×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Comida Sabrosa, Gastronomía en Alicante

Gastronomía en Alicante

Bienvenido al podcast en español de SpanishLife.tv. Hoy vamos a hablar de la gastronomía en Alicante.

No creo que nadie que haya venido a Alicante alguna vez pueda evitar el encanto de probar la exquisita gastronomía que se da por aquí.

Si una ciudad son sus gentes y sus monumentos, las fotografías que de éstos nos llevemos a casa serán los primeros recuerdos que mostremos a nuestras amistades y quedará para nosotros la memoria íntima y secreta de los aromas y de los sabores, que son imposibles de compartir a menos que los demás los prueben, como hicimos nosotros.

Como buena tierra situada frente al mar, destacan en nuestras mesas los platos de pescados.

Sin embargo somos una región de arroceros, como todo el Levante español. Así, destacan en nuestras mesas el arroz a banda, la paella de marisco y también las sardinas asadas. El arroz con costra es la variante de paella típica del sur de la provincia, y se trata de una paella elaborada con carne y embutido y cubierta con una gruesa capa de huevo batido a modo de tortilla.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Gastronomía en Alicante ||Аликанте Gastronomie||Alicante Gastronomy|in|Alicante ||Alicante Gastronomie||Alicante Gastronomi i Alicante||Gastronomi i Alicante Alicante gasztronómiája|| Gastronomie in Alicante Γαστρονομία στο Αλικάντε Gastronomy in Alicante Gastronomie à Alicante Gastronomia ad Alicante アリカンテの美食 알리칸테의 요리법 Gastronomija Alikante Gastronomie in Alicante Gastronomia w Alicante Gastronomia em Alicante Гастрономия в Аликанте Alicante'de Gastronomi Гастрономія в Аліканте 阿利坎特省美食

Bienvenido al podcast en español de SpanishLife.tv. ||||||SpanishLife| Willkommen||Podcast||||SpanishLife|SpanishLifetv Welcome||podcast||Spanish|of|vida|tv ||||||SpanishLife| Willkommen beim Podcast auf Spanisch von SpanishLife.tv. Welcome to the SpanishLife.tv Spanish language podcast. Sveiki atvykę į SpanishLife.tv podcastą ispanų kalba. 欢迎来到SpanishLife.tv 的西班牙语播客。 Hoy vamos a hablar de la gastronomía en Alicante. ||||||гастрономия|| ||||||gastronomie|| Heute|wir werden||||||| Today|we are going|to|speak|of|the|gastronomy|in|Alicante Heute werden wir über die Gastronomie in Alicante sprechen. Today we are going to talk about gastronomy in Alicante. Ma Alicante gasztronómiájáról fogunk beszélni. Šiandien kalbėsime apie gastronomiją Alikante. 今天我们要谈谈阿利坎特的美食。

No creo que nadie que haya venido a Alicante alguna vez pueda evitar el encanto de probar la exquisita gastronomía que se da por aquí. ||||||||||||избежать||обаяние||||изысканная|||||| |||personne||ait||||||puisse|avoid||charme||||exquise||||donne|| I|I|that|anyone|that|have (subjunctive)|come|a|Alicante|any|time|can|avoid|the|charm|of|to try||exquisite|gastronomy|that|it|is given|by|here ||||||||||||||||||exquisita|||||| |glaube||niemand|die|verbo auxiliar|gekommen|||einmal|jemals|kann|vermeiden||Zauber||probieren||exquisite|Küche|||||hier in der Gegend |||||har kommit|kommit hit||Alicante|någon gång||kan undvika|undgå||förtrollning||att prova||utsökta|matkultur|som||finns här|| |Nem hiszem||senki sem||jött volna|jött el|||valaha|||elkerülni||báj||megkóstolni|||||||| ||||||||||||||魅力||||絶品の|||||| ||||||przyjechał||||||unikać|||||||||||| Ich glaube nicht, dass jemand, der jemals nach Alicante gekommen ist, dem Charme entkommen kann, die exquisite Gastronomie, die es hier gibt, zu probieren. I do not think that anyone who has come to Alicante can ever avoid the charm of trying the exquisite cuisine that is given here. Nem hiszem, hogy bárki, aki valaha is ellátogatott Alicantéba, képes lenne ellenállni annak a varázsnak, hogy kipróbálja a környék exkluzív gasztronómiáját. Non credo che chi sia mai venuto ad Alicante possa evitare il fascino di assaggiare la squisita gastronomia di questo luogo. Nemanau, kad niekas, kas nors buvo kada nors atvykęs į Alikantėą, galėtų išvengti išbandyti čia esančios išskirtinės maisto kultūros žavesio. Ik denk niet dat iemand die ooit naar Alicante is gekomen, kan ontsnappen aan de charme van het proberen van de voortreffelijke gastronomie die hier wordt aangeboden. Penso que ninguém que tenha vindo a Alicante pode evitar o encanto de saborear a requintada gastronomia desta cidade. Я не думаю, что кто-либо, кто когда-либо приезжал в Аликанте, может избежать очарования изысканной гастрономии, которую здесь предлагают. Alicante'ye gelen hiç kimsenin burada sunulan enfes gastronomi denemenin cazibesinden kaçabileceğini sanmıyorum. Я не думаю, що будь-хто, хто коли-небудь приїздив до Аліканте, зможе уникнути чарівності спроби вишуканої гастрономії, яку тут пропонують. 我认为任何来到阿利坎特的人都无法避免尝试这里精致美食的魅力。

Si una ciudad son sus gentes y sus monumentos, las fotografías que de éstos nos llevemos a casa serán los primeros recuerdos que mostremos a nuestras amistades y quedará para nosotros la memoria íntima y secreta de los aromas y de los sabores, que son imposibles de compartir a menos que los demás los prueben, como hicimos nosotros. |||||||||||||||||||||воспоминания||покажем|||друзьям||||||||||||ароматы||||вкусов|||невозможно поделиться|||||||||попробуют||| |||||les gens||||||||eux||emportons|||||premiers|souvenirs||montrons||nos amies|amis||restera||||mémoire|intime||secrète|||les arômes||||saveurs|||impossibles à partager||partager|||||les autres||essayent||nous avons fait| If|a|city|are|its|people||its|monuments|the|photographs||of|of these|us|we take||home|will be|the|first|memories||we show||our|friendships||will remain|for|us||memory|intimate||secret|||aromas||||flavors|that|are|impossible|of|to share|a|unless|that|the|others|the|try|like|we did|us Wenn||Stadt|||Menschen|||Monumente||Fotos|||dieser Monumente|wir|nehmen|||werden||ersten|Erinnerungen||wir zeigen||unseren|Freunde||wird bleiben||||Erinnerung|intim und geheim||geheim|||Aromen|||die|Geschmäcker|||unmöglich||teilen||weniger|||anderen||probieren||wir es gegessen| ||stad|||människor|och|dess|monumenten||fotografier||av dessa|dessa monumenten|oss|tar med oss||hem|||första|minnen|som|visar upp|||vänner och bekanta|och|kommer att finnas||||minne|innersta|och|||de första minnen|dofter och smaker|och|av dessa||smakerna||är|omöjliga att dela|av dessa|dela med sig||om inte|som|de första minnen|andra||smakar på dem||gjorde vi| Ha egy város|||||emberek|||emlékművek||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||amicizie||||||||||||||||||||||||||altri||||faremo| ||||||||||写真|||||||||||||見せる|||友人たち|||||||||||||||||||||共有する|||||||味わう||| |||||||||||||||||||||||pokażemy|||||||||||||||||||||||||||||||||| Wenn eine Stadt aus ihren Menschen und Denkmälern besteht, werden die Fotos, die wir davon mit nach Hause nehmen, die ersten Erinnerungen sein, die wir unseren Freunden zeigen, und sie werden für uns die intime und geheime Erinnerung an Aromen und Geschmäcker bleiben, die man nicht teilen kann. es sei denn, andere probieren sie aus, wie wir es getan haben. If a city is its people and its monuments, the photographs that we take home will be the first memories we show our friends and will remain for us the intimate and secret memory of aromas and flavors, which are impossible to share unless others try them, as we did. Ha egy várost emberei és emlékezetes helyei tesznek, akkor ezekről készült fényképek az első emlékek lesznek, amelyeket barátainknak megmutatunk, és bennünk marad az aromák és ízek intenzív, titokzatos emléke, amelyeket lehetetlen megosztani, hacsak mások nem kóstolják meg, ahogy mi tettük. Jei miestas yra jo žmonės ir paminklai, nuotraukos, kurias parsivešime namo, bus pirmieji prisiminimai, kuriuos parodyti savo draugams, o mums liks intymus ir paslaptis atsiminimų apie aromatus ir skonius, kuriuos neįmanoma pasidalinti, nebent kiti juos išbandytų, kaip mes padarėme. Als een stad zijn mensen en monumenten is, zullen de foto's die we ervan mee naar huis nemen de eerste herinneringen zijn die we aan onze vrienden laten zien en zullen we de intieme en geheime herinnering aan de aroma's en smaken, die onmogelijk te delen zijn tenzij anderen ze proeven, zoals wij hebben gedaan, voor onszelf houden. Se uma cidade é as suas gentes e os seus monumentos, as fotografias que levamos para casa serão as primeiras recordações que mostraremos aos nossos amigos e guardaremos para nós a memória íntima e secreta dos aromas e sabores, impossíveis de partilhar a não ser que outros os provem, como nós fizemos. Если город – это его люди и его памятники, то фотографии, которые мы увезем с собой домой, станут первыми воспоминаниями, которые мы покажем нашим друзьям, и останутся для нас сокровенной и сокровенной памятью об ароматах и вкусах, которыми невозможно поделиться. если другие не попробуют их, как мы. Eğer bir şehir insanları ve anıtlarıysa, eve götürdüğümüz fotoğraflar dostlarımıza gösterdiğimiz ilk anılar olacak ve bizim yaptığımız gibi başkaları tatmadıkça paylaşılması mümkün olmayan aromaların ve tatların samimi ve gizli hatırasını kendimize saklayacağız. Якщо місто – це його люди та його пам’ятники, то фотографії, які ми беремо додому, будуть першими спогадами, які ми показуємо нашим друзям, і залишаться для нас інтимною та таємною пам’яттю про аромати та смаки, якими неможливо поділитися. якщо інші не спробують їх, як і ми. 如果一座城市就是它的人民和纪念碑,那么我们带回家的照片将是我们向朋友展示的第一个记忆,而对香气和味道的亲密而秘密的记忆将留给我们,除非分享,否则这是不可能的。其他人也像我们一样尝试过。

Como buena tierra situada frente al mar, destacan en nuestras mesas los platos de pescados. |||||||выделяются||||||| ||terre|située|devant|||se distinguent|||tables||les plats||poissons Like|good|land|located|in front of|to the|sea|stand out|in|our|tables||dishes||fish ||Land|gelegen|||Meer|stechen hervor||unseren|Tischen||Fischgerichte||Fischgerichte |||||||framträder||våra|bord||rätter|som|fiskrätter |||||||spuntano||||||| |||海に面した||||||||||| |||||||wyróżniają się||||||| Als gutes Land mit Blick auf das Meer stechen Fischgerichte auf unseren Tischen hervor. As good land located in front of the sea, fish dishes stand out on our tables. Essendo una buona terra situata di fronte al mare, sulle nostre tavole spiccano i piatti a base di pesce. Kaip gera žemė, esanti prie jūros, mūsų staloose išsiskirią žuvų patiekalai. Als een goed land met uitzicht op zee, vallen visgerechten op onze tafels. Como uma boa terra situada em frente ao mar, os pratos de peixe destacam-se nas nossas mesas. Как хороший край, обращенный к морю, рыбные блюда выделяются на наших столах. Як гарний край, розташований перед морем, рибні страви виділяються на наших столах.

Sin embargo somos una región de arroceros, como todo el Levante español. ||||||Рисоводы||||| ||||||rizicultures||tout||littoral| Without|however|we||region||rice growers|like|all|the|East|Spanish No||||região||arrozais||||Levante| ||||Region||Reisbauern||||Ostspanien| ||||region|av|risodlare|som||||spanska östkusten ||||||riso||||| ||||||米作りの人||||レバンテ| ||||||ryżowników||||| Wir sind jedoch eine Region der Reisbauern, wie die gesamte spanische Levante. However, we are a region of rice farmers, like all the Spanish Levante. Tuttavia, siamo una regione risicola, come tutta la regione spagnola del Levante. Tačiau mes esame ryžių regionas, kaip viso Ispanijos Levante regiono gyventojai. We zijn echter een regio van rijsttelers, zoals de hele Spaanse Levante. No entanto, somos uma região produtora de arroz, como toda a região espanhola do Levante. Однако мы регион рисоводов, как и весь испанский Леванте. Проте ми є регіоном рисівників, як і весь іспанський Леванте. Así, destacan en nuestras mesas el arroz a banda, la paella de marisco y también las sardinas asadas. ||||||||по-рыбацки|||||||||жареные на гриле |se distinguent|||tables||||à la bande||||fruits de mer||||les sardines|grillées So|stand out|in|our|tables|the|rice|to|dish||paella||seafood||also|the|sardines|grilled |||||o|||banda||||||||| ||||||Reis||Banda||Paella mit Meeres||Meeresfrüchte||||Sardinen|gegrillt Således|framträder||våra|||||banda||paella med skaldjur|av|skaldjur|och även|||sardiner|grillade ||||||||banda|||||||||grigliate |目立つ|||テーブル||||バンダ風||||||||| |||||||||||||||||grill So fallen der Reis a Banda, die Paella mit Meeresfrüchten und auch die gegrillten Sardinen auf unseren Tischen auf. Thus, stand out at our tables the arroz a banda, the seafood paella and also the grilled sardines. Così, sulle nostre tavole spiccano il riso "a banda", la paella di mare e le sardine alla griglia. Taigi, mūsų stalams labiausiai būdingi ryžių patiekalai: "arroz a banda", jūrų gėrybių paella ir keptos sardinės. Zo vallen de rijst a banda, de zeevruchtenpaella en ook de gegrilde sardientjes op onze tafels op. Assim, o arroz à banda, a paelha de marisco e as sardinhas grelhadas destacam-se nas nossas mesas. Так, рис a banda, паэлья с морепродуктами, а также сардины на гриле выделяются на наших столах. Таким чином, на наших столах виділяються арроз а банда, паелья з морепродуктами, а також сардини на грилі. El arroz con costra es la variante de paella típica del sur de la provincia, y se trata de una paella elaborada con carne y embutido y cubierta con una gruesa capa de huevo batido a modo de tortilla. |||корка||||||||||||||||||приготовленная||||колбасные изделия||покрытая|||толстый|слой||яйцо|взбитое яйцо|||| |||croûte|||variante||||||||province|||||||élaborée||||charcuterie||couverte|||épaisse|couche||œuf|battu||à la manière|| The|rice|with|crust|||variant|||typical||south||the|province|and|is|is|of||paella|made||meat||cured meat||covered|with||thick|layer||egg|beaten||way||omelette |||crostada||||||||||||||||||||||embutido|||||grossa|||||||| |Reis||Kruste|||Variante||Reisgericht|typisch|||||Provinz|||||||zubereitet||||Wurstwaren||bedeckt|||dicken|Schicht||Ei|geschlagenem Ei||in Form von|| |ris||skorpa|||variant||paella|typisk||söder om|||provins|||handlar om|||paella|tillagad||kött||korv och charkuterier||täckt med|med||tjock|täcke|av|ägg|Vispad ägg|||| |||||||||||||||||||||||||salumi|||||spessa|corteccia||||||| |||卵焼きの皮|||バリエーション|||||南部||||||||||肉とソーセージ入り||||ソーセージ||覆われた|||厚い|層|||卵液|||| |||||||||||||||||||||||||kiełbasa||pokryta|||gruba|warstwa||||||| Arroz con costra ist die typische Variante der Paella aus dem Süden der Provinz, und es ist eine Paella aus Fleisch und Wurst, die als Omelette mit einer dicken Schicht aus geschlagenem Ei bedeckt ist. The rice with crust is the typical paella variant of the south of the province, and it is a paella made with meat and sausage and covered with a thick layer of beaten egg as an omelette. L'arroz con costra (riso con crosta) è la variante di paella tipica del sud della provincia, ed è una paella a base di carne e salsiccia e ricoperta da uno spesso strato di uova sbattute a forma di frittata. Arroz con costra(皮付き米)は、州南部の典型的なパエリアのバリエーションで、肉とソーセージを使い、オムレツ状に溶き卵で厚く覆ったパエリアである。 "Arroz con costra" yra pietaujančioje provincijos dalyje būdinga paella variacija, kurioje yra mėsos, dešros ir kiaušinio apvalkalo sluoksnis kaip būtų omletas. Arroz con costra (rijst met korst) is de typische paella-variant in het zuiden van de provincie, en is een paella gemaakt met vlees en worst en bedekt met een dikke laag geklopt ei in de vorm van een omelet. O arroz com crosta é a variante da paelha típica do sul da província, sendo uma paelha de carne e enchidos, coberta com uma camada espessa de ovo batido em forma de omeleta. Arroz con costra - это типичный вариант паэльи с юга провинции, это паэлья, приготовленная из мяса и колбасы и покрытая толстым слоем взбитого яйца в виде омлета. Arroz con costra — це типовий варіант паельї з півдня провінції, і це паелья, яка готується з м’ясом і ковбасою та покривається товстим шаром збитого яйця як омлет.