Lenguajes en España
Languages in Spain
Talen in Spanje
Línguas em Espanha
¿Cuántos idiomas o lenguas oficiales se hablan en España?
How many official languages or languages are spoken in Spain?
En términos formales serían cuatro: castellano, catalán, gallego y euskera.
In formal terms there would be four: Castilian, Catalan, Galician and Euskera.
Bueno, aquí puede haber algo de discusión, ya que algunos suman a esta lista al valenciano, variedad dialéctica del catalán.
Well, here there may be some discussion, since some add to this list the Valencian, dialectical variety of Catalan.
Además, habría que añadir tal vez el aranés, que está reconocido en el el Estatuto de Cataluña.
In addition, we should perhaps add Aranese, which is recognized in the Statute of Catalonia.
Como se ve, son varias.
As you can see, there are several.
Aquí pueden conocer un poco más de estas lenguas propias de España y saber quiénes las hablan.
Here you can learn a little more about these languages of Spain and know who speaks them.
Texto: Joaquín Bode N.
El español o castellano es el idioma oficial de toda España y es hablado como lengua habitual y materna por la mayoría de la población.
La Madre Patriaes, junto a Colombia y tras México y Estados Unidos, el tercer país del mundo con mayor número de hispanohablantes.
La Madre Patriaes ist neben Kolumbien und nach Mexiko und den Vereinigten Staaten das Drittland der Welt mit der größten Anzahl spanischsprachiger Menschen.
La Madre Patriaes, along with Colombia and after Mexico and the United States, is the third country in the world with the largest number of Spanish speakers.
El castellano es la única lengua oficial en Asturias, Cantabria, La Rioja, Aragón, Castilla y León, Comunidad de Madrid, Castilla-La Mancha, Extremadura, Andalucía, Canarias y región de Murcia, aparte de Ceuta, Meliila y la mayor parte de Navarra.
Spanisch ist die einzige Amtssprache in Asturien, Kantabrien, Rioja, Aragonien, Kastilien und León, der Autonomen Gemeinschaft Madrid, Kastilien-La Mancha, der Extremadura, Andalusien, den Kanarischen Inseln und der Region Murcia, abgesehen von Ceuta, Meliila und den meisten anderen Ländern Navarra
Sin embargo, en este país europeo también existen otras lenguas oficiales en varias zonas o regiones, denominadas lenguas vernáculas o nativas.
In diesem europäischen Land gibt es jedoch auch andere Amtssprachen in mehreren Gebieten oder Regionen, die als einheimische oder Muttersprachen bezeichnet werden.
However, in this European country there are also other official languages in several areas or regions, called vernacular or native languages.
La constitución española de diciembre de 1978 reconoce tres idiomas regionales: el catalán, el euskera y el gallego.
Die spanische Verfassung vom Dezember 1978 erkennt drei regionale Sprachen an: Katalanisch, Baskisch und Galizisch.
Son los idiomas oficiales de Cataluña y Baleares, del País Vasco y de Galicia.
Por lo tanto, estas regiones tienen dos lenguas oficiales.
Daher haben diese Regionen zwei Amtssprachen.
Therefore, these regions have two official languages.
Cabe destacar que durante la época de la dictadura de Franco, quien nació en Galicia, los idiomas regionales fueron oficialmente prohibidos.
Es sei darauf hingewiesen, dass zur Zeit der Diktatur des in Galizien geborenen Franco regionale Sprachen offiziell verboten waren.
It should be noted that during the Franco dictatorship, who was born in Galicia, regional languages were officially prohibited.
Pero revivieron después de su muerte en 1975.
Sie wurden jedoch nach seinem Tod im Jahr 1975 wiederbelebt.
But they revived after his death in 1975.
En este período se inició un movimiento de apoyo hacia las lenguas minoritarias y la autodeterminación de sus respectivas regiones.
In dieser Zeit begann eine Unterstützungsbewegung für Minderheitensprachen und die Selbstbestimmung ihrer jeweiligen Regionen.
In this period, a movement of support began to minority languages and self-determination of their respective regions.
El catalán
Es una de las lenguas románicas o neolatinas formadas a partir del latín, entre los siglos VIII y X. Tiene el rango de lengua oficial en Cataluña, junto con el castellano.
Es ist eine der romanischen oder neo-lateinischen Sprachen, die zwischen dem 8. und 10. Jahrhundert aus dem Lateinischen hervorgegangen sind.
También es la lengua de una extensa área del este de España (Islas Baleares, País Valenciano y una parte de Aragón, la Franja de Poniente), de Andorra (donde es la única lengua oficial), del sur de Francia y de la ciudad italiana de L'Alguer.
Es ist auch die Sprache eines ausgedehnten Gebiets in Ostspanien (Balearen, Valencia und ein Teil von Aragonien, Westjordanland), Andorra (wo es die einzige Amtssprache ist), Südfrankreich und der italienischen Stadt von L'Alguer.
It is also the language of a large area of eastern Spain (the Balearic Islands, the Valencian Country and a part of Aragon, the Western Strip), of Andorra (where it is the only official language), of the south of France and of the Italian city from L'Alguer.
En conjunto, la lengua catalana se habla en un territorio de 68.000 kms2, donde viven casi 13,5 millones de personas.
Zusammen wird die katalanische Sprache auf einem Gebiet von 68.000 km2 gesprochen, auf dem fast 13,5 Millionen Menschen leben.
As a whole, the Catalan language is spoken in a territory of 68,000 km2, where almost 13.5 million people live.
Se estima que más de 9 millones son capaces de hablarla, mientras que la pueden entender 11 millones.
Es wird geschätzt, dass mehr als 9 Millionen es sprechen können, während 11 Millionen es verstehen können.
Este idioma es el segundo más usado habitualmente en Cataluña, tras el idioma español, que supera al catalán no sólo como lengua habitual, sino también como lengua materna y de identificación.
Diese Sprache wird in Katalonien am zweithäufigsten verwendet, nach der spanischen Sprache, die das Katalanische nicht nur als reguläre Sprache, sondern auch als Muttersprache und Identifikation übertrifft.
El catalán también forma parte esencial de la cultura y el nacionalismo de Cataluña, que defiende desde hace muchos años el “independentismo catalán” y el uso de esta lengua por sobre el castellano.
Katalanisch ist auch ein wesentlicher Bestandteil der Kultur und des Nationalismus Kataloniens, der seit vielen Jahren die "katalanische Unabhängigkeit" und den Gebrauch dieser Sprache gegenüber Spanisch verteidigt.
Catalan is also an essential part of the culture and nationalism of Catalonia, which has been defending for many years the "Catalan independence movement" and the use of this language over Castilian.
El gallego
Está estrechamente relacionado con el portugués, con el que formó unidad lingüística (galaicoportugués) durante la Edad Media.
Es ist eng mit dem Portugiesischen verwandt, mit dem er im Mittelalter die sprachliche Einheit (Galizisch-Portugiesisch) bildete.
It is closely related to Portuguese, with which it formed a linguistic unit (Galaico-Portuguese) during the Middle Ages.
La lengua gallega (galego) pertenece a la familia de las lenguas románicas, como el francés o el catalán.
Die galizische Sprache (Galizisch) gehört zur Familie der romanischen Sprachen wie Französisch oder Katalanisch.
Es el resultado de la evolución del latín introducido por los romanos en el noroeste de la Península Ibérica.
Es ist das Ergebnis der von den Römern im Nordwesten der Iberischen Halbinsel eingeführten Entwicklung des Lateinischen.
Desde el siglo IX la lengua hablada en esta área era tan diferente que se puede considerar la existencia de dos lenguas: el latín y el gallego.
Ab dem 9. Jahrhundert war die in diesem Gebiet gesprochene Sprache so unterschiedlich, dass die Existenz von zwei Sprachen in Betracht gezogen werden kann: Latein und Galizisch.
El territorio geográfico de esta lengua comprende la Comunidad Autónoma de Galicia y las áreas más occidentales de Asturias, León y Zamora, además de tres pequeños lugares de Extremadura.
Das geografische Gebiet dieser Sprache umfasst die Autonome Gemeinschaft Galizien und die westlichsten Gebiete Asturiens, Leóns und Zamoras sowie drei kleine Orte in der Extremadura.
En toda España, son cerca de 3.2 millones de personas las que hablan este idioma de forma nativa (Galicia tienen alrededor de2.8 millones habitantes).
In ganz Spanien sprechen ungefähr 3,2 Millionen Menschen diese Sprache (Galizien hat ungefähr 2,8 Millionen Einwohner).
Actualmente, se habla más gallego que español en las áreas rurales, especialmente en las zonas montañosas.
Gegenwärtig wird in ländlichen Gebieten, insbesondere in Berggebieten, mehr Galizisch als Spanisch gesprochen.
Currently, more Galician than Spanish is spoken in rural areas, especially in mountainous areas.
Sin embargo, su uso es menor en las grandes ciudades, debido a la influencia del castellano.
Aufgrund des Einflusses der kastilischen Sprache ist seine Verwendung in großen Städten jedoch geringer.
Aun así, según recientes estudios casi el 80% de la población lo utiliza.
Jüngsten Studien zufolge wird es jedoch von fast 80% der Bevölkerung genutzt.
El euskera
Es un idioma muy antiguo que ya existía antes de la llegada de los indoeuropeos.
No es pues un idioma indoeuropeo como el inglés, el francés, el griego, el ruso o el hindi.
Los lingüistas no saben explicar su origen con certidumbre.
Algunos piensan que podría estar relacionado con las lenguas caucásicas, debido a algunas similitudes con el georgiano.
Otros la relacionan con lenguas no árabes del norte de África.
Others relate it to non-Arabic languages of North Africa.
Una de las hipótesis más aceptadas señala que el euskera se desarrolló en el territorio de los antiguos vascones.
En la actualidad unas 850 mil personas lo hablan, a lo que hay que añadir otras 515 mil que lo entienden pero lo hablan con dificultad, como en algunos territorios del norte de España y extremo suroeste francés.
Es una lengua minoritaria frente a los idiomas dominantes castellano y francés en estos territorios.
En 2009 fue mencionado en el libro rojo de la UNESCO sobre lenguas en peligro y como un lenguaje vulnerable.
Debido al permanente deseo de autonomía del País Vasco, a lo largo de los siglos el euskera siempre ha sido un factor de identificación y unidad muy fuerte para sus habitantes.
Due to the Basque Country's permanent desire for autonomy, over the centuries Basque has always been a factor of identification and very strong unity for its inhabitants.
Este idioma les permite comunicar entre sí y al mismo tiempo excluir a personas de otras regiones que no pueden entenderles.