×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Español Con Juan, CADA LOCO CON SU TEMA (2)

CADA LOCO CON SU TEMA (2)

Me he pasado, me he pasado todo el mes de julio y el mes de agosto preparando cursos que van a salir próximamente.

Los cursos de repaso. Repaso 4. Os acordáis de Repaso 1, Repaso 2, Repaso 3. Pues he hecho Repaso 4. Los que... Yo sé que muchos de vosotros no estáis interesados, no os interesa lo más mínimo hacer mis cursos online. ¡Vale, vale, tío, vale, vale! Pero dejadme, dejadme que recuerde a las personas que están interesadas en estos cursos, que estoy trabajando en estos cursos, que llevo todo el verano trabajando en estos cursos, que estoy aburrido de trabajar en estos cursos, ¿vale? y que...

Pero que los voy a terminar... Espero, espero que (subjuntivo), espero que estén terminados...

Ahora pasa una moto, ahora pasa una moto...

Espero que estén terminados para octubre, para octubre...

La moto... A ver si pasa... Ahora la moto se ha puesto aquí a dar vueltas. Me cago...

¡Uh! ¡He dicho un taco, he dicho un taco! Eso me recuerda, me recuerda algo, me recuerda algo...

Muchísimas gracias a todos, a todos los que estáis dejando vuestra reseña, vuestras críticas, vuestra opinión, las estrellitas en Apple Podcast y en otras plataformas. Muchísimas gracias, muchísimas gracias. Pero lo podéis...

Ahora otra moto, otra moto, otra moto... Pero...

Yo es que, vamos, a mí... Muchos pensarán este tío, claro, es un viejo y se ha vuelto un cascarrabias y un gruñón y entonces le ponen nervioso todas estas cosas, las motos que pasan, el ruido.... No, no, no, no, no es porque yo sea un viejo que ya, ya me estoy, me estoy haciendo viejo. No, no es por eso. A mí esto me...

Las motos estas que pasan y hacen ruido me han molestado siempre, me han puesto siempre de los nervios....

A mí el ruido es algo que nunca, nunca, nunca me ha gustado, nunca me ha gustado. A mí de joven me gustaba el punk rock, los Ramones, ¿Vale? Toda esta gente... Los Sex Pistols, The Who... Todos estos... Los locos estos. Y también al heavy metal. Me gustaba mucho ACDC... O sea...

A mí, en fin, ese tipo de "ruido" me gusta. La música, la música, como decía Napoleón...

Ahora hay alguien que pasa con música, ahora hay alguien, hay un tío que está pasando con una radio o con... Sí, hay un tío que está pasando con un... Es muy maleducado esto, o sea...

¿Habéis visto estas personas que van por la calle, en el autobús, en el metro, viendo vídeos y sin auriculares, simplemente allí para que... Y que todo el mundo, que todo el mundo escucha? Eso, eso es de ser muy maleducado, ¿no?

Pero estas cosas, otra moto, estas cosas, no es porque, no es porque sea viejo. Que sí, que es verdad que yo me estoy haciendo viejo, ¿vale?. Pero no, a mí estas cosas me han molestado siempre. Siempre me han molestado, siempre me han puesto nervioso. También cuando tenía 18 años, cuando me gustaban los Ramones y toda esta gente y... Que era gente que tocaba la guitarra "Tutumtutum..." Así, ¿no? Y a mí esa música me gustaba, pero siempre me ha dado fastidio el tío que pasa con la moto por delante de mi ventana. Sobre todo en verano, sobre todo en verano, porque las ventanas se abren. Claro, porque hace mucho calor y pasa un tío con una moto y luego pasa otro y luego pasa a otro...

Total, ¿dónde estábamos? Porque esto ya... ¡Huy! Llevo ya mucho tiempo hablando. No me puedo enrollar tanto, no me puedo enrollar tanto. Yo quería, yo quería hacer podcasts un poco más cortitos.

Que estaba diciendo que antes he dicho un taco y eso me recordaba.... Eso me recuerda o me recuerda algo, eso me recuerda que alguien escribió una crítica, una, una, una reseña para este podcast... diciendo que el podcast le gustaba mucho, le gustaba mucho, pero que últimamente yo había empezado a decir tacos, muchas palabrotas y que esta persona usaba el... Mi podcast con una chica, una niña de 12 años que, bueno, creo que era su nieta y entonces escuchaban, escuchaban juntos el podcast, ¿no?

Entonces yo quería deciros una cosa: este podcast no es para niños. Este podcast no es para niños. Yo aquí hablo de temas que no interesan a los niños. Yo hablo aquí de hacerse viejo, por ejemplo, de hacerse viejo, tío. De mis problemas mentales, de mis neuras, de mis neuras, de mis rollos.

Entonces, quizás a ti, que tienes 40 o 50, o 60 o 70, 80 años, a lo mejor a ti te interesan todas estas cosas, pero a una niña de 12 años no.

Mira, si tú quieres que una niña o un niño de 12 años aprenda español, hay muchísimas cosas que puedes leer con este niño, con esta niña, ¿no? Por ejemplo, Manolito Gafotas. Manolito Gafotas es un libro para niños españoles, ¿vale? de 11 o 12 años.

Puedes comprar el libro o puedes comprar el audio y los dos juntos mucho mejor. Puedes comprar el libro y el audiolibro y puedes escuchar a Manolito Gafotas.

Manolito Gafotas.

Gafotas: Gafas Grandes, Gafotas. Manolito, Manolo Gafas, Manolo Gafas, pero como es un niño "Manolito Gafotas", ¿vale? Porque tiene "gafotas" muy grandes. Pues, bueno, pues ese es un ejemplo, ¿no? Ese es un ejemplo.

Yo en francés y en inglés leo libros para niños, ¿vale? Yo recuerdo que... Yo he leído muchos libros para niños de... Por ejemplo, en inglés, he leído, que me gustó, lo leído muchas veces: Matilda, Matilda en inglés, ¿vale? lo he leído y lo he escuchado, ¿vale?

Entonces, si tú tienes un niño o una niña que quiere aprender español, coño, no escuches Español con Juan porque (con la niña o con el niño) porque yo digo tacos, sí...

Pero no, no es que yo digo tantos tacos. No tío, yo no, yo no, es que, vamos, es que, yo no es que me paso el tiempo diciendo tacos. Yo a lo mejor digo un taco o dos tacos de vez en cuando, muy de vez en cuando, muy de vez en cuando. Pero no, no, no, no, no, en continuación, no en continuación, no es que yo, vamos...

Lo que pasa es que, como todo en la vida, como todo en la vida, hay que usarlo de una forma adecuada. Los tacos se pueden usar, claro que sí, se pueden usar....

Si tú estás clavando un clavo, si tú tienes un martillo, ¿no? Un martillo y un clavo, ¿vale?

Aquí en este momento no tengo, no tengo clavos, pero entendéis,¿no? Un clavo para clavar un cuadro, por ejemplo. Quieres clavar un clavo en la pared. Tienes un martillo. ¡Tun tun tun, tun tun!

Imagina, imagina que estás clavando, estás clavando el clavo con el martillo y de pronto ¡pin! ¡Ay, ay, ay...! Te das, te das un martillazo, te das un martillazo en el dedo gordo, en el dedo gordo de la mano. ¿Tú qué dices? ¿Tú qué dices? ¡Cáspita! ¡Caramba! ¡Me cachis!

No, no, no puedes hablar así, no puedes hablar así. ¿Qué dices? ¡Coño! ¡Me cago en la leche! ¡Ay!

Eso es lo que hacen las personas normales. Las personas normales usan los tacos cuando hay que usarlos, cuando hay que usarlos.

Yo... Otro día hablamos de este tema, otro día hablamos de ese tema, pero yo realmente yo no me fiaría de una persona que nunca dice tacos. Sinceramente, una persona que nunca dice tacos...

Porque si tú te das con un martillo en un dedo y tú dices ¡cáspita! O ¡caramba! Tú no puedes ser normal, tío.

Pienso, ¿eh? Pienso, yo no me fiaría, yo no me fiaría de alguien así.

Mira, aquí tenía un montón de... no sé si se puede ver. Aquí tenía un montón de notas, ¿vale? en mí... Que había escrito ¿Vale?, un montón de notas para hablar, para hablar de un montón de cosas.

No puedo, tío. Tenía pensado hablar... A ver, me voy a poner las gafas. Tenía pensado hablar de un montón de cosas: del final del verano, el final del verano, que estamos al final de verano y a mí siempre me pone triste el final del verano. No puedo hablar de esto.

Quería poner una canción. Quería poner una canción para hablar del final del verano. Una canción que es un clásico en español.

El final del verano llegó y tú partirás.

No la puedo poner, no la puedo poner.

¿Qué más? ¿Qué más? ¿Qué más? Pues, ¿qué más tenemos? ¿Qué más tenemos?

Ehhhh...... Muchas cosas que quería, quería, quería hablar de que hay cosas positivas al final del verano. Claro que sí, porque es un nuevo comienzo, es un nuevo comienzo al final del verano, en septiembre, pues empieza... Para mí y para mucha gente el año empieza ahora, no en enero.

La gente que que ha estudiado en la universidad o que por ejemplo ha estudiado el bachillerato en España, empezamos en septiembre, octubre, ¿no? Entonces septiembre, octubre, después del verano es un momento de renacer. ¿Vale?

Es el momento de, bueno, has descansado y ahora es el momento de ponerse las pilas con nuevos proyectos, nuevas ilusiones, ¿no?

Esa es la parte positiva. ¿Vale?

Y quería, quería hablar de esto y quería hablar también de envejecer, de envejecer, de hacerse viejo, porque cuando uno se hace viejo y yo lo veo en mí, uno empieza a pensar demasiado en el pasado, y muy muy poco en el futuro. Empiezan, empiezan a terminarse las ilusiones y eso no puede ser, eso no puede ser. Chicos, hay que mantener las ilusiones.

Yo sé que muchos de vosotros sois ya mayores como yo, o incluso más mayores. Y entonces ese es un mensaje... Quiero terminar así el episodio de hoy con este mensaje positivo. Chicos, hay que mantener las ilusiones.

Se puede envejecer en el cuerpo. De hecho se envejece en el cuerpo, es inevitable, pero hay que mantener la mente abierta y despierta, abierta y despierta.

Aquí había escrito algo muy interesante: no quedarse atrás, no quedarse atrás, no te puedes quedar atrás, tío. Hay que... Eso es algo que otro día hablaremos más despacio, pero es verdad, tío, es verdad. No te puedes quedar atrás, aunque aunque tengas 90 años tienes que, tienes que ponerte al día, tienes que estar al día.

Hay que morir, hay que morir con las botas puestas, hay que morir con las botas puestas. Entendéis, ¿no? Eso... ¿Quién, quién, quién dijo esto? ¿Quién dijo esto? ¿John Wayne? No lo sé. No recuerdo. ¿Quién dijo esto? Morir con las botas puestas. Alguien lo dijo, quizá un norteamericano, me imagino, a alguien de Estados Unidos o Napoleón.

No lo sé. No lo sé, tío, no lo sé. Perdonad mi ignorancia y mi incultura, pero seguramente alguien, alguien lo dirá.

Que hay que morir con las botas puestas. Es decir, que hay que, hay que, hay que aprender hasta el último momento, hay que continuar aprendiendo, hay que continuar estando al día.

Fíjate en mí, fíjate en mí. Yo estoy, yo soy un youtuber, tío, tengo ya casi 60 años y soy un youtuber... ¿Eh?

Llevo camisetas rojas, así, estampadas, bonitas, ¿eh? Los que... Los que me estáis viendo en vídeo pues estáis viendo que tengo una camiseta muy chula. Tío... es que, yo intento, yo intento no quedarme atrás, intento no quedarme atrás.

Y nada, chicos, en esa nota, con esa nota positiva, vamos a terminar el podcast de hoy que es muy largo. ¡Coño, qué largo es! Es casi 30 minutos...

Chicos, nos vemos, nos vemos en el próximo episodio de este podcast. Quizás, quizá, que puede ser interesante, que puede ser interesante o no, o no, o quizás mucha gente a lo mejor dice "No, ¿para qué? ¿Para qué? ¿Para qué? ¿Para qué?" Pues yo creo que es interesante para ver mi cara, para ver mi cara bonita porque soy el profesor de, no.... ¿Lo digo? Hace mucho que no lo decía, ¿eh? hace mucho que no lo decía.

Lo voy a decir, lo voy a decir ahora que no me escucha nadie, ahora que no me escucha nadie.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CADA LOCO CON SU TEMA (2) JEDER VERRÜCKTE MIT SEINEM EIGENEN THEMA (2) EVERY FOOL WITH HIS OWN THEME (2) À CHAQUE FOU SON THÈME (2) OGNI PAZZO CON IL SUO TEMA (2) ELKE GEK MET ZIJN EIGEN THEMA (2) KAŻDY SZALENIEC MA SWÓJ WŁASNY TEMAT (2) HER DELİNİN KENDİ TEMASI VARDIR (2)

Me he pasado, me he pasado todo el mes de julio y el mes de agosto preparando cursos que van a salir próximamente. ||||||||||||||||||||||soon

Los cursos de repaso. Repaso 4. Os acordáis de Repaso 1, Repaso 2, Repaso 3. Do you remember Review 1, Review 2, Review 3. Pues he hecho Repaso 4. Well, I have made Review 4. Los que... Yo sé que muchos de vosotros no estáis interesados, no os interesa lo más mínimo hacer mis cursos online. Those who... I know that many of you are not interested, you are not the least bit interested in taking my online courses. ¡Vale, vale, tío, vale, vale! Pero dejadme, dejadme que recuerde a las personas que están interesadas en estos cursos, que estoy trabajando en estos cursos, que llevo todo el verano trabajando en estos cursos, que estoy aburrido de trabajar en estos cursos, ¿vale? ||||||||||interested||||||||||||||||||||||||||| y que...

Pero que los voy a terminar... Espero, espero que (subjuntivo), espero que estén terminados... |||||||||||||finished But that I will finish them... I hope, I hope (subjunctive), I hope they will be finished...

Ahora pasa una moto, ahora pasa una moto...

Espero que estén terminados para octubre, para octubre... I hope they will be finished by October, by October....

La moto... A ver si pasa... Ahora la moto se ha puesto aquí a dar vueltas. The bike... Let's see if it passes... Now the bike is going around here. Me cago... |I shit I shit...

¡Uh! Uh Uh! ¡He dicho un taco, he dicho un taco! I said a taco, I said a taco! Eso me recuerda, me recuerda algo, me recuerda algo...

Muchísimas gracias a todos, a todos los que estáis dejando vuestra reseña, vuestras críticas, vuestra opinión, las estrellitas en Apple Podcast y en otras plataformas. |||||||||||review||||||||||||| Muchísimas gracias, muchísimas gracias. Pero lo podéis...

Ahora otra moto, otra moto, otra moto... Pero...

Yo es que, vamos, a mí... Muchos pensarán este tío, claro, es un viejo y se ha vuelto un cascarrabias y un gruñón y entonces le ponen nervioso todas estas cosas, las motos que pasan, el ruido.... No, no, no, no, no es porque yo sea un viejo que ya, ya me estoy, me estoy haciendo viejo. |||||||they will think||||||||||||grump||||||||||||||||||||||||||||||||||||| I mean, come on, many will think this guy, of course, is an old man and has become a grouch and a grump, and then all these things make him nervous, the motorcycles that pass by, the noise.... No, no, no, no, no it's not because I'm an old man that's, that's I'm getting, I'm getting old. No, no es por eso. No, that's not it. A mí esto me... To me, this makes me...

Las motos estas que pasan y hacen ruido me han molestado siempre, me han puesto siempre de los nervios.... ||||||||||bothered||||||||

A mí el ruido es algo que nunca, nunca, nunca me ha gustado, nunca me ha gustado. A mí de joven me gustaba el punk rock, los Ramones, ¿Vale? ||||||||rock||Ramones| Toda esta gente... Los Sex Pistols, The Who... Todos estos... Los locos estos. |||||||Who||||| Y también al heavy metal. |||heavy|metal Me gustaba mucho ACDC... O sea... |||ACDC||

A mí, en fin, ese tipo de "ruido" me gusta. La música, la música, como decía Napoleón... ||||||Napoleon

Ahora hay alguien que pasa con música, ahora hay alguien, hay un tío que está pasando con una radio o con... Sí, hay un tío que está pasando con un... Es muy maleducado esto, o sea... ||||||||||||||||||||||||||||||||rude|||

¿Habéis visto estas personas que van por la calle, en el autobús, en el metro, viendo vídeos y sin auriculares, simplemente allí para que... Y que todo el mundo, que todo el mundo escucha? |||||||||||||||||||headphones|||||||||||||| Eso, eso es de ser muy maleducado, ¿no?

Pero estas cosas, otra moto, estas cosas, no es porque, no es porque sea viejo. Que sí, que es verdad que yo me estoy haciendo viejo, ¿vale?. Pero no, a mí estas cosas me han molestado siempre. Siempre me han molestado, siempre me han puesto nervioso. También cuando tenía 18 años, cuando me gustaban los Ramones y toda esta gente y... Que era gente que tocaba la guitarra "Tutumtutum..." Así, ¿no? ||||||||||||||||||played|||strum|| Y a mí esa música me gustaba, pero siempre me ha dado fastidio el tío que pasa con la moto por delante de mi ventana. ||||||||||||annoyance|||||||||||| Sobre todo en verano, sobre todo en verano, porque las ventanas se abren. ||||||||||||open Claro, porque hace mucho calor y pasa un tío con una moto y luego pasa otro y luego pasa a otro...

Total, ¿dónde estábamos? So, where were we? Porque esto ya... ¡Huy! Because this already... Whoa! Llevo ya mucho tiempo hablando. I've been talking for a long time. No me puedo enrollar tanto, no me puedo enrollar tanto. Yo quería, yo quería hacer podcasts un poco más cortitos.

Que estaba diciendo que antes he dicho un taco y eso me recordaba.... Eso me recuerda o me recuerda algo, eso me recuerda que alguien escribió una crítica, una, una, una reseña para este podcast... diciendo que el podcast le gustaba mucho, le gustaba mucho, pero que últimamente yo había empezado a decir tacos, muchas palabrotas y que esta persona usaba el... Mi podcast con una chica, una niña de 12 años que, bueno, creo que era su nieta y entonces escuchaban, escuchaban juntos el podcast, ¿no? ||||||||swear word|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||swearword||||||||||||||||||||||||granddaughter||||||||

Entonces yo quería deciros una cosa: este podcast no es para niños. Este podcast no es para niños. Yo aquí hablo de temas que no interesan a los niños. Yo hablo aquí de hacerse viejo, por ejemplo, de hacerse viejo, tío. I talk here about getting old, for example, getting old, man. De mis problemas mentales, de mis neuras, de mis neuras, de mis rollos. |||||||||issues|||

Entonces, quizás a ti, que tienes 40 o 50, o 60 o 70, 80 años, a lo mejor a ti te interesan todas estas cosas, pero a una niña de 12 años no.

Mira, si tú quieres que una niña o un niño de 12 años aprenda español, hay muchísimas cosas que puedes leer con este niño, con esta niña, ¿no? Por ejemplo, Manolito Gafotas. ||Manolito|Glasses Manolito Gafotas es un libro para niños españoles, ¿vale? Manolito|||||||| de 11 o 12 años.

Puedes comprar el libro o puedes comprar el audio y los dos juntos mucho mejor. Puedes comprar el libro y el audiolibro y puedes escuchar a Manolito Gafotas. ||||||audiobook||||||

Manolito Gafotas.

Gafotas: Gafas Grandes, Gafotas. Manolito, Manolo Gafas, Manolo Gafas, pero como es un niño "Manolito Gafotas", ¿vale? |||Manolo||||||||| Manolito, Manolo Gafas, Manolo Gafas, but as he is a child "Manolito Gafotas", okay? Porque tiene "gafotas" muy grandes. Pues, bueno, pues ese es un ejemplo, ¿no? Ese es un ejemplo.

Yo en francés y en inglés leo libros para niños, ¿vale? Yo recuerdo que... Yo he leído muchos libros para niños de... Por ejemplo, en inglés, he leído, que me gustó, lo leído muchas veces: Matilda, Matilda en inglés, ¿vale? |||||||||||||||||||||||||Matilda||| lo he leído y lo he escuchado, ¿vale?

Entonces, si tú tienes un niño o una niña que quiere aprender español, coño, no escuches Español con Juan porque (con la niña o con el niño) porque yo digo tacos, sí...

Pero no, no es que yo digo tantos tacos. No tío, yo no, yo no, es que, vamos, es que, yo no es que me paso el tiempo diciendo tacos. Yo a lo mejor digo un taco o dos tacos de vez en cuando, muy de vez en cuando, muy de vez en cuando. Pero no, no, no, no, no, en continuación, no en continuación, no es que yo, vamos...

Lo que pasa es que, como todo en la vida, como todo en la vida, hay que usarlo de una forma adecuada. What happens is that, like everything in life, like everything in life, you have to use it in a proper way. Los tacos se pueden usar, claro que sí, se pueden usar....

Si tú estás clavando un clavo, si tú tienes un martillo, ¿no? |||||nail|||||| If you're hammering a nail, if you have a hammer, right? Un martillo y un clavo, ¿vale?

Aquí en este momento no tengo, no tengo clavos, pero entendéis,¿no? ||||||||nails||| Un clavo para clavar un cuadro, por ejemplo. |||to nail|||| Quieres clavar un clavo en la pared. Tienes un martillo. ¡Tun tun tun, tun tun! drum||||tune

Imagina, imagina que estás clavando, estás clavando el clavo con el martillo y de pronto ¡pin! Imagine, imagine that you are hammering, you are hammering the nail with the hammer and suddenly, 'pin!' ¡Ay, ay, ay...! Oh, oh, oh...! Te das, te das un martillazo, te das un martillazo en el dedo gordo, en el dedo gordo de la mano. |||||||||hammer blow||||||||||| You hit yourself, you hit yourself with the hammer, you hit yourself on the thumb, on the thumb of the hand. Tu te frappes, tu te frappes avec un marteau, tu te frappes avec un marteau sur le gros orteil, sur le gros orteil de la main. ¿Tú qué dices? What do you say? ¿Tú qué dices? What do you say? ¡Cáspita! Gosh Goodness! Chapiteau ! ¡Caramba! Wow ¡Me cachis! |darn Tu me fais chier !

No, no, no puedes hablar así, no puedes hablar así. ¿Qué dices? ¡Coño! ¡Me cago en la leche! I don't believe it! ¡Ay! Oh!

Eso es lo que hacen las personas normales. That's what normal people do. Las personas normales usan los tacos cuando hay que usarlos, cuando hay que usarlos. |||||||||||||use them Normal people use swear words when they need to use them, when they need to use them.

Yo... Otro día hablamos de este tema, otro día hablamos de ese tema, pero yo realmente yo no me fiaría de una persona que nunca dice tacos. |||||||||||||||||||would trust||||||| I... We'll talk about this topic another day, we'll talk about that topic another day, but I really wouldn't trust a person who never swears. Sinceramente, una persona que nunca dice tacos... Honestly, a person who never swears...

Porque si tú te das con un martillo en un dedo y tú dices ¡cáspita! O ¡caramba! Tú no puedes ser normal, tío.

Pienso, ¿eh? Pienso, yo no me fiaría, yo no me fiaría de alguien así.

Mira, aquí tenía un montón de... no sé si se puede ver. Aquí tenía un montón de notas, ¿vale? en mí... Que había escrito ¿Vale?, un montón de notas para hablar, para hablar de un montón de cosas.

No puedo, tío. Tenía pensado hablar... A ver, me voy a poner las gafas. I was thinking about talking... Let's see, I'm going to put on my glasses. Tenía pensado hablar de un montón de cosas: del final del verano, el final del verano, que estamos al final de verano y a mí siempre me pone triste el final del verano. I was thinking about talking about a lot of things: the end of summer, the end of summer, that we are at the end of summer and it always makes me sad the end of summer. No puedo hablar de esto. I can't talk about this.

Quería poner una canción. Quería poner una canción para hablar del final del verano. I wanted to play a song to talk about the end of summer. Una canción que es un clásico en español. A song that is a classic in Spanish.

El final del verano llegó y tú partirás. |||||||you will leave |||||||saldrás The end of summer has come and you will depart.

No la puedo poner, no la puedo poner.

¿Qué más? ¿Qué más? What else? ¿Qué más? What else? Pues, ¿qué más tenemos? Well, what else do we have? ¿Qué más tenemos?

Ehhhh...... Muchas cosas que quería, quería, quería hablar de que hay cosas positivas al final del verano. Ehhhh|||||||||||||||| Claro que sí, porque es un nuevo comienzo, es un nuevo comienzo al final del verano, en septiembre, pues empieza... Para mí y para mucha gente el año empieza ahora, no en enero. Of course it is, because it is a new beginning, it is a new beginning at the end of the summer, in September, because it starts.... For me and for many people the year starts now, not in January.

La gente que que ha estudiado en la universidad o que por ejemplo ha estudiado el bachillerato en España, empezamos en septiembre, octubre, ¿no? Entonces septiembre, octubre, después del verano es un momento de renacer. ||||||||||rebirth ¿Vale?

Es el momento de, bueno, has descansado y ahora es el momento de ponerse las pilas con nuevos proyectos, nuevas ilusiones, ¿no? ||||||||||||||||||||illusions|

Esa es la parte positiva. ¿Vale? Is that okay?

Y quería, quería hablar de esto y quería hablar también de envejecer, de envejecer, de hacerse viejo, porque cuando uno se hace viejo y yo lo veo en mí, uno empieza a pensar demasiado en el pasado, y muy muy poco en el futuro. |||||||||||aging|||||||||||||||||||||||||||||||| And I wanted, I wanted to talk about this and I also wanted to talk about aging, about getting old, because when one gets old, and I see it in myself, one starts to think too much about the past, and very, very little about the future. Empiezan, empiezan a terminarse las ilusiones y eso no puede ser, eso no puede ser. They start, they start to run out of illusions and that cannot be, that cannot be. Chicos, hay que mantener las ilusiones. Guys, we have to keep the illusions.

Yo sé que muchos de vosotros sois ya mayores como yo, o incluso más mayores. I know that many of you are already older like me, or even older. Y entonces ese es un mensaje... Quiero terminar así el episodio de hoy con este mensaje positivo. Chicos, hay que mantener las ilusiones.

Se puede envejecer en el cuerpo. De hecho se envejece en el cuerpo, es inevitable, pero hay que mantener la mente abierta y despierta, abierta y despierta. ||||||||||||||||||||awake

Aquí había escrito algo muy interesante: no quedarse atrás, no quedarse atrás, no te puedes quedar atrás, tío. |||||||||||||||stay|| Here I had written something very interesting: don't get left behind, don't get left behind, you can't get left behind, dude. Hay que... Eso es algo que otro día hablaremos más despacio, pero es verdad, tío, es verdad. ||||||||||slow|||||| We have to... That's something we'll talk about more slowly another day, but it's true, man, it's true. No te puedes quedar atrás, aunque aunque tengas 90 años tienes que, tienes que ponerte al día, tienes que estar al día. You can't fall behind, even if you're 90 years old you have to, you have to catch up, you have to stay updated.

Hay que morir, hay que morir con las botas puestas, hay que morir con las botas puestas. You have to die, you have to die with your boots on, you have to die with your boots on. Entendéis, ¿no? Eso... ¿Quién, quién, quién dijo esto? ¿Quién dijo esto? ¿John Wayne? |Wayne No lo sé. No recuerdo. ¿Quién dijo esto? Morir con las botas puestas. Mourir avec les bottes. Alguien lo dijo, quizá un norteamericano, me imagino, a alguien de Estados Unidos o Napoleón.

No lo sé. No lo sé, tío, no lo sé. Perdonad mi ignorancia y mi incultura, pero seguramente alguien, alguien lo dirá. |||||unculture|||||| Forgive my ignorance and my lack of culture, but surely someone, someone will say it.

Que hay que morir con las botas puestas. You have to die with your boots on. Es decir, que hay que, hay que, hay que aprender hasta el último momento, hay que continuar aprendiendo, hay que continuar estando al día. That is to say, you have to, you have to, you have to learn until the last moment, you have to keep learning, you have to keep staying up-to-date.

Fíjate en mí, fíjate en mí. Look at me, look at me. Yo estoy, yo soy un youtuber, tío, tengo ya casi 60 años y soy un youtuber... ¿Eh? I am a youtuber, man, I am almost 60 years old and I am a youtuber... Right?

Llevo camisetas rojas, así, estampadas, bonitas, ¿eh? |shirts|red||printed|beautiful| I wear red shirts, like this, printed, nice, right? Los que... Los que me estáis viendo en vídeo pues estáis viendo que tengo una camiseta muy chula. |||||you are||||||seeing|||||| Those who... Those of you watching me on video are seeing that I have a really cool t-shirt. Tío... es que, yo intento, yo intento no quedarme atrás, intento no quedarme atrás. Dude... it's just that I try, I try not to fall behind, I try not to fall behind.

Y nada, chicos, en esa nota, con esa nota positiva, vamos a terminar el podcast de hoy que es muy largo. And well, guys, on that note, with that positive note, we're going to end today's podcast which is very long. ¡Coño, qué largo es! Es casi 30 minutos...

Chicos, nos vemos, nos vemos en el próximo episodio de este podcast. Quizás, quizá, que puede ser interesante, que puede ser interesante o no, o no, o quizás mucha gente a lo mejor dice "No,  ¿para qué? Maybe, maybe, it can be interesting, it can be interesting or not, or not, or maybe a lot of people say "No, what for? ¿Para qué? ¿Para qué? ¿Para qué?" Pues yo creo que es interesante para ver mi cara, para ver mi cara bonita porque soy el profesor de, no.... ¿Lo digo? Well, I think it's interesting to see my face, to see my pretty face because I'm the teacher of, no... should I say it? Hace mucho que no lo decía, ¿eh? It's been a long time since I said that, huh? hace mucho que no lo decía. It's been a long time since I said that.

Lo voy a decir, lo voy a decir ahora que no me escucha nadie, ahora que no me escucha nadie. I am going to say it, I am going to say it now that no one is listening to me, now that no one is listening to me.