La Canción de Adam (Blink 182)
Adams Lied (Blink 182)
Adam's Song (Blink 182)
آهنگ آدم (چشمک 182)
Adam's Song (Blink 182)
Canção de Adam (Blink 182)
Пісня Адама (Blink 182)
Jamás pensé que moriría solo
Ich hätte nie gedacht, dass ich alleine sterben würde
I never thought I'd die alone
Eu nunca pensei que morreria sozinho
Я ніколи не думав, що помру на самоті.
Me reía a carcajadas ¿Quién lo hubiera dicho?
Ich habe laut gelacht, wer hätte das gedacht?
I laughed out loud, who would have thought?
Eu estava rindo alto, quem diria?
Я голосно розсміявся, хто б міг подумати?
Seguí el cable hasta la pared
Ich folgte dem Kabel bis zur Wand
I followed the wire to the wall
Eu segui o fio até a parede
Sin saber que nunca estuvo conectado
Ohne zu wissen, dass es nie verbunden war
Without knowing that it was never connected
Sem saber que nunca foi conectado
Me tomé mi tiempo, me apresuré
I took my time, I rushed
Eu tomei meu tempo, eu corri
La decisión fue mía, no pensé lo suficiente
The decision was mine, I didn't think enough
A decisão foi minha, não pensei o suficiente
Estoy demasiado deprimido para continuar
I'm too depressed to continue
Estou muito deprimido para continuar
Lo lamentarán cuando me haya ido
They'll be sorry when I'm gone
Eles vão se arrepender quando eu me for
Nunca conquiste, muy apenas llegue
Ich habe nie gesiegt, kaum bin ich angekommen
I never conquered, very barely arrived
Eu nunca conquistei, muito mal cheguei
A los 16, tenía días mucho mejores
At 16, I had much better days
Aos 16 anos, eu tinha dias muito melhores
Días en los cuales aún me sentía vivo
Tage, an denen ich mich noch lebendig fühlte
Days when I still felt alive
Dias em que ainda me sentia vivo
No podíamos esperar para salir al exterior
We couldn't wait to get outside
Mal podíamos esperar para sair
El mundo era inmenso, demasiado tarde para intentar
The world was vast, too late to try
O mundo era vasto, tarde demais para tentar
La gira había terminado, sobrevivimos
Die Tour war vorbei, wir haben überlebt
A turnê acabou, nós sobrevivemos
No podía esperar a regresar a casa
I couldn't wait to go home
Eu mal podia esperar para ir para casa
Y pasar el tiempo en mi cuarto solo
Und verbringe Zeit allein in meinem Zimmer
And spend time in my room alone
E passar um tempo sozinho no meu quarto
Jamás pensé que moriría solo
Ich hätte nie gedacht, dass ich alleine sterben würde
I never thought that I would die alone
Eu nunca pensei que morreria sozinho
En unos 6 meses seré un desconocido
In ungefähr 6 Monaten werde ich ein Fremder sein
In about 6 months I'll be a stranger
Em cerca de 6 meses eu serei um estranho
Denle todas mis cosas a todos mis amigos
Give all my stuff to all my friends
Dê todas as minhas coisas para todos os meus amigos
Jamás volverán a pisar mi cuarto otra vez
Sie werden nie wieder einen Fuß in mein Zimmer setzen.
Eles nunca mais colocarão os pés no meu quarto
Lo cerraste, lo sellaste
Du hast es geschlossen, du hast es versiegelt
You closed it, you sealed it
Você fechou, você selou
Recuerdas la vez que se me cayó el vaso
Erinnerst du dich an die Zeit, als ich das Glas fallen ließ
Do you remember the time I dropped the glass?
Você se lembra da vez em que deixei cair o copo?
De jugo de manzana en el pasillo
Apple juice in the hallway
Suco de maçã no corredor
Por favor dile a mama que esto no es su culpa
Please tell mom that this is not her fault.
Nunca conquiste, muy apenas llegue
I never conquered, very barely arrived
A los 16, tenía días mucho mejores
Días en los cuales aún me sentía vivo
Tage, an denen ich mich noch lebendig fühlte
Days when I still felt alive
No podíamos esperar para salir al exterior
We couldn't wait to get outside
El mundo era inmenso, demasiado tarde para intentar
The world was vast, too late to try
O mundo era vasto, tarde demais para tentar
La gira había terminado, sobrevivimos
The tour was over, we survived
A turnê acabou, nós sobrevivemos
No podía esperar a regresar a casa
I couldn't wait to go home
Y pasar el tiempo en mi cuarto solo
And spend time in my room alone
Nunca conquiste, muy apenas llegue
I never conquered, very barely arrived
El mañana promete días mucho mejores
Tomorrow promises much better days
Días los cuales me podre seguir sintiendo vivo
Tage, an denen ich mich noch lebendig fühlen kann
Days in which I can continue to feel alive
Dias em que posso continuar me sentindo vivo
Y cuando no pueda esperar salir al exterior
Und wenn ich es kaum erwarten kann, nach draußen zu gehen
El mundo es inmenso, el tiempo vuela
Die Welt ist riesig, die Zeit vergeht
The world is huge, time flies
O mundo é enorme, o tempo voa
La gira ha terminado, sobreviví
A turnê acabou, eu sobrevivi
No puedo esperar a regresar a casa
Y pasar el tiempo en mi cuarto solo