¿Eres originalmente del Este?
|||Востока
es|à l'origine||Est
bist|ursprünglich|aus dem|Osten
Are you|originally|from|East
|originariamente||
هل أنت أصلا من الشرقية؟
Siz əslən şərqlisiniz?
Kommen Sie ursprünglich auch aus dem Osten?
Are you originally from the East?
Pierre: Êtes-vous originaire de l’Est ?
Sei originaria dell’Est?
あなた は 生まれ は 関東 なんです か 。
동부에서 원래 계시다 오셨어요?
Ar esate kilęs iš Rytų?
Kom je oorspronkelijk uit het Oosten?
Er du opprinnelig fra Østen?
Czy pochodzisz ze Wschodu?
Você é originário do Oriente?
Вы родом с Востока?
Ste doma z vzhoda?
Kommer du ursprungligen från öst?
Aslen doğulu musunuz?
Ви родом зі Сходу?
Bạn có phải là người gốc phương Đông không?
你 是 南方人 吗 ?
Sí.
Yes
Ja,
Yes.
Marie: Oui.
Sì.
ええ 、
네입니다.
Taip.
Tak.
Да,
Ja.
так
是 的 .
Yo crecí ahí.
|вырос|
|ai grandi|
I|grew|there
|wuchs|
|cresciuto|
لقد نشأت هناك.
Mən orada böyümüşəm.
Ich bin dort aufgewachsen.
I grew up there.
J’ai grandi là-bas.
Sono cresciuta là.
関東 で 育ちました 。
거기서 자랐어요.
Aš ten užaugau.
Jeg vokste opp der.
Dorastałem tam.
Eu cresci lá.
Я там вырос.
Tam sem odraščal.
Jag växte upp där.
Ben orada büyüdüm.
Я там виросла.
Tôi lớn lên ở đó.
我 是 在 那儿 长大 的 。
¿Cuánto tiempo tienes viviendo aquí?
||||здесь
combien||||
wie viel||hast|lebend|
How much|time|do you have|living|here
منذ متى وأنت تعيش هنا؟
Neçə vaxtdır burada yaşayırsan?
Jak dlouho tu žiješ?
Und seit wann leben Sie hier?
How old were you when you moved here?
Pierre: Depuis combien de temps vivez-vous ici ?
Per quanto tempo hai vissuto lì?
どのくらい こちら に 住んで おられる んです か 。
얼마나 오래 계셨는지요?
Kiek laiko čia gyvenate?
Hoe lang heb je hier gewoond?
Hvor lenge har du bodd her?
Od jak dawna tu mieszkasz?
Há quanto tempo você mora aqui?
Давно ты здесь живешь?
Kako dolgo že živiš tukaj?
Hur länge har du bott här?
Ne zamandır burada yaşıyorsunuz?
Як довго ви тут живете?
Bạn ở đây bao lâu rồi?
你 在 这里 住 多长 时间 了 ?
He vivido aquí desde que tengo 25 años.
я|||с тех пор||мне есть|
|ai vécu|||||
I|lived|here|since|that|I have|years
|gelebt||seit||ich bin|
لقد عشت هنا منذ أن كان عمري 25 عامًا.
Mən 25 yaşımdan burada yaşayıram.
Žiji zde od svých 25 let.
Ich lebe hier seit ich 25 Jahre alt bin.
I have lived here since I am 25 years old.
Marie: Je vis ici depuis que j’ai 25 ans.
Io vivo qui da quando avevo 25 anni.
こっち には 、25 歳 の 時 から 住んで ます 。
25살 때부터 여기에서 살기 시작했어요.
Čia gyvenu nuo 25 metų.
Mieszkam tu od 25 roku życia.
Moro aqui desde os meus 25 anos.
Я живу здесь с двадцати пяти (25) лет.
Tukaj živim od svojega 25. leta.
Jag har bott här sen jag var 25 år.
Ben 25 yaşımdan beri burada yaşıyorum.
Я тут живу з 25 років.
Tôi đã sống ở đây từ năm 25 tuổi.
我 从 二十岁 开始 就 住 在 这里 , 直到 现在 。
¿Hace cuántos años llegaste aquí, si no es indiscreción?
|||пришел|сюда||||недостаток такта
|combien||es-tu arrivé|||||indiscrétion
It has|how many|years|you arrived|||||indiscretion
|wie viele||bist angekommen||wenn|||Indiskretion
|||sei arrivato|||||indiscrezione
||||||||indiskretion
منذ كم سنة مضت وصلت إلى هنا، إذا لم يكن ذلك طيشًا؟
Neçə il əvvəl bura gəlmisən, əgər bu, laqeydlik deyilsə?
Před kolika lety jste sem přišli, pokud to není nerozvážnost?
Vor wie vielen Jahren sind Sie hierher gezogen, wenn ich fragen darf?
How many years ago ago did you arrive here, if I may ask?
Pierre: Depuis combien d’années avez-vous emménagé ici, si je peux vous demander ?
לפני כמה שנים הגעת לכאן, אם זה לא חוסר שיקול דעת?
Quanti anni fa ti sei trasferita qui, se posso chiedertelo?
こっち へ 来て から どのくらい に なる んです か 、 もしよかったら 。
이곳으로 이사한지는 얼마나 되었는지 물어봐도 될까요?
Prieš kiek metų čia atvykote, jei galiu paklausti?
Hoeveel jaar geleden ben je hier gekomen, als ik het niet erg vind?
For hvor mange år siden ankom du hit, hvis ikke usikkerhet?
Ile lat temu przybył pan tutaj, jeśli mogę zapytać?
Há quantos anos você veio aqui, se isso não é uma indiscrição?
Могу я спросить, как давно ты переехал сюда?
Pred koliko leti si prišel sem, če me ne moti?
Hur länge sen var det sen du flyttade hit om jag får fråga?
Buraya kaç yıl önce geldiğinizi sorabilir miyim?
Скільки років тому ви приїхали сюди, якщо я не проти?
Bạn đã đến đây được bao nhiêu năm rồi, nếu đó không phải là sự bừa bãi?
那 你 是 多少 年 前 来 的 呢 ?
Hace 14 años.
было|
il y a|
14 years ago|
14 il əvvəl.
Před 14 lety.
Das war vor 14 Jahren.
14 years ago.
Marie: C’était il y a 14 ans.
14 anni fa.
14 年 に なります 。
14년 전 입니다.
Prieš 14 metų.
14 jaar geleden.
For 14 år siden.
14 lat temu.
Это было четырнадцать (14) лет назад.
pred 14 leti.
Det var 14 år sedan.
14 років тому.
14 năm trước.
五年 前 。
Parece que fue ayer.
кажется|что|было|вчера
es scheint||war|gestern
It seems|that|was|yesterday
|||ieri
يبدو مثل البارحة.
Dünən kimi görünür.
Vypadá to jako včera.
Es scheint mir, als wäre es gestern gewesen.
Seems like yesterday.
Il me semble que c’était hier.
Sembra ieri.
まるで 昨日 の こと の よう です ね 。
그때가 벌써 어제 같군요.
Atrodo, kad tai buvo tik vakar.
Lijkt op Gisteren.
Virker som i går.
Wydaje się, że to dopiero wczoraj.
Parece que foi ontem.
Как будто это было вчера!
Zdi se kot včeraj.
Det känns som om det var igår.
Daha dün gibi.
Здається, вчора.
Có vẻ như ngày hôm qua.
就 好像 昨天 一样 。
Sí.
Yes
Ja,
Yes.
Pierre: Oui.
Sì.
ほんとに 、
그래요.
Taip.
Да.
Ja.
так
是 的 。
El tiempo pasa volando.
|||летая
|temps|passe|vite
die|||fliegend
The|time|passes|flying
|||rápido
الوقت يمضي.
Vaxt uçur.
Čas letí.
Die Zeit vergeht im Nu.
Time flies.
El tiempo pasa volando.
Le temps passe vite.
Il tempo vola.
時間 が 経つ の は 早い です よ ね 。
시간은 참 빠르죠.
Laikas bėga.
Er du glad for at du flyttet hit?
Czas leci nieubłaganie.
O tempo passa a correr.
Время летит.
Tiden springer iväg.
Zaman uçup gidiyor.
Час летить.
Thời gian trôi nhanh.
时间 过 得 太 快 了 。
¿Estás contento de haberte mudado aquí?
|рад||себя|переехал|
|||t'être|déménagé|
You are|happy|about|having|moved|here
|glücklich|von|dir dich|gezogen|
|felice||esserti|trasferito|
|contento||haberte|mudado|
هل أنت سعيد لأنك انتقلت هنا؟
Buraya köçdüyünüzə sevinirsiniz?
Jste rádi, že jste se sem přestěhovali?
Sind Sie glücklich darüber, dass Sie hierher gezogen sind?
Are you happy to have moved here?
Êtes-vous contente d’être venue ici ?
Sei felice di esserti trasferita qui?
こっち へ 越して きて よかった です か 。
이곳으로 오신 것이 기쁘세요?
Ar džiaugiatės, kad persikėlėte čia?
Ben je blij dat je hier bent komen wonen?
Er du glad du flyttet hit?
Czy cieszysz się, że się tu przeprowadziłeś?
Você está feliz por ter se mudado para cá?
Ты рад, что переехал сюда?
Ste veseli, da ste se preselili sem?
Är du glad att du flyttade ut hit?
Buraya taşındığınıza memnun musunuz?
Ви раді, що переїхали сюди?
Bạn có vui mừng khi chuyển đến đây không?
你 在 这里 过 的 开心 吗 ?
En cierta forma sí.
|определённой||
|certaines||
In|certain|way|yes
|gewissermaßen|Weise|
|certa||
بطريقة ما نعم.
Bir şəkildə bəli.
Svým způsobem ano.
In vielen Beziehungen bin ich es.
In a way, yes.
Marie: Pour plusieurs raisons, oui.
Per molte ragioni sì.
だいたい は ね 。
여러모로 좋습니다.
Tam tikra prasme taip.
In zekere zin wel.
W pewnym sensie tak.
No entanto, ele também gostava de morar no Oriente.
В основном, да.
På många sätt är jag det.
Bir bakıma, evet.
У певному сенсі так.
Theo một cách nào đó thì có.
在 很多 方面 我 都 很 开心 。
Sin embargo, también disfrutaba vivir en el Este.
однако|однако|тоже|наслаждался||||
|cependant||profitait|vivre|||
However|but|also|enjoyed|living|in|the|East
sem|no entanto|também|desfrutava|viver|||
(1)|aber|auch|genoss|leben|||
|tuttavia||godere||||
ومع ذلك، فقد استمتع أيضًا بالعيش في الشرق.
Bununla belə, o, Şərqdə yaşamaqdan da həzz alırdı.
Také si však užíval život na východě.
Aber es machte mir auch Spaß, im Osten zu leben.
However, I also enjoyed living in the East.
Cependant, j’aimais bien aussi vivre dans l’Est.
Tuttavia mi piaceva anche vivere all’Est.
だけど 関東 の 暮らし も よかった です よ 。
근데 동부도 살기 좋았어요.
Tačiau jam taip pat patiko gyventi Rytuose.
Hij woonde echter ook graag in het Oosten.
Jednak i jemu podobało się życie na Wschodzie.
No entanto, eu também gostava de morar no Oriente.
Но мне нравилось жить и на Востоке тоже.
Vendar pa je užival tudi v življenju na vzhodu.
Men jag tyckte också om att bo i öst.
Ancak Doğu'da yaşamaktan da keyif alıyordu.
Проте йому також подобалося жити на Сході.
Tuy nhiên, anh ấy cũng thích sống ở phương Đông.
但是 我 也 很 喜欢 南方 的 生活 。