SAN ANTONIO
San Antonio, por favor, escucha mis plegarias.
Saint Anthony, hear my prayer.
Santo Antônio, por favor, escute minhas orações.
Consígueme un hombre, llevo mucho tiempo sola.
Find me a man. I've been single for too long.
Me consiga um homem, estou sozinha há muito tempo.
¡Alexis, ya llegué! Órale, rápido, quítate la pijamita.
Alexis, I'm here! Quick, take off your pjs.
Alexis, já cheguei! Rápido, tira o pijama!
-¿Qué? -Sí, vamos a coger, ¿no?
-What? -Yes. We're having sex, right?
-O quê? -Vamos transar, né?
¿Tú y yo? No, para nada.
The two of us? No way.
Nós dois? Não, de jeito nenhum.
Lo que pasa es que me cuesta mucho trabajo conseguirte un hombre
It's just too hard finding you a man.
Acontece que é muito difícil conseguir homem para você,
porque eres muy tiquis, entonces pensé:
You're far too complicated. I thought:
porque é muito complicada, então pensei:
"Mejor bajo, le rasco la comezón",
"I'll go have my way with her",
"É melhor eu descer e dar um trato nela",
y así gano tres meses para conseguirte un mejor hombre.
and it'll buy me time to find someone better.
e assim ganho três meses para te conseguir um homem melhor.
Pero es que ni siquiera estoy depilada.
But I haven't even groomed.
Mas nem me depilei.
No te preocupes. San Antonio no se fija en eso.
Don't worry. This saint doesn't care.
Não se preocupe. Santo Antônio não liga pra isso.
Órale. Vamos.
Quickly, go on.
Rápido. Vamos.
Es que yo quería algo especial, algo romántico.
But I wanted something special, romantic.
Mas eu queria algo especial, algo romântico.
¡No mames, Alexis! ¿Algo más especial que esto?
Come on, Alexis! More special than this?
Fala sério, Alexis! Algo mais especial que isto?
O sea, no mames. Baja un santo del cielo,
Come on! A saint comes down from heaven,
Qual é? Desce um santo do céu,
está frente a ti, con semejante erección monumental.
stands before you, with a monumental erection.
está na sua frente, com uma ereção monumental.
O sea, ¿qué más quieres, que, cuando termine, salga Nutella?
What else do you want? For me to cum Nutella?
O que mais você quer, que, quando goze, saia Nutella?
Mira, chava, te propongo algo:
Let's make a deal:
Olha, te proponho uma coisa:
hacemos lo nuestro y luego, al final,
we get it on and then
vamos nos pegar e, depois,
te regalo media hora, platicamos, cuchareamos,
I'll give you 30mins to chitchat, cuddle,
te dou meia hora, conversamos, nos abraçamos,
vemos una peli, lo que tú digas.
watch a movie, anything.
vemos um filme, o que você quiser.
Bueno, está bien.
Okay, alright.
Bom, está bem.
¡Dios mío!
My God!
Meu Deus!
¿Ves? Tú le llamas, y él viene.
See? You call, He answers.
Viu? Você o chama, ele vem.
-¿Qué pasó, compadre? -¿Cómo estás?
-S'up, bro? -How's it going?
-E aí, compadre? -Como vai?
Alexis, no sabía que te gustaban los tríos.
Alexis, I didn't know you were into threesomes.
Alexis, não sabia que você gostava de fazer a três.
No te preocupes, Dios, a todo el mundo le pasa.
Don't worry, God, it happens to everybody.
Não se preocupe, Deus, acontece com todo mundo.
A mí nunca me había pasado.
Not to me.
Nunca tinha me acontecido.
Sí, pero manejas mucho estrés, además, estás solo en este puesto.
Yes, but you're stressed. And you're doing your job alone.
Sim, mas vive com muito estresse, está sozinho no cargo.
Es eso, ¿verdad? Estoy muy estresado.
That's it, isn't it? I'm stressed.
É isso, né? Estou muito estressado.
Pues tómate un minuto. ¿Quieres que te traiga un refresco?
Take a breather. Want some refreshments?
Descanse um pouco. Quer beber alguma coisa?
Es que son muchas cosas.
It's all too much.
É que são muitas coisas.
Ucrania, Gaza, la salud del planeta, las mujeres en México...
Ukraine, Gaza, the planet's health, the women in Mexico...
Ucrânia, Gaza, a saúde do planeta, as mulheres no México...
Es mucho para una sola persona.
It's too much for one person.
É muito para uma pessoa só.
Yo ni siquiera soy persona. ¿Qué soy? ¿Qué soy?
And I'm not even a person. What am I? What am I?
E olha que nem sou uma pessoa. O que sou? O que sou?