria tolo agir antes de terminar o Campeonato Mundial de Quadribol.

Frenk ubaci kvrgavi prst u uvo i provrte ga. |insert|bumpy|finger||||twist| Frank|insere|dedo nodoso|dedo|no|ouvido|e|gira|ele Frenk enfiou o dedo torto no ouvido e o girou. Bez sumnje, zbog nagomilanog voska u ušima, čuo je reč „kvidič“, a ta reč uopšte ne postoji. without|doubt||accumulated|wax||ears|||word|squeaking||that word||at all||does not exist sem|dúvida|por causa de|acumulado|cera|em|ouvidos|ouviu|é|palavra||e|essa|palavra|de todo|não|existe No doubt because of the wax build-up in his ears, he heard the word "Quidditch", and that word doesn't even exist. Sem dúvida, devido à cera acumulada nos ouvidos, ele ouviu a palavra "quadribol", e essa palavra não existe de fato. – S-svetsko prvenstvo u kvidiču, gospodaru? ||campeonato|de|quadribol|senhor – C-campeonato mundial de quadribol, senhor? – reče Crvorep. disse|Crvorep – disse Crvorep. (Frenk još žešće pročačka uvo.) ||more fiercely|dig| Frank|ainda|mais forte|coça|orelha (Frenk ainda mais intensamente coça a orelha.) – Oprostite, ali ne razumem zašto bismo čekali kraj svetskog prvenstva? Excuse me|||understand|why|we would|wait|end|world championship|world championship Desculpe|mas|não|entendo|por que|nós|esperaríamos|fim|do mundial|campeonato – Desculpe, mas não entendo por que deveríamos esperar o final do campeonato mundial? – Zato, budalo, što u ovom trenutku čarobnjaci iz celog sveta dolaze u našu zemlju, i svaka šeprtlja iz Ministarstva magije biće na dužnosti, na oprezu kako bi uočila i najmanji znak neobičnih događanja, dvaput proveravajući svačiji identitet. |fool|||this|moment|wizards||whole|world|are coming||our|country|||fool||ministry|magic|||duty||alertness|||notice||smallest|sign|unusual|unusual events||checking|everyone's| Por isso|idiota|que|em|este|momento|bruxos|de|todo|mundo|estão vindo|para|nosso|país|e|cada|incompetente|do|Ministério|da Magia|será|em|dever|em|alerta|como|irá|detectar|e|menor|sinal|incomuns|eventos|duas vezes|verificando|de todos|identidade "That's why, you fool, wizards from all over the world are coming to our country right now, and every slob from the Ministry of Magic will be on duty, on the lookout for the slightest sign of unusual happenings, double-checking everyone's identity." – Então, idiota, porque neste momento os magos de todo o mundo estão vindo para o nosso país, e cada idiota do Ministério da Magia estará de plantão, alerta para perceber o menor sinal de eventos incomuns, verificando a identidade de todos duas vezes. Biće opsednuti i obezbeđenjem, kako Normalci ne bi ništa primetili. |obsessed||security detail||normies|||anything at all|would notice eles serão|obcecados|e|com a segurança|para que|os trouxas|não|não|nada|percebam Eles estarão obcecados com a segurança, para que os Normais não percebam nada. Zato čekamo. |we wait por isso|nós esperamos Por isso estamos esperando.

Frenk prestade da čisti uvo. |began to||cleaning| Frenk|parou|de|limpar|ouvido Frenk parou de limpar a orelha. Jasno je čuo reči „Ministarstvo magije“, „čarobnjaci“ i „Normalci“. ||||ministry|||| claro|é|ouviu|palavras||||e| He clearly heard the words 'Ministry of Magic', 'Wizards' and 'Normals'. Ele ouviu claramente as palavras "Ministério da Magia", "bruxos" e "Normais". Bilo je očigledno da svaka od ovih reči označava nešto tajno, a Frenk je mogao da se seti samo dva soja ljudi koji govore u šiframa – špijuna i kriminalaca. ||||||these||indicates||secret|||||||remember||two types|type|||||codes|spy||criminals era|é|obviamente|que|cada|de|destes|palavras|significa|algo|secreto|e|Frank|é|poderia|de|se|lembrar|apenas|dois|tipo|de pessoas|que|falam|em|códigos|espiões|e|criminosos Era óbvio que cada uma dessas palavras significava algo secreto, e Frank só conseguia se lembrar de dois tipos de pessoas que falam em códigos - espiões e criminosos. Frenk još čvršće steže svoj štap i još pažljivije oslušnu. ||more firmly|tightens|||||more carefully|listens intently Frank|ainda|mais firmemente|aperta|seu|bastão|e|ainda|mais cuidadosamente|escuta Frank apertou ainda mais sua varinha e escutou com ainda mais atenção. – Dakle, vaše gospodstvo je još uvek odlučno? So then|your|your lordship||||decisively Então|seu|senhoria|é|ainda|sempre|decidido – Então, sua senhoria ainda está decidida? – reče tiho Crvorep. |quietly| disse|baixinho|Crvorep – disse Crvorep em voz baixa. – Naravno da sam odlučan, Crvorepu – u hladnom glasu sada se već razaznavao i ton zlobe. |||determined|||cold|||||distinguished||tone|malice claro|que|sou|decidido|Crvorepu|em|frio|tom|agora|se|já|distinguia|e|tom|maldade – Claro que sou decidido, Crvorep – na voz fria já se percebia um tom de malícia.

Nastade kratka pauza, a zatim Crvorep progovori, užurbano sipajući reči, kao da primorava sebe da to izusti pre nego što mu nestane hrabrosti. Arose|short|pause|||||hurriedly|pouring out||||forces|himself|||say|||||run out|courage houve|curta|pausa|e|então|Crvorep (nome próprio)|falou|apressadamente|derramando|palavras|como|que|forçava|a si mesmo|que|isso|pronunciasse|antes|do que|que|a ele|desapareça|coragem Houve uma breve pausa, e então Crvorep falou, apressando-se a despejar palavras, como se forçasse a si mesmo a dizer isso antes que a coragem lhe faltasse. – To bi se moglo izvesti i bez Harija Potera, gospodaru. ||||execute|||Harry|Harry Potter| Isso|poderia|se|poderia|fazer|e|sem|Harry|Potter|mestre – Isso poderia ser feito mesmo sem Harry Potter, senhor. Usledi još jedna pauza, otegnutija, a zatim... – Bez Harija Potera? followed||||longer||||Harry|Potter segue|mais|uma|pausa|mais longa|e|então|Sem|Harry|Potter There was another pause, more drawn out, and then—” “Without Harry Potter? Seguiu-se mais uma pausa, mais longa, e então... – Sem Harry Potter? – prodahta drugi glas meko. sold|||softly venderam|segundo|voto|suavemente – disse uma segunda voz suavemente. – Ah, vidim... – Gospodaru, ne kažem ovo zbog brige za dečaka! Ah||||I say|||concern|| Ah|eu vejo|Senhor|não|eu digo|isto|por causa de|preocupação|para|o menino - Ah, I see... - Master, I'm not saying this out of concern for the boy! – Ah, entendo... – Senhor, não digo isso por preocupação com o garoto! – reče Crvorep, cijukavo dižući glas. ||squeakily|raising| disse|Crvorep|com um tom de ciciar|levantando|voz – disse Crvorep, elevando a voz de forma estridente. – Taj dečak mi ništa ne znači, baš ništa! |boy||||means|| aquele|menino|para mim|nada|não|significa|mesmo|nada – Esse garoto não significa nada para mim, absolutamente nada! Ali, ako bismo iskoristili neku drugu vešticu ili čarobnjaka... bilo kog čarobnjaka... stvar bi mogla da se izvede mnogo brže! |||utilized|some|another|witch||wizard||any||thing||could be|||could be done||faster Mas|se|nós|usássemos|alguma|outra|bruxa|ou|feiticeiro|qualquer|que|feiticeiro|coisa|seria|poderia|de|se|realizasse|muito|mais rápido Mas, se usássemos outra bruxa ou mago... qualquer mago... a coisa poderia ser feita muito mais rápido! Ako mi dozvolite da vas napustim nakratko – znate da se mogu maskirati izuzetno ubedljivo – mogao bih da se vratim za manje od dva dana s prikladnom osobom... – Mogao bih da iskoristim i drugog čarobnjaka – reče drugi glas meko. ||allow||you|leave you|for a moment|you know|||can|mask||convincingly|||||return||less than|||||appropriate|person||||take advantage of||another||||| se|nós|permitir|que|vocês|deixar|por um momento|vocês sabem|que|se|posso|disfarçar|extremamente|convincentemente|poderia|eu|que|se|voltar|em|menos|de|dois|dias|com|apropriada|pessoa|poderia|eu|que|usar|e|outro|feiticeiro|disse|segundo|voz|suavemente Se você me permitir sair por um momento – você sabe que posso me disfarçar de forma extremamente convincente – eu poderia voltar em menos de dois dias com uma pessoa adequada... – Eu poderia usar outro mago também – disse uma segunda voz suavemente. – To je istina... – Gospodaru, to ima smisla – reče Crvorep, s prizvukom osetnog olakšanja – bilo bi vrlo teško dočepati se Harija Potera, toliko je dobro zaštićen... – I ti se dobrovoljno javljaš da mi dovedeš zamenu? ||truth||||makes sense||||with a tone|sensitive|relief||||very difficult|get a hold|||||||protected||||voluntarily|you volunteer|||bring me|replacement Isso|é|verdade|Senhor|isso|tem|sentido|disse|Rabicho|com|tom|perceptível|alívio|seria|seria|muito|difícil|alcançar|ele|Harry|Potter|tão|é|bem|protegido|E|você|se|voluntariamente|oferece|para|me|traga|substituto - That is true... - Master, that makes sense - said Wormtail, with an undertone of palpable relief - it would be very difficult to get hold of Harry Potter, he is so well protected... - And you volunteer to bring me a replacement? - Это правда... - Хозяин, это имеет смысл, - сказал Хвост с оттенком ощутимого облегчения, - Гарри Поттера будет очень сложно схватить, он так хорошо защищен... - И вы добровольно приносите мне замену? – Isso é verdade... – Senhor, isso faz sentido – disse Crvorep, com um tom de alívio perceptível – seria muito difícil conseguir Harry Potter, ele está tão bem protegido... – E você se oferece voluntariamente para me trazer uma substituição? Pitam se ... možda ti je postalo prenaporno da me neguješ, Crvorepu? I wonder|||||become too much|too burdensome|||nurture| Eu pergunto|se|talvez|você|é|se tornou|muito cansativo|que|me|você cuida|Crvorepu Интересно... может быть, тебе уже слишком тяжело заботиться обо мне, Хвост? Eu me pergunto... talvez tenha se tornado muito difícil para você cuidar de mim, Crvorepu? Znači li to da tvoj predlog da odustanemo od plana nije ništa drugo doli pokušaj da me napustiš? ||||your|proposal||we give up||plan|||other|nothing but|attempt|||leave me significa|você|isso|que|seu|sugestão|de|desistamos|de|plano|não é|nada|outro|do que|tentativa|de|me|deixar Does this mean that your suggestion that we abandon the plan is nothing more than an attempt to leave me? Означает ли это, что ваше предложение отказаться от плана — не что иное, как попытка уйти от меня? Isso significa que sua proposta de desistirmos do plano não é nada mais do que uma tentativa de me deixar? – Gospodaru! Senhor - Мой господин! – Senhor! Ja... Ja nemam ni najmanju želju da vas napustim, nipošto... – Ne laži me! I||I don't|||desire||||by no means||lie| Eu||não tenho|nem|menor|desejo|de|vocês|deixe|de jeito nenhum|Não|minta|para mim Я... у меня нет ни малейшего желания оставить тебя, совсем нет... - Не ври мне! Eu... Eu não tenho o menor desejo de deixá-lo, de forma alguma... – Não me engane! – prosikta drugi glas. squeaked|| examina|segundo|som - прошипел другой голос. – prosikta outra voz. – Umem da prepoznam takve stvari, Crvorepu! I can||I can recognize|such|| Eu sei|que|eu reconheço|tais|coisas|Crvorepa – Я распознаю такие вещи, Хвост! – Eu sei reconhecer esse tipo de coisa, Crvorepu! Zažalio si što si mi se uopšte vratio. Regretted|you|||||| lamentou|você|que|você|para mim|se|em geral|voltou You regretted coming back to me at all. Ты вообще пожалел, что вернулся ко мне. Você se arrependeu de ter voltado para mim. Gadim ti se. I spit|to you|to me Eu me sinto enjoado|de você|reflexivo pronome de objeto Я тебе противен. Eu te repugno. Vidim kako se trzaš kada me pogledaš, osećam kako se streseš kada me dodirneš... – Ne! |||twitch|||you look at|I feel|||you tremble|||you touch| Eu vejo|como|você|treme|quando|me|você olha|eu sinto|como|você|você se estressa|quando|me|você toca| Vejo como você se estremece quando me olha, sinto como você se agita quando me toca... – Não! Moja odanost Vašem gospodstvu... – Tvoja odanost nije ništa drugo do kukavičluk. |loyalty|Your|lordship|Your||||||cowardice minha|lealdade|ao seu|domínio|sua|lealdade|não é|nada|mais|do que|covardia Minha lealdade à sua senhoria... – Sua lealdade não é nada mais do que covardia. Da imaš gde drugde da odeš, ne bi ni bio ovde. |you have||elsewhere||go||||| Se|tens|onde|em outro lugar|que|você vá|não|seria|nem|sido|aqui Se você tivesse outro lugar para ir, não estaria aqui. Kako ću preživeti bez tebe, kada me treba hraniti na svakih nekoliko sati? |I will|survive without||you|||needs|feed||every few||hours como|vou|sobreviver|sem|você|quando|me|precisa|alimentar|a cada|cada|alguns|horas Como vou sobreviver sem você, quando preciso ser alimentado a cada poucas horas? Ko će da muze Nagini? |||milk| quem|vai|para|ordenhar|Nagini Quem vai ordenhar Nagini? – Ali, gospodaru, izgledate mnogo snažnije... – Lažove – prodahta drugi glas. - But, master, you look much stronger... - Liar - gasped another voice. – Mas, senhor, você parece muito mais forte... – Mentiroso – disse uma segunda voz. – Nisam nimalo jači, a nekoliko dana samoće bilo bi dovoljno da mi oduzme i ovo malo zdravlja koje sam povratio zahvaljujući tvojoj trapavoj nezi. I am not|not at all|stronger||||solitude||||||take away|||||which||regained||your|clumsy|care Eu não sou|nem um pouco|mais forte|e|alguns|dias|solidão|seria|seria|suficiente|para|a mim|tirar|e|este|pouco|saúde|que|eu tenho|recuperado|graças a|sua|desajeitada|cuidado – Não estou nem um pouco mais forte, e alguns dias de solidão seriam suficientes para me tirar até esta pouca saúde que recuperei graças aos seus cuidados desajeitados. Tišina! Silence Silêncio Тишина! Silêncio!