×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Wikitongues, Michael speaking Slovak

Michael speaking Slovak

Tak, prajem Vám dobrý deň,

moje meno je Michal a pochádzam zo Slovenska.

Narodil som sa tu, na Slovensku, pred 31 rokmi

a vyrastal som ako dieťa v Petržalke, kde žijem aj dnes

aj keď značnú časť svojho detstva som strávil v Nemecku,

kde som si osvojil ako takú záľubu cudzie jazyky.

A to je aj dôvod prečo som dnes tu, v Medickej záhrade,

lebo počas tohto víkendu sa tu organizovala vynikajúca konferencia,

konferencia takzvaných polyglotov.

Pre tých, čo neviete, polyglot je človek,

ktorý ovláda minimálne dva ďalšie cudzie jazyky

okrem svojho vlastného materinského jazyka.

Tuná v Bratislave sa počas tohto víkendu stretlo vyše 400 takýchto ľudí

a zúčastnili sa tejto konferencie počas ktorej boli rôzne prednášky,

mali sme možnosť sa spoznať a ľudia, ktorí prišli možno až z Ameriky alebo Ázie

mali možnosť spoznať trošku Bratislavu.

Nachádzame sa teraz v Medickej záhrade, ktorá sa tak volá, lebo je hneď vedľa

Lekárskej fakulty Univerzity Komenského a za mnou sme si zvolili ako také pozadie,

slovenské, sochu jedného z našich najznámejších spisovateľov,

ktorým je Martin Kukučín.

Martin Kukučín žil v druhej polovici 19. storočia

a je jedným z popredných predstaviteľov takzvaného slovenského realizmu.

Jednalo sa o štýl prózy, ktorý sa snažil zachytiť reálnu situáciu

bez nejakého prikrášlenia a bola to reakcia na obdobie romantizmu,

ktoré mu predchádzalo, kde bol štýl písať epické básne a diela, ktoré oslavujú

nadľudské záležitosti, kým realizmus sa začal vracať skôr k tomu jednoduchému,

dedinskému životu, čo môžme vidieť aj v dielach pána Martina Kukučína.

On bol veľmi zaujímavým človekom, bol aj doktor, veľmi vzdelaný človek,

ktorý neskôr žil v Chorvátsku a neskôr dokonca aj v Čile.

Ešte by som Vám rád povedal niečo aj o Slovensku,

o tejto krajine, kde žijem a čo pre mňa znamená.

Ak neviete, tak Slovensko je krajina relatívne mladá --

získala svoju samostatnosť iba 1. januára v roku 1993, to znamená,

že má dnes iba zhruba 25 rokov a je to teda krajina mladá.

Vznikla tým, že sa oddelila od Českej republiky,

s ktorou predtým tvorila jednotný štátny útvar,

ale to neznamená, že by Slováci ako národ boli nejaký novodobý módny výstrelok.

Slováci majú veľmi bohatú minulosť akurát nemali to šťastie,

že by im bolo dopriate mať vlastnú krajinu

Takže Slovensko pre mňa znamená v prvom rade krajina, ktorá je môj domov

a ktorý mám veľmi rád, lebo sú tu ľudia, ktorí sú moji známi, kamaráti, rodina.

Aj keď som z Bratislavy, tak často hovorím turistom, ktorí sem prídu a chcú si

odšktrnúť zo zoznamu, že bol som v Bratislave --

to znamená, navštívil som Slovensko --

a ja im hovorím, viete čo, ale nie je to celkom tak.

Tá Bratislava je o dosť iná ako zvyšok Slovenska

a myslím si, že práve ten zvyšok Slovenska je to, čo robí Slovensko výnimočným.

Máme tu bohatú históriu, krásnu prírodu, máme obrovské množstvo lesov, hôr,

zámkov a hradov, malebné dediny, niektoré sú chráneným dedičstvom UNESCO,

sú tu obrovské možnosti rekreačné: bicyklovať sa, turistika -- máme 15.000 km

značených turistických chodníkov, ktoré križujú celú krajinu,

máme nádhernú turistickú kultúru -- keď niekoho stretnete v lese, je šanca,

že na konci dňa alebo noci budete mať nového priateľa.

Takže takí sme my Slováci -- chodíme do lesa a tak sa potom zabavíme

s gitarkou, flašou dobrého piva alebo vína si zaspievame a skamarátime sa.

Tak som asi rozprával dosť dlho po slovensky, tak Vám prajem všetkým

pekný deň a dovidenia.

Subtitles by the Amara.org community

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Michael speaking Slovak Michael|speaks|Slovak ||szlovákul Michael spricht Slowakisch Michael μιλάει σλοβακικά Michael habla eslovaco Michael parlant slovaque Michael govori slovački スロバキア語を話すマイケル Michael kalba slovakiškai Michael spreekt Slowaaks Michael mówiący po słowacku WIKITONGUES: Michael fala eslovaco Михаил говорит на словацком языке Michael talar slovakiska Michael Slovakça konuşuyor Міхаель розмовляє словацькою 迈克尔说斯洛伐克语 麥可講斯洛伐克語 Michael speaking Slovak

Tak, prajem Vám dobrý deň, So|I wish|you|good|day So, I wish you a good day,

moje meno je Michal a pochádzam zo Slovenska. my|name|is|Michal|and|I come|from|Slovakia Мене звати Міхал, я приїхав зі Словаччини. my name is Michal and I come from Slovakia.

Narodil som sa tu, na Slovensku, pred 31 rokmi I was born|I|reflexive particle|here|in|Slovakia|ago|years I was born here, in Slovakia, 31 years ago

a vyrastal som ako dieťa v Petržalke, kde žijem aj dnes and|grew up|I|as|child|in|Petržalka|where|I live|also|today and I grew up as a child in Petržalka, where I still live today.

aj keď značnú časť svojho detstva som strávil v Nemecku, even|though|significant|part|his|childhood|I|spent|in|Germany ||significant||||||| хоча значну частину свого дитинства я провів у Німеччині, even though I spent a significant part of my childhood in Germany,

kde som si osvojil ako takú záľubu cudzie jazyky. where|I|myself|acquired|as|such|hobby|foreign|languages ||||||hobby|| де у мене з'явилася любов до іноземних мов. where I developed a bit of a hobby for foreign languages.

A to je aj dôvod prečo som dnes tu, v Medickej záhrade, And|that|is|also|reason|why|I am|today|here|in|Medická|garden І саме тому я сьогодні тут, у Медичному саду, And that is also the reason why I am here today, in Medická záhrada,

lebo počas tohto víkendu sa tu organizovala vynikajúca konferencia, because|during|this|weekend|reflexive particle|here|was organized|excellent|conference тому що цими вихідними відбулася чудова конференція, because an excellent conference was organized here this weekend,

konferencia takzvaných polyglotov. conference|so-called|polyglots |úgynevezett| a conference of so-called polyglots.

Pre tých, čo neviete, polyglot je človek, For|those|who|don't know|polyglot|is|person For those who don't know, a polyglot is a person,

ktorý ovláda minimálne dva ďalšie cudzie jazyky who|speaks|at least|two|additional|foreign|languages |which controls||||| які володіють щонайменше двома іншими іноземними мовами who speaks at least two foreign languages

okrem svojho vlastného materinského jazyka. except|your|own|mother|language in addition to their own native language.

Tuná v Bratislave sa počas tohto víkendu stretlo vyše 400 takýchto ľudí Here|in|Bratislava|(reflexive particle)|during|this|weekend|met|over|such|people Понад 400 таких людей зустрілися тут, у Братиславі, цими вихідними Here in Bratislava, over 400 such people gathered this weekend

a zúčastnili sa tejto konferencie počas ktorej boli rôzne prednášky, and|participated|reflexive pronoun|this|conference|during|which|there were|various|lectures і відвідали цю конференцію, під час якої були прочитані різні лекції, and participated in this conference during which there were various lectures,

mali sme možnosť sa spoznať a ľudia, ktorí prišli možno až z Ameriky alebo Ázie had|we|opportunity|each other|to get to know|and|people|who|came|maybe|as far as|from|America|or|Asia ||||||||jöttek|||||| ми мали можливість познайомитися один з одним і з людьми, які приїхали, можливо, з Америки чи Азії we had the opportunity to get to know each other and the people who came perhaps from America or Asia

mali možnosť spoznať trošku Bratislavu. had|opportunity|to get to know|a little|Bratislava had the chance to get to know a bit of Bratislava.

Nachádzame sa teraz v Medickej záhrade, ktorá sa tak volá, lebo je hneď vedľa We are|(reflexive particle)|now|in|Medická|garden|which|(reflexive particle)|so|is called|because|is|right|next to Зараз ми перебуваємо в Саду Мідійському, названому так тому, що він знаходиться поруч з We are now in Medická záhrada, which is named so because it is right next to

Lekárskej fakulty Univerzity Komenského a za mnou sme si zvolili ako také pozadie, Medical|faculty|University|Comenius|and|behind|me|we|ourselves|chose|as|such|background |||||||||választottunk|||háttér Я навчався на медичному факультеті Університету Коменського, і ми вирішили піти за мною в якості такого фону, the Faculty of Medicine of Comenius University and behind me we chose as a background,

slovenské, sochu jedného z našich najznámejších spisovateľov, Slovak|statue|one|of|our|most famous|writers Словацький, статуя одного з наших найвідоміших письменників, a Slovak one, the statue of one of our most famous writers,

ktorým je Martin Kukučín. by whom|is|Martin|Kukučín це Мартін Кукучин. who is Martin Kukučín.

Martin Kukučín žil v druhej polovici 19. storočia Martin|Kukučín|lived|in|second|half|century Martin Kukučín lived in the second half of the 19th century

a je jedným z popredných predstaviteľov takzvaného slovenského realizmu. and|is|one|of|leading|representatives|so-called|Slovak|realism ||||||úgynevezett|| and is one of the leading representatives of the so-called Slovak realism.

Jednalo sa o štýl prózy, ktorý sa snažil zachytiť reálnu situáciu It was|reflexive pronoun|about|style|prose|which|reflexive pronoun|tried|to capture|real|situation Це був прозовий стиль, який намагався відобразити реальну ситуацію It was a style of prose that aimed to capture the real situation

bez nejakého prikrášlenia a bola to reakcia na obdobie romantizmu, without|any|embellishment|and|was|it|reaction|to|period|of Romanticism ||díszítés||||||| без жодних прикрас, і це була реакція на романтичний період, without any embellishment and was a reaction to the period of romanticism,

ktoré mu predchádzalo, kde bol štýl písať epické básne a diela, ktoré oslavujú which|to him|preceded|where|was|style|to write|epic|poems|and|works|which|celebrate що передувала їй, де стиль полягав у написанні епічних поем і творів, що прославляють which preceded it, where the style was to write epic poems and works that celebrate

nadľudské záležitosti, kým realizmus sa začal vracať skôr k tomu jednoduchému, superhuman|matters|while|realism|reflexive pronoun|began|to return|rather|to|that|simple |ügyek|||||visszatér|||| надлюдське, тоді як реалізм почав повертатися до простого, superhuman matters, while realism began to return more to the simple,

dedinskému životu, čo môžme vidieť aj v dielach pána Martina Kukučína. rural|life|which|we can|see|also|in|works|Mr|Martin|Kukučín сільське життя, яке можна побачити в роботах Мартіна Кукучина. rural life, which we can also see in the works of Mr. Martin Kukučín.

On bol veľmi zaujímavým človekom, bol aj doktor, veľmi vzdelaný človek, He|was|very|interesting|person|was|also|doctor|very|educated|person |||||||||művelt| Він був дуже цікавою людиною, він також був лікарем, дуже освіченою людиною, He was a very interesting person, he was also a doctor, a very educated person,

ktorý neskôr žil v Chorvátsku a neskôr dokonca aj v Čile. who|later|lived|in|Croatia|and|later|even|also|in|Chile який згодом жив у Хорватії, а потім навіть у Чилі. who later lived in Croatia and even later in Chile.

Ešte by som Vám rád povedal niečo aj o Slovensku, Still|would|I|to you|gladly|said|something|also|about|Slovakia Я також хотів би розповісти вам дещо про Словаччину, I would also like to tell you something about Slovakia,

o tejto krajine, kde žijem a čo pre mňa znamená. about|this|country|where|I live|and|what|for|me|means про цю країну, де я живу і що вона для мене означає. about this country where I live and what it means to me.

Ak neviete, tak Slovensko je krajina relatívne mladá -- If|you don't know|then|Slovakia|is|country|relatively|young If you don't know, Slovakia is a relatively young country --

získala svoju samostatnosť iba 1. januára v roku 1993, to znamená, gained|its|independence|only|January|in|the year|that|means it gained its independence only on January 1, 1993, which means,

že má dnes iba zhruba 25 rokov a je to teda krajina mladá. that|is|today|only|approximately|years|and|is|it|therefore|country|young ||||kb||||||| що сьогодні їй лише близько 25 років, тож це молода країна. that it is only about 25 years old today, so it is a young country.

Vznikla tým, že sa oddelila od Českej republiky, It was formed|by|that|itself|separated|from|Czech|Republic It was created by separating from the Czech Republic,

s ktorou predtým tvorila jednotný štátny útvar, with|which|before|formed|unified|state|entity mit denen es früher eine staatliche Einheit bildete, with which it previously formed a unified state structure,

ale to neznamená, že by Slováci ako národ boli nejaký novodobý módny výstrelok. but|it|doesn't mean|that|would|Slovaks|as|nation|were|some|modern|fashion|fad ||||||||||||divatos hülyeség Das heißt aber nicht, dass die Slowaken als Nation eine moderne Modeerscheinung sind. але це не означає, що словаки як нація є якоюсь сучасною примхою. but that does not mean that Slovaks as a nation are some kind of modern fashion trend.

Slováci majú veľmi bohatú minulosť akurát nemali to šťastie, Slovaks|have|very|rich|history|just|did not have|that|luck |||||éppen csak||| Die Slowaken haben eine sehr reiche Vergangenheit, sie hatten nur nicht genug Glück, У словаків дуже багате минуле, їм просто не пощастило, Slovaks have a very rich past, they just haven't had the luck,

že by im bolo dopriate mať vlastnú krajinu that|would|them|be|granted|to have|own|country ||||megfelelő||| що їм буде дозволено мати власну країну to be granted their own country.

Takže Slovensko pre mňa znamená v prvom rade krajina, ktorá je môj domov So|Slovakia|for|me|means|in|first|place|country|that|is|my|home So Slovakia means to me, first and foremost, a country that is my home.

a ktorý mám veľmi rád, lebo sú tu ľudia, ktorí sú moji známi, kamaráti, rodina. and|whom|I have|very|fond|because|there are|here|people|who|are|my|acquaintances|friends|family und die ich sehr mag, weil es hier Menschen gibt, die meine Bekannten, Freunde, Familie sind. і який мені дуже подобається, тому що тут є люди, які є моїми знайомими, друзями, родичами. And I love it very much because there are people here who are my acquaintances, friends, and family.

Aj keď som z Bratislavy, tak často hovorím turistom, ktorí sem prídu a chcú si Although|when|I am|from|Bratislava|so|often|I tell|tourists|who|here|arrive|and|they want|themselves Obwohl ich aus Bratislava stamme, sage ich den Touristen, die hierher kommen und die Stadt kennen lernen wollen, oft Хоча я з Братислави, я часто кажу туристам, які приїжджають сюди і хочуть Even though I am from Bratislava, I often tell tourists who come here and want to

odšktrnúť zo zoznamu, že bol som v Bratislave -- to uncheck|from|list|that|I was|I|in|Bratislava kihúzni||||||| die Liste abhaken, dass ich in Bratislava war. викреслити зі списку, що я був у Братиславі... check off their list that they have been to Bratislava --

to znamená, navštívil som Slovensko -- it|means|I visited|I|Slovakia Я маю на увазі, я відвідав Словаччину - that means I have visited Slovakia --

a ja im hovorím, viete čo, ale nie je to celkom tak. and|I|to them|say|you know|what|but|not|is|it|quite|so і я кажу їм: "Знаєте що, але це не зовсім так". and I tell them, you know what, but it's not quite like that.

Tá Bratislava je o dosť iná ako zvyšok Slovenska That|Bratislava|is|by|quite|different|than|rest|of Slovakia This Bratislava is quite different from the rest of Slovakia.

a myslím si, že práve ten zvyšok Slovenska je to, čo robí Slovensko výnimočným. and|I think|reflexive pronoun|that|just|that|rest|of Slovakia|is|it|what|makes|Slovakia|exceptional und ich denke, dass der Rest der Slowakei das Besondere an der Slowakei ist. і я думаю, що решта Словаччини - це те, що робить Словаччину особливою. And I think that it is precisely the rest of Slovakia that makes Slovakia special.

Máme tu bohatú históriu, krásnu prírodu, máme obrovské množstvo lesov, hôr, We have|here|rich|history|beautiful|nature|we have|enormous|amount|of forests|of mountains We have a rich history, beautiful nature, we have a huge amount of forests, mountains,

zámkov a hradov, malebné dediny, niektoré sú chráneným dedičstvom UNESCO, castles|and|fortresses|picturesque|villages|some|are|protected|heritage|UNESCO замки та фортеці, мальовничі села, деякі з яких є спадщиною, що охороняється ЮНЕСКО, castles and fortresses, picturesque villages, some of which are UNESCO World Heritage sites,

sú tu obrovské možnosti rekreačné: bicyklovať sa, turistika -- máme 15.000 km are|here|huge|opportunities|recreational|to cycle|reflexive particle|hiking|we have|kilometers there are huge recreational opportunities: cycling, hiking -- we have 15,000 km

značených turistických chodníkov, ktoré križujú celú krajinu, marked|hiking|trails|that|cross|the whole|country jelölt|||||| markierte Wanderwege, die das ganze Land durchziehen, марковані пішохідні стежки, які перетинають країну, of marked hiking trails that cross the entire country,

máme nádhernú turistickú kultúru -- keď niekoho stretnete v lese, je šanca, we have|beautiful|tourist|culture|when|someone|you meet|in|the forest|there is|a chance Wir haben eine wunderbare Wanderkultur - wenn man jemanden im Wald trifft, hat man eine Chance, у нас чудова культура піших прогулянок - якщо ви зустрінете когось у лісі, є шанс, we have a wonderful hiking culture -- when you meet someone in the woods, there's a chance,

že na konci dňa alebo noci budete mať nového priateľa. that|at|end|day|or|night|you will be|have|new|friend dass Sie am Ende des Tages oder der Nacht einen neuen Freund haben werden. що в кінці дня чи ночі у вас з'явиться новий друг. that by the end of the day or night you will have a new friend.

Takže takí sme my Slováci -- chodíme do lesa a tak sa potom zabavíme So|such|we|we|Slovaks|we go|to|the forest|and|then|ourselves|later|we have fun So sind wir Slowaken - wir gehen in den Wald und dann haben wir Spaß Ось такі ми, словаки, - йдемо до лісу, а потім розважаємося So that's how we Slovaks are -- we go to the woods and that's how we have fun.

s gitarkou, flašou dobrého piva alebo vína si zaspievame a skamarátime sa. with|guitar|bottle|good|beer|or|wine|we|will sing|and|will become friends|each other з гітарою, пляшкою доброго пива або вина ми будемо співати і знайомитися. with a guitar, a bottle of good beer or wine, we will sing and become friends.

Tak som asi rozprával dosť dlho po slovensky, tak Vám prajem všetkým So|I|probably|spoke|quite|long|in|Slovak|so|to you|I wish|to everyone Я, мабуть, досить довго говорив словацькою, тому бажаю вам усім So I have probably been speaking Slovak for quite a while, so I wish you all

pekný deň a dovidenia. nice|day|and|goodbye a nice day and goodbye.

Subtitles by the Amara.org community Subtitles|by|the|||community Subtitles by the Amara.org community

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=71 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=561 err=0.36%)