×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

"Ondskan" Jan Guillous, Kapitel 12 : Valkampanjen hade föregåtts... (5)

Kapitel 12 : Valkampanjen hade föregåtts... (5)

Ja någonting måste ju i alla fall göras, det gick ju inte att sitta i det här rummet, förlåt torrdasset på landet, en hel natt.

– Så här gör vi, sa Erik. Jag hoppar ut genom fönstret och tar mej runt huset åt andra hållet, bakom granhäcken. Sen försöker jag se om kusten är klar och så går jag in och tar bort soffan. Kommer jag fram till soffan så säger jag att det är jag som är där. Du håller dej beredd att stänga fönstret ifall dom anfaller på nytt. Där ute i mörkret klarar jag mej säkert.

– Säkert?

– Ja säkert. Det är inte förbjudet att springa ifrån Rådet nämligen. Dom kan aldrig få det till att jag sprang för att undvika rökvisitation, alltså har jag rätt att springa.

– Och bara få en lördagsöndag för ordervägran? Det kan det nog vara värt.

– Då så. Operation Skithämnden har tagit sin början.

Erik drog på sig sina gymnastikskor. När han kröp upp på skrivbordet för att ta sig fram till fönstret la han handen rakt i en avföringshög.

När han tog mark utanför tog han några sprintersteg åt sidan för att undvika en eventuell attack. Men ingen tycktes finnas där. Den rena luften kändes som att dricka kallt vatten när man är mycket törstig.

Sen började han smyga runt huset intill granhäcken. Fortfarande verkade det alldeles tyst.

Ingen människa stod i närheten av ytterdörren. Kunde dom vänta inne i tamburen? Det vore ju det bästa och bekvämaste stället att stå på.

För säkerhets skull tog han några varv runt de två närmaste elevhemmen. Allt var släckt överallt utom uppe hos Silverhielm på andra våningen i Lilla Björn. Erik klättrade upp i en av de stora almarna. Jo, där inne satt dom och snackade. Andra våningen, tredje dörren på höger sida.

Jaha. Då var kusten antagligen klar.

Han öppnade ändå ytterdörren till Cassiopeja med ett ryck för att få det eventuella bakhållet att röja sig.

Inte ett ljud. Inte en rörelse någonstans.

Han lät ytterdörren glida igen bakom sig. Återstod städskrubben på höger sida.

Han sköt upp ytterdörren på vid gavel så att han hann rusa fram och rycka upp dörren till städskrubben medan ytterdörren fortfarande var öppen.

Nej, tomt där också.

Då tände han ljuset i korridoren. Inte en käft, alldeles tyst.

Dom kunde förstås vänta i något rum på vägen ner i korridoren. Passerade han det rum dom befann sig i skulle han vara fångad i samma ögonblick. I slutet på korridoren fanns bara den låsta dörren till husfar Bäverns lägenhet.

Han gick från dörr till dörr, öppnade och stängde. Överallt bara sovande realskoleelever.

Klostringen var alltså över.

Han knackade på dörren innan han sköt undan soffan och så förklarade han varför det tagit så lång tid.

När de tände ljuset i sitt rum visade sig förödelsen värre än vad som gått att föreställa sig. Hela golvet var nersölat, en del hade de åstadkommit själva när de trevat sig omkring där inne i mörkret. Pierres säng var översköljd. Hela skrivbordet. Det hade till och med stänkt upp en del i bokhyllan.

– Jaha, sa Pierre, i städskrubben finns allt vi behöver, skurhinkar, trasor, tvättmedel och gummiskrapor och allt. Vilka svin dom är i alla fall.

– Värre än svin. Du vet, svin är som Polyfemos. Vet inte bättre. Men den där Silverhielm ska få vara med om någonting i natt som han inte tänkt sig.

Med gummiskraporna lyckades de maka ihop tillräckligt mycket urinblandad avföring för att få den gula plasthinken lite mer än halvfull.

Sen ägnade de två timmar åt att städa rummet, hela tiden med fönstrena på vid gavel och dörren öppen. Den svällande tvättsäcken bar de ut i städskrubben. Klockan var över tre när de var färdiga. Ljuset hade släckts redan vid halvtvåtiden uppe i Silverhielms rum.

Till slut arrangerade de på nytt byrån framför dörren och fäste ståltråden runt fönsterhakarna.

– Det bör ta ungefär tio minuter, sa Erik, sen är jag tillbaks. Den första du hör komma springande in genom korridoren här måste vara jag.

Fem minuter senare hade han gått runt Lilla Björn i två vida cirklar.

Allt var lugnt.

Ytterdörren var öppen.

Han smög steg för steg uppför trappan till andra våningen. Stannade och lyssnade i korridoren. Någon snarkade visst i ett av de bortre rummen. Annars inte ett ljud. Tredje rummet på höger sida var det.

Sakta vred han upp dörren till Silverhielms rum och sköt igen den bakom sig. Han stod stilla i en halv minut och lyssnade på de två sovandes andhämtning som var alldeles jämn.

I handen höll han den gula plasthinken.

Det gällde att inte ta fel kille, det måste bli Silverhielm men vem var vem?

Han la handen på ljusknappen och tänkte efter. Värst var ändå att ta fel kille. Det var två saker han måste hinna observera. Och så vred han på ljuset och släckte det omedelbart och lyssnade. Fortfarande samma lugna andhämtning.

Silverhielm var alltså killen till vänster. Han sov på rygg dessutom.

Kontakten till sänglamporna och skrivbordslampan satt alldeles under skrivbordet.

Försiktigt ställde han ner plasthinken. Stanken började sprida sig i rummet, det var risk att dom vaknade av det. Så böjde han sig ner under skrivbordet och trevade efter stickkontakten tills han slutligen fann den. Men samtidigt kom hans fot åt stolen vid skrivbordet så att det skrapade lite. Den andre killen rörde sig oroligt. Det var bråttom men här gällde att inte tappa behärskningen för då var allt förstört.

Han lossade kontakterna och drog sig sakta ut från läget under skrivbordet. Sen lyfte han ut stolarna mitt på golvet. Så lyfte han upp plasthinken och trevade försiktigt med den lediga handen kring Silverhielms kudde. Nu kunde det inte längre misslyckas.

Så lyfte han upp plasthinken och välte den hastigt rakt över huvudet på den sovande Silverhielm och gick sen ut genom dörren och stängde dörren så tyst som möjligt efter sig.

Samtidigt som han rusade nerför korridoren hörde han Silverhielms hysteriska skrik och ljudet av möbler som vältes inne i rummet.

Femtio sekunder senare var han tillbaks inne i mörkret vid bandyklubban och fåtöljen bakom den uppriggade byrån.

Än en gång tystnaden och regnet. Det dröjde så länge innan Pierre sa någonting att Erik trodde att han sov. Erik räknade sina pulsslag med pekfingret mot halsen. Femtio slag, på väg ner mot vilopuls. Det betydde att han var alldeles lugn, eller åtminstone att kroppen bestämt sig för att vara alldeles lugn oavsett förnuftets spekulationer om vad som kunde bli rådisarnas hämnd.

– Slängde du in skiten i hans rum? undrade Pierre.

– Nej jag gick fram till honom och tryckte hinken över ansiktet på honom.

– Du är inte klok.

– Jo det var visst klokt. Ingenting kunde vara värre för Silverhielm och hans ståtliga klosterlöften.

– Dom kommer att slå dej fördärvad.

– Silverhielm blir utskrattad ändå.

De pressade in en Bibel mellan dörrknoppen och dörrposten. Om någon försökte böka upp bibellåset under natten skulle de hinna vakna.

Erik somnade omedelbart och sov drömlöst ända tills väckarklockan fick honom att kasta sig ur sängen och mot bandyklubban.

Nu var det dagen efter Klosternatten. Erik plockade fram en röd skjorta för att blodet inte skulle synas så mycket när det skedde som antagligen måste ske.

Men vid frukosten saknades bordschefen Silverhielm. Annars verkade allt som vanligt. Att folk stirrade på Erik i smyg var ju inte så konstigt, det berodde väl mest på att dom var förvånade över att han inte bar några spår av den Klosternatt som det spunnits så mycket förväntningar kring.

Fast saken var redan på väg att spridas ut. För på väg ut från matsalen kom två förstaringare och frågade Erik om det var sant att han faktiskt mulat Silverhielm med en hink skit. Erik svarade att han självfallet inte kunde ha gjort något sådant mot chefsrådisen. Fast å andra sidan så måste det ju ha varit samma skit som Silverhielm försökt slänga i hans ansikte, men missat.

Och så blinkade han åt förstaringarna och gled snabbt vidare i trängseln ut genom matsalsporten.

Saken skulle alltså vara ute i alla sina överdrivna detaljer redan till lunch.

Det betydde att dom skulle fånga in honom för misshandel antingen efter lunchen eller också efter middagen. Rimligtvis måste dom välja en tidpunkt när det fanns så många åskådare som möjligt. Men det var svårt att gissa sig till vad dom tänkte göra.

Förmiddagens lektioner sniglade sig fram. Han fick tillbaks terminens andra provräkning med betyget Ba och alltså var det klart att han rott upp underbetyget i matematik redan första terminen. Förresten skulle han inte få något underbetyg alls eftersom tiden i arresterna räckt mer än väl för att läsa in fysiken och kemin.

Men det var nästan omöjligt att slita tankarna från det som måste ske redan samma dag. Det viktigaste var ju att behålla övertaget i hån mot Silverhielm. Lite, eller för den delen mycket stryk skulle inte förta det övertaget. Frågan var om Silverhielm förstod det och kunde fundera ut någonting som skulle leda till ännu större förnedring för Erik. Men var det alls möjligt att hitta på något sådant? Inte ens öga för öga och tand för tand dög ju eftersom Silverhielm var prefekt och skulle bli mer skrattad åt bakom ryggen än någon annan prefekt någonsin. Någonstans måste det ju också finnas en gräns för hur mycket misshandel det gick att genomföra under beteckningen kamratuppfostran.

Silverhielm kom inte heller till lunchen. Men nu kokade skolan av detaljerade historier om Eriks hämnd. Erik förnekade allting i ord och bekräftade allting i ansiktsuttryck.

Det skulle alltså bli efter middagen. Möjligen kunde dom vänta tills det blev natt – nej förresten det var inte troligt att dom skulle stångas mot bandyklubban en gång till. Jo förresten, om dom kom på det där med rökfacklan i hemvärnsförrådet.

Det bästa var nog att provocera fram uppgörelsen direkt efter middagen. Alla andra alternativ verkade i vart fall sämre. Och det var ju inte så svårt att räkna ut hur man skulle få Silverhielm att tappa kontrollen över sig själv vid middagen. Om han kom, vill säga.

Silverhielm kom till middagen. Han satt redan på sin plats när Erik kom in i den halvfulla matsalen. Det uppstod en stor bubbla av tystnad när han gick fram mot bordet för att gå förbi Silverhielm och fortsätta till sin plats längst ner vid väggen.

Han stannade bakom ryggen på Silverhielm och väntade tills den självklara tystnaden lagt sig kring de närmaste kvadratmetrarna.

Så sniffade han i luften demonstrativt och ljudligt.

– Konstigt, sa han, jag tycker precis det luktar skit här, tycker inte ni det? Har du inte tvättat dej ordentligt, Silverhielm?

Omgivningen exploderade i halvt undertryckt skratt.

Silverhielm for upp och hade en blandning av hysteri och gråt i rösten när han skrek att Erik skulle gå och sätta sig och hålla käften och att dom nog skulle ta hand om Erik fortare än kvickt.

– Jajaja, ta det bara lugnt, svarade Erik, jag bara tycker du borde ha tvättat dej bättre så här vid matbordet och allting.

Och så vände han sej om och gick demonstrativt sniffande nerför gången mellan matborden, ackompanjerad av nya skratt.

Frågan var nu hur långt det gick att driva saken under själva måltiden. Det var på ett sätt att bränna alla skepp bakom sig. Det betydde att han redan vid nästa middag, när det nu kunde bli, måste fortsätta på samma sätt tills någon gav upp först. Och det skulle inte bli han som gav upp först och i så fall fanns det ingen möjlighet för Silverhielm att vinna hur mycket organiserat stryk han än lyckades åstadkomma. Så fick det bli.

Efter bordsbönen lutade han sig fram och ropade upp till Silverhielm att lukten kändes över hela bordet och så önskade han god aptit.

Silverhielm svarade inte.

Efter en stund högg Erik till igen.

– Fast det var väl fjärderingar- och rådisskit du fick i munnen va? Och det är väl godare än vår skit i realskolan?

Silverhielm svarade inte.

– Fast om man tänker på saken måste ju en del av skiten ha varit din egen. Med lite tur var det kanske den du fick i munnen!

Märkligt att Silverhielm kunde behärska sej. Det var lite olycksbådande.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 12 : Valkampanjen hade föregåtts... (5) الفصل الثاني عشر: الحملة الانتخابية سبقت ... [5) Chapter 12 : The election campaign had been preceded... (5) Bölüm 12 : Seçim kampanyası öncesinde... (5)

Ja någonting måste ju i alla fall göras, det gick ju inte att sitta i det här rummet, förlåt torrdasset på landet, en hel natt. ||||||||||||||||||forgive|the outhouse||||| نعم ، كان لا بد من القيام بشيء ما على أي حال ، لم يكن من الممكن الجلوس في هذه الغرفة ، وأغفر للراغبين في البلد ، طوال الليل. Well, something had to be done anyway, it wasn't possible to sit in this room, sorry, the dry toilet in the country, for a whole night.

– Så här gör vi, sa Erik. - هكذا نفعل ذلك ، قال إريك. Jag hoppar ut genom fönstret och tar mej runt huset åt andra hållet, bakom granhäcken. |jump|||||||||||||the spruce hedge قفزت من النافذة وأشق طريقي حول المنزل في الاتجاه الآخر ، خلف سياج التنوب. I jump out the window and make my way around the house the other way, behind the spruce hedge. Sen försöker jag se om kusten är klar och så går jag in och tar bort soffan. ثم أحاول معرفة ما إذا كان الساحل واضحًا ثم أذهب وأزل الأريكة. Kommer jag fram till soffan så säger jag att det är jag som är där. عندما أصل إلى الأريكة ، أقول إنني من هناك. Du håller dej beredd att stänga fönstret ifall dom anfaller på nytt. you||||||||||| أنت على استعداد لإغلاق النافذة في حالة مهاجمتهم مرة أخرى. You keep yourself ready to close the window in case they attack again. Där ute i mörkret klarar jag mej säkert. هناك في الظلام ، سأكون بخير. Out there in the darkness, I can surely manage.

– Säkert? - بالتأكيد؟ – Surely?

– Ja säkert. - طبعا أكيد. Det är inte förbjudet att springa ifrån Rådet nämligen. لا يمنع الهروب من المجلس. It is not forbidden to run away from the Council. Konsey'den kaçmak yasak değildir. Dom kan aldrig få det till att jag sprang för att undvika rökvisitation, alltså har jag rätt att springa. ||||||||||||smoke inspection|||||| لا يمكنهم أبدًا أن يدركوا أنني ركضت لتجنب فحص الدخان ، لذلك لدي الحق في الركض. They can never say that I was running to avoid a smoke search, so I have the right to run. Duman aramasından kaçınmak için kaçtığımı asla söyleyemezler, bu yüzden kaçma hakkım var.

– Och bara få en lördagsöndag för ordervägran? - وفقط يوم الأحد لرفض الأمر؟ Det kan det nog vara värt. قد يكون يستحق. It might be worth it.

– Då så. - حسنا اذن. Operation Skithämnden har tagit sin början. |Operation Shit Council|||| بدأت عملية الانتقام القرف. Operation Shithole has begun.

Erik drog på sig sina gymnastikskor. ارتدى إريك حذائه الرياضي. När han kröp upp på skrivbordet för att ta sig fram till fönstret la han handen rakt i en avföringshög. when|||||||||himself||||||hand||||feces pile عندما زحف على المكتب للوصول إلى النافذة ، وضع يده في كومة من البراز. As he crawled up the desk to get to the window, he put his hand straight into a pile of feces.

När han tog mark utanför tog han några sprintersteg åt sidan för att undvika en eventuell attack. ||||||||sprint steps|||||||possible| مع تقدمه في الخارج ، اتخذ بضع خطوات سريعة إلى الجانب لتجنب هجوم محتمل. As he took ground outside, he took a few sprinting steps to the side to avoid a possible attack. Men ingen tycktes finnas där. لكن لا يبدو أن أحداً كان هناك. Den rena luften kändes som att dricka kallt vatten när man är mycket törstig. شعرت أن الهواء النقي يشبه شرب الماء البارد عندما تكون عطشانًا جدًا.

Sen började han smyga runt huset intill granhäcken. ثم بدأ يتسلل حول المنزل المجاور لسور التنوب. Fortfarande verkade det alldeles tyst. لا يزال يبدو هادئًا جدًا.

Ingen människa stod i närheten av ytterdörren. ||||||the front door لم يكن أحد بالقرب من الباب الأمامي. Kunde dom vänta inne i tamburen? |||||the vestibule هل يمكن أن ينتظروا داخل الدف؟ Det vore ju det bästa och bekvämaste stället att stå på. ||||||most comfortable|||| سيكون هذا هو المكان الأفضل والأكثر راحة للوقوف.

För säkerhets skull tog han några varv runt de två närmaste elevhemmen. |safety||||||||||dormitories فقط ليكون آمنًا ، أخذ بضع لفات حول أقرب مهجعين. To be on the safe side, he took a few laps around the two nearest dormitories. Allt var släckt överallt utom uppe hos Silverhielm på andra våningen i Lilla Björn. كان كل شيء معطلاً في كل مكان ما عدا في Silverhielm's في الطابق الثاني من Lilla Björn. The lights were out everywhere except up at Silverhielm's house on the second floor of the Little Bear. Erik klättrade upp i en av de stora almarna. ||||||||the elms صعد إريك إلى أحد أشجار الدردار الكبيرة. Erik climbed up one of the big elms. Jo, där inne satt dom och snackade. Andra våningen, tredje dörren på höger sida. الطابق الثاني ، الباب الثالث على اليمين. Second floor, third door on the right.

Jaha. Då var kusten antagligen klar. ثم ربما كان الساحل واضحًا.

Han öppnade ändå ytterdörren till Cassiopeja med ett ryck för att få det eventuella bakhållet att röja sig. ||||||||jerk||||||back hall||reveal itself| ومع ذلك ، فتح الباب الأمامي لكاسيوبيا برعشة لتوضيح الكمين المحتمل. He still opened the front door of Cassiopeia with a jerk to clear the potential ambush.

Inte ett ljud. Inte en rörelse någonstans.

Han lät ytterdörren glida igen bakom sig. |||slide|||him ترك الباب الأمامي ينزلق خلفه. Återstod städskrubben på höger sida. remained|the cleaning closet||| اترك مقشر التنظيف على الجانب الأيمن. The broom closet remained on the right side.

Han sköt upp ytterdörren på vid gavel så att han hann rusa fram och rycka upp dörren till städskrubben medan ytterdörren fortfarande var öppen. ||||||gavel||||||||||||||||| دفع الباب الأمامي على مصراعيه حتى يتمكن من الاندفاع للأمام وسحب الباب لفتحه في حين أن الباب الأمامي لا يزال مفتوحًا. He pushed the front door wide open so that he could rush forward and yank open the door to the broom closet while the front door was still open. Ön kapıyı iterek ardına kadar açtı, böylece ön kapı hâlâ açıkken ileri atılıp süpürge dolabının kapısını çekerek açabildi.

Nej, tomt där också. لا ، فارغ هناك أيضا.

Då tände han ljuset i korridoren. ثم أشعل الضوء في الممر. Inte en käft, alldeles tyst. ||not a soul|| ولا كلمة صامتة تماما.

Dom kunde förstås vänta i något rum på vägen ner i korridoren. بالطبع ، يمكنهم الانتظار في غرفة في الطريق أسفل الممر. Passerade han det rum dom befann sig i skulle han vara fångad i samma ögonblick. إذا تجاوز الغرفة التي كانوا فيها ، فسيتم القبض عليه في نفس اللحظة. I slutet på korridoren fanns bara den låsta dörren till husfar Bäverns lägenhet. في نهاية الممر لم يكن هناك سوى باب مغلق لشقة Housefather Bävern. At the end of the corridor there was only the locked door of the Beaver's apartment.

Han gick från dörr till dörr, öppnade och stängde. Överallt bara sovande realskoleelever. في كل مكان ينام فقط طلاب المدارس الحقيقية.

Klostringen var alltså över. وهكذا انتهى الدير.

Han knackade på dörren innan han sköt undan soffan och så förklarade han varför det tagit så lång tid. طرق الباب قبل أن يدفع الأريكة بعيدًا ثم أوضح لماذا استغرق الأمر وقتًا طويلاً. He knocked on the door before pushing the sofa out of the way and explained why it was taking so long.

När de tände ljuset i sitt rum visade sig förödelsen värre än vad som gått att föreställa sig. |||||||||the devastation|||||||| عندما أشعلوا الضوء في غرفتهم ، تبين أن الدمار كان أسوأ مما كان يتصور. When they turned on the light in their room, the devastation was worse than imagined. Hela golvet var nersölat, en del hade de åstadkommit själva när de trevat sig omkring där inne i mörkret. |||soiled|||||accomplished||||groping|||||| كانت الأرض بأكملها مغطاة بالتراب ، وبعضها صنعوه بأنفسهم وهم يتخبطون في الظلام. The whole floor was covered in oil, some of it of their own making as they wandered around in the dark. Pierres säng var översköljd. |||flooded تم غسل سرير بيير. Pierre's bed was flooded. Hela skrivbordet. سطح المكتب بأكمله. Det hade till och med stänkt upp en del i bokhyllan. |||||spilled|||||the bookshelf حتى أنه نثر البعض على رف الكتب. It had even splashed some on the bookshelf.

– Jaha, sa Pierre, i städskrubben finns allt vi behöver, skurhinkar, trasor, tvättmedel och gummiskrapor och allt. |||||||||mop buckets||||rubber scrapers|| - نعم ، قال بيير ، جهاز التنظيف يحتوي على كل ما نحتاجه ، فرك الدلاء والخرق والمنظفات وكاشطات المطاط وكل شيء. Vilka svin dom är i alla fall. ما الخنازير هم على أي حال.

– Värre än svin. Du vet, svin är som Polyfemos. ||||like| تعلمون ، الخنازير مثل بوليفيموس. Vet inte bättre. Men den där Silverhielm ska få vara med om någonting i natt som han inte tänkt sig. ||that|||||||||||||| لكن سيلفرهيلم ذاك سيشارك في شيء الليلة لم يكن يتوقعه. But this Silverhielm will be involved in something tonight that he did not expect.

Med gummiskraporna lyckades de maka ihop tillräckligt mycket urinblandad avföring för att få den gula plasthinken lite mer än halvfull. ||||||||urine-mixed|||||||plastic bucket|||| باستخدام الكاشطات المطاطية ، تمكنوا من خلط ما يكفي من البراز المختلط بالبول للحصول على دلو من البلاستيك الأصفر ممتلئًا أكثر بقليل من النصف. With the rubber scrapers, they managed to make enough urine-mixed feces to make the yellow plastic bucket a little more than half full.

Sen ägnade de två timmar åt att städa rummet, hela tiden med fönstrena på vid gavel och dörren öppen. ثم أمضوا ساعتين في تنظيف الغرفة ، مع فتح النوافذ على مصراعيها والباب مفتوحًا طوال الوقت. Then they spent two hours cleaning the room, all the time with the windows wide open and the door open. Den svällande tvättsäcken bar de ut i städskrubben. |swelling|laundry bag||||| حملوا كيس الغسيل المنتفخ إلى جهاز التنظيف. They carried the bulging laundry bag to the scrubber. Klockan var över tre när de var färdiga. Ljuset hade släckts redan vid halvtvåtiden uppe i Silverhielms rum. |||||half past two|||| كان الضوء قد انطفأ بالفعل في الثانية والنصف في غرفة سيلفرهيلم. The lights had already been turned off at half past midnight in Silverhielm's room.

Till slut arrangerade de på nytt byrån framför dörren och fäste ståltråden runt fönsterhakarna. ||arranged||||||||||| أخيرًا ، أعادوا ترتيب الخزانة أمام الباب وربطوا السلك حول خطافات النافذة. Finally, they rearranged the dresser in front of the door and attached the wire around the window hooks.

– Det bör ta ungefär tio minuter, sa Erik, sen är jag tillbaks. - قال إريك يجب أن يستغرق حوالي عشر دقائق ، ثم سأعود. - "It should take about ten minutes," said Erik, "and then I'll be back. Den första du hör komma springande in genom korridoren här måste vara jag. يجب أن يكون أول شخص تسمعه يركض في القاعة هنا.

Fem minuter senare hade han gått runt Lilla Björn i två vida cirklar. بعد خمس دقائق ، سار حول ليلا بيورن في دائرتين عريضتين.

Allt var lugnt.

Ytterdörren var öppen. The front door was open.

Han smög steg för steg uppför trappan till andra våningen. Stannade och lyssnade i korridoren. Någon snarkade visst i ett av de bortre rummen. |snored||||||| لابد أن شخصًا ما كان يشخر في إحدى الغرف البعيدة. Someone was apparently snoring in one of the far rooms. Annars inte ett ljud. خلاف ذلك ليس صوتا. Tredje rummet på höger sida var det.

Sakta vred han upp dörren till Silverhielms rum och sköt igen den bakom sig. |||||||||shut|||| ببطء فتح باب غرفة سيلفرهيلم وأغلقه خلفه. He slowly opened the door to Silverhielm's room and pushed it shut behind him. Han stod stilla i en halv minut och lyssnade på de två sovandes andhämtning som var alldeles jämn. ||||||||||||sleeping|breathing|||| وقف ساكنًا لمدة نصف دقيقة واستمع إلى أنفاس النائمين ، والتي كانت متساوية تمامًا.

I handen höll han den gula plasthinken.

Det gällde att inte ta fel kille, det måste bli Silverhielm men vem var vem? كان الأمر يتعلق بعدم الحصول على الرجل الخطأ ، كان يجب أن يكون سيلفرهيلم ولكن من كان؟

Han la handen på ljusknappen och tänkte efter. وضع يده على مفتاح الضوء وفكر. Värst var ändå att ta fel kille. Det var två saker han måste hinna observera. كان هناك شيئان كان عليه ملاحظتهما. There were two things he had to observe. Och så vred han på ljuset och släckte det omedelbart och lyssnade. وبعد ذلك أدار الضوء وأطفأه على الفور واستمع. And so he turned the light on and off immediately and listened. Fortfarande samma lugna andhämtning. لا يزال نفس التنفس الهادئ.

Silverhielm var alltså killen till vänster. لذلك كان سيلفرهيلم هو الرجل على اليسار. Han sov på rygg dessutom. كما نام على ظهره.

Kontakten till sänglamporna och skrivbordslampan satt alldeles under skrivbordet. كان المقبس الخاص بمصابيح بجانب السرير ومصباح المكتب أسفل المنضدة مباشرةً. The plugs for the bedside lamps and the desk lamp were right under the desk.

Försiktigt ställde han ner plasthinken. وضع الدلو البلاستيكي بحذر. Stanken började sprida sig i rummet, det var risk att dom vaknade av det. ||spread||||||||||| بدأت الرائحة الكريهة تنتشر في الغرفة ، وكان هناك خطر من أن يستيقظوا منها. Så böjde han sig ner under skrivbordet och trevade efter stickkontakten tills han slutligen fann den. ||||||||||the power plug||||| لذا انحنى تحت المكتب وتعثر بحثًا عن السدادة حتى وجدها أخيرًا. Then he bent down under the desk and fumbled for the plug until he finally found it. Men samtidigt kom hans fot åt stolen vid skrivbordet så att det skrapade lite. ولكن في نفس الوقت ، اصطدمت قدمه بالكرسي بجوار المكتب فكانت تتقشر قليلاً. Den andre killen rörde sig oroligt. الرجل الآخر تحرك بشكل مضطرب. Det var bråttom men här gällde att inte tappa behärskningen för då var allt förstört. it|||||||||control|||||ruined لقد كانت في عجلة من أمرها ، ولكن كان من المهم هنا ألا تفقد السيطرة ، لأن كل شيء سيتلف بعد ذلك. We were in a hurry, but it was important not to lose control or everything would be ruined.

Han lossade kontakterna och drog sig sakta ut från läget under skrivbordet. he||the plugs||||||||| خفف جهات الاتصال وانسحب ببطء من تحت المكتب. Sen lyfte han ut stolarna mitt på golvet. ثم رفع الكراسي إلى منتصف الأرضية. Så lyfte han upp plasthinken och trevade försiktigt med den lediga handen kring Silverhielms kudde. then|||||||||||||| ثم رفع الدلو البلاستيكي وتلمس بعناية بيده الحرة حول وسادة سيلفرهيلم. He lifted the plastic bucket and gently rubbed Silverhielm's pillow with his free hand. Nu kunde det inte längre misslyckas. |||||fail الآن لم يعد من الممكن أن تفشل. Now it could no longer fail.

Så lyfte han upp plasthinken och välte den hastigt rakt över huvudet på den sovande Silverhielm och gick sen ut genom dörren och stängde dörren så tyst som möjligt efter sig. لذا قام برفع الدلو البلاستيكي وقلبه بسرعة فوق رأس سيلفرهيلم النائم ثم خرج من الباب ، وأغلق الباب خلفه بأكبر قدر ممكن من الهدوء. He lifted the plastic bucket and quickly tipped it right over the head of the sleeping Silverhielm and then walked out the door, closing it as quietly as possible behind him.

Samtidigt som han rusade nerför korridoren hörde han Silverhielms hysteriska skrik och ljudet av möbler som vältes inne i rummet. |||||||||hysterical|||||||||| وبينما كان يندفع في الممر ، سمع صرخات سيلفرهيلم الهستيرية وصوت الأثاث المنقلب داخل الغرفة. As he rushed down the corridor, he heard Silverhielm's hysterical screams and the sound of furniture being overturned inside the room.

Femtio sekunder senare var han tillbaks inne i mörkret vid bandyklubban och fåtöljen bakom den uppriggade byrån. |||||||||||||||upright| بعد خمسين ثانية عاد إلى الظلام بجوار عصا الباندي والكرسي بذراعين خلف الخزانة المجهزة. Fifty seconds later he was back in the darkness by the bandy club and the armchair behind the upturned dresser.

Än en gång tystnaden och regnet. مرة أخرى الصمت والمطر. Once again the silence and the rain. Det dröjde så länge innan Pierre sa någonting att Erik trodde att han sov. لقد مر وقت طويل قبل أن يقول بيير أي شيء يعتقد إريك أنه نائم. It took so long before Pierre said anything that Erik thought he was asleep. Erik räknade sina pulsslag med pekfingret mot halsen. |||heartbeats|||| عد إريك نبضه بإصبعه السبابة على رقبته. Erik counted his heartbeat with his index finger against his neck. Femtio slag, på väg ner mot vilopuls. ||||||resting heart rate خمسون نبضة ، تتجه للأسفل نحو معدل ضربات القلب أثناء الراحة. Fifty beats, heading down to resting heart rate. Det betydde att han var alldeles lugn, eller åtminstone att kroppen bestämt sig för att vara alldeles lugn oavsett förnuftets spekulationer om vad som kunde bli rådisarnas hämnd. |||||||||||||||||||of reason|||||||the rats'| هذا يعني أنه كان هادئًا تمامًا ، أو على الأقل أن الجسد قرر أن يكون هادئًا تمامًا بغض النظر عن تكهنات العقل حول ما يمكن أن يكون انتقامًا للحكماء. It meant that he was completely calm, or at least that his body had decided to be completely calm, regardless of the speculations of reason about what might be the revenge of the raw ice.

– Slängde du in skiten i hans rum? - هل رميت الفضلات في غرفته؟ undrade Pierre.

– Nej jag gick fram till honom och tryckte hinken över ansiktet på honom. - لا ، صعدت إليه ودفعت الدلو على وجهه. - No, I went up to him and pushed the bucket over his face.

– Du är inte klok. - انت مجنون. – You are not sane.

– Jo det var visst klokt. - نعم ، لقد كان حكيمًا بالتأكيد. – Yes, it was indeed wise. Ingenting kunde vara värre för Silverhielm och hans ståtliga klosterlöften. ||||||||majestic|monastic vows لا شيء يمكن أن يكون أسوأ بالنسبة لسيلفرهيلم وعهوده الرهبانية الفخمة. Nothing could be worse for Silverhielm and his majestic monastery vows.

– Dom kommer att slå dej fördärvad. |||||ruined - سيضربونك حتى الموت. - They will beat you to a pulp.

– Silverhielm blir utskrattad ändå. - سيلفرهيلم يضحك على أي حال. - Silverhielm is laughed at anyway.

De pressade in en Bibel mellan dörrknoppen och dörrposten. |pressed|||||door knob|| ضغطوا على الكتاب المقدس بين مقبض الباب وعامود الباب. They squeezed a Bible between the doorknob and the doorpost. Om någon försökte böka upp bibellåset under natten skulle de hinna vakna. |||dig||the Bible lock|||||| إذا حاول شخص ما فتح قفل الكتاب المقدس أثناء الليل ، فسيكون لديه وقت للاستيقاظ. If someone tried to break the Bible lock during the night, they would wake up.

Erik somnade omedelbart och sov drömlöst ända tills väckarklockan fick honom att kasta sig ur sängen och mot bandyklubban. ||||||||the alarm clock|||||||||| نام إريك على الفور ونام بلا أحلام حتى جعلته المنبه يرمي نفسه من السرير باتجاه نادي العصابات. Erik fell asleep immediately and slept dreamlessly until the alarm clock made him throw himself out of bed and towards the bandy club.

Nu var det dagen efter Klosternatten. الآن جاء اليوم التالي لكلوسترناتن. Erik plockade fram en röd skjorta för att blodet inte skulle synas så mycket när det skedde som antagligen måste ske. اختار إريك قميصًا أحمر حتى لا يظهر الدم كثيرًا عندما يحدث ، والذي ربما كان يجب أن يحدث. Erik pulled out a red shirt so the blood wouldn't show so much when it happened as it probably had to.

Men vid frukosten saknades bordschefen Silverhielm. ||breakfast||| ولكن في وجبة الإفطار ، كان مدير المائدة سيلفرهيلم مفقودًا. But at breakfast, table manager Silverhielm was missing. Annars verkade allt som vanligt. خلاف ذلك ، بدا كل شيء كالمعتاد. Att folk stirrade på Erik i smyg var ju inte så konstigt, det berodde väl mest på att dom var förvånade över att han inte bar några spår av den Klosternatt som det spunnits så mycket förväntningar kring. |||||||||||||depended||||||||||||||||||||spun|||expectations| حقيقة أن الناس حدقوا في إريك سراً لم تكن غريبة ، ربما كان ذلك في الغالب لأنهم فوجئوا بأنه لم يكن لديه أي آثار لكلوستيرنات التي تدور حولها الكثير من التوقعات. The fact that people were staring at Erik in secret was not so strange, it was mostly due to the fact that they were surprised that he did not bear any traces of the Klosternatt that was so much expected. İnsanların Erik'e gizlice bakıyor olması o kadar da garip değildi; bu daha çok, Erik'in beklentilerin odaklandığı Klosternatt'tan hiçbir iz taşımamasına şaşırmalarından kaynaklanıyordu.

Fast saken var redan på väg att spridas ut. |||||||spread| لكن الكلمة كانت على وشك الانتشار بالفعل. Ancak hikâye çoktan yayılmaya başlamıştı. För på väg ut från matsalen kom två förstaringare och frågade Erik om det var sant att han faktiskt mulat Silverhielm med en hink skit. on||||||||first-year students|||||||||||punched||||| لأنه في طريق الخروج من غرفة الطعام ، جاء اثنان من المبتدئين وسألوا إريك عما إذا كان صحيحًا أنه ضرب سلفرهيلم بالفعل بدلو من القرف. Because on the way out of the dining room, two freshmen came and asked Erik if it was true that he had actually hit Silverhielm with a bucket of shit. Çünkü yemek odasından çıkarken iki birinci sınıf öğrencisi gelip Erik'e Silverhielm'e gerçekten bir kova bokla vurduğunun doğru olup olmadığını sordu. Erik svarade att han självfallet inte kunde ha gjort något sådant mot chefsrådisen. أجاب إريك أنه بالطبع لم يكن بإمكانه فعل شيء كهذا لرئيس المستشارين. Erik replied that of course he could not have done anything like that to the Chief Adviser. Erik, elbette Başdanışmana böyle bir şey yapamayacağını söyledi. Fast å andra sidan så måste det ju ha varit samma skit som Silverhielm försökt slänga i hans ansikte, men missat. ||||||||||||||||||||missed لكن من ناحية أخرى ، لا بد أنه نفس الحماقة التي حاول سيلفرهيلم إلقاءها في وجهه ، لكنه أخطأ. But on the other hand, it must have been the same shit that Silverhielm tried to throw in his face, but missed. Ama öte yandan, Silverhielm'in yüzüne fırlatmaya çalıştığı ama ıskaladığı bokun aynısı olmalı.

Och så blinkade han åt förstaringarna och gled snabbt vidare i trängseln ut genom matsalsporten. |||||first-years||||||the traffic|||dining hall entrance ثم غمز عند الحلقات الأولى وتسلل بسرعة عبر الحشد عبر بوابة غرفة الطعام. And so he winked at the starters and quickly slipped through the crowd out the dining room door.

Saken skulle alltså vara ute i alla sina överdrivna detaljer redan till lunch. وهكذا فإن الأمر سينتهي بكل تفاصيله المبالغ فيها بحلول وقت الغداء.

Det betydde att dom skulle fånga in honom för misshandel antingen efter lunchen eller också efter middagen. هذا يعني أنهم سيقبضون عليه بتهمة الاعتداء إما بعد الغداء أو بعد العشاء. Rimligtvis måste dom välja en tidpunkt när det fanns så många åskådare som möjligt. |||||time||||||spectators|| بشكل معقول ، يجب عليهم اختيار وقت يكون فيه أكبر عدد ممكن من المتفرجين. Men det var svårt att gissa sig till vad dom tänkte göra. لكن كان من الصعب تخمين ما سيفعلونه.

Förmiddagens lektioner sniglade sig fram. of the morning|||| كانت دروس الصباح تتسلل. Han fick tillbaks terminens andra provräkning med betyget Ba och alltså var det klart att han rott upp underbetyget i matematik redan första terminen. |||||||grade|B grade||||||||rocked||underachievement||||| لقد استعاد حساب الاختبار الثاني للفصل الدراسي بدرجة Ba ، ولذا كان من الواضح أنه أفسد الدرجة الأدنى في الرياضيات بالفعل في الفصل الدراسي الأول. He received a grade of Ba on the second test of the semester, so it was clear that he had already made up for the lower grade in mathematics in the first semester. Förresten skulle han inte få något underbetyg alls eftersom tiden i arresterna räckt mer än väl för att läsa in fysiken och kemin. by the way||||||failing grade|||||||||||||||| بالمناسبة ، لن يحصل على أي درجات أدنى على الإطلاق لأن الوقت في السجون كان أكثر من كافٍ لتعلم الفيزياء والكيمياء. By the way, he wouldn't get a failing grade at all because his time in detention was more than enough to study physics and chemistry.

Men det var nästan omöjligt att slita tankarna från det som måste ske redan samma dag. لكن كان من المستحيل تقريبًا تمزيق ذهني مما حدث في ذلك اليوم بالذات. Det viktigaste var ju att behålla övertaget i hån mot Silverhielm. ||||||the upper hand|||| كان أهم شيء هو الحفاظ على اليد العليا في الاستهزاء بـ Silverhielm. The most important thing was to keep the upper hand in mocking Silverhielm. Lite, eller för den delen mycket stryk skulle inte förta det övertaget. |||||||||diminish|| القليل ، أو الكثير من الضرب لن يستفيد من هذه الميزة. A little, or for that matter a lot of beating would not take away that advantage. Frågan var om Silverhielm förstod det och kunde fundera ut någonting som skulle leda till ännu större förnedring för Erik. |||||||||||||||||humiliation|| كان السؤال هو ما إذا كان سيلفرهيلم قد فهم ذلك ويمكنه التفكير في شيء من شأنه أن يؤدي إلى مزيد من الإذلال لإريك. Men var det alls möjligt att hitta på något sådant? ولكن هل كان من الممكن حتى ابتكار مثل هذا الشيء؟ But was it possible to come up with something like that? Inte ens öga för öga och tand för tand dög ju eftersom Silverhielm var prefekt och skulle bli mer skrattad åt bakom ryggen än någon annan prefekt någonsin. ولا حتى عين بالعين والسن بالسن ، لأن سيلفرهيلم كان حاكمًا وسيسخر من خلف ظهره أكثر من أي حاكم آخر على الإطلاق. Even an eye for an eye and a tooth for a tooth wasn't enough because Silverhielm was a prefect and would be laughed at behind his back more than any other prefect ever. Någonstans måste det ju också finnas en gräns för hur mycket misshandel det gick att genomföra under beteckningen kamratuppfostran. في مكان ما ، يجب أيضًا أن يكون هناك حد لمقدار الانتهاكات التي يمكن ارتكابها تحت عنوان تعليم الأقران. Somewhere there must be a limit to how much abuse could be carried out under the heading of peer education.

Silverhielm kom inte heller till lunchen. كما لم يحضر سيلفرهيلم إلى الغداء. Men nu kokade skolan av detaljerade historier om Eriks hämnd. لكن المدرسة كانت تغلي الآن بقصص مفصلة عن انتقام إريك. Erik förnekade allting i ord och bekräftade allting i ansiktsuttryck. نفى إريك كل شيء بالكلمات وأكد كل شيء في تعابير الوجه.

Det skulle alltså bli efter middagen. Möjligen kunde dom vänta tills det blev natt – nej förresten det var inte troligt att dom skulle stångas mot bandyklubban en gång till. ربما كان بإمكانهم الانتظار حتى حلول الليل - لا ، بالمناسبة ، لم يكن من المحتمل أن يتم دفعهم ضد نادي الباندي مرة أخرى. Perhaps they could wait until nightfall - no, by the way, it was unlikely that they would face the bandy stick again. Jo förresten, om dom kom på det där med rökfacklan i hemvärnsförrådet. حسنًا ، بالمناسبة ، إذا توصلوا إلى هذا الشيء مع شعلة الدخان في مستودع الدفاع بالمنزل. Well, by the way, if they found out about the smoke flare in the Home Guard storehouse.

Det bästa var nog att provocera fram uppgörelsen direkt efter middagen. ربما كان أفضل شيء هو إثارة المواجهة بعد العشاء مباشرة. The best thing to do was to provoke the deal right after dinner. Alla andra alternativ verkade i vart fall sämre. بدت جميع الخيارات الأخرى أسوأ على أي حال. Och det var ju inte så svårt att räkna ut hur man skulle få Silverhielm att tappa kontrollen över sig själv vid middagen. ولم يكن من الصعب معرفة كيفية جعل سيلفرهيلم يفقد السيطرة على نفسه في العشاء. Om han kom, vill säga. إذا جاء ، هذا هو.

Silverhielm kom till middagen. جاء سيلفرهيلم لتناول العشاء. Han satt redan på sin plats när Erik kom in i den halvfulla matsalen. كان بالفعل في مقعده عندما دخل إريك غرفة الطعام نصف الممتلئة. Det uppstod en stor bubbla av tystnad när han gick fram mot bordet för att gå förbi Silverhielm och fortsätta till sin plats längst ner vid väggen. كانت هناك فقاعة صمت كبيرة وهو يمشي نحو الطاولة ليمر سيلفرهيلم ويستمر إلى مكانه في أسفل الجدار.

Han stannade bakom ryggen på Silverhielm och väntade tills den självklara tystnaden lagt sig kring de närmaste kvadratmetrarna. بقي خلف ظهر سيلفرهيلم وانتظر حتى استقر الصمت الواضح على أقرب متر مربع.

Så sniffade han i luften demonstrativt och ljudligt. ثم استنشق الهواء بشكل واضح وبصوت عال.

– Konstigt, sa han, jag tycker precis det luktar skit här, tycker inte ni det? - غريب ، قال ، أعتقد أن رائحته مثل الفضلات هنا ، ألا تعتقد ذلك؟ Har du inte tvättat dej ordentligt, Silverhielm? ألم تغسل نفسك بشكل صحيح ، سيلفرهيلم؟

Omgivningen exploderade i halvt undertryckt skratt. انفجر المحيط في ضحك نصف مكبوت. The surroundings exploded in half-suppressed laughter.

Silverhielm for upp och hade en blandning av hysteri och gråt i rösten när han skrek att Erik skulle gå och sätta sig och hålla käften och att dom nog skulle ta hand om Erik fortare än kvickt. ركض سيلفرهيلم وكان لديه مزيج من الهستيريا والبكاء في صوته عندما صرخ أن إريك يجب أن يذهب ويجلس ويصمت وأنهم ربما يعتنون بإريك بشكل أسرع من الأذكياء. Silverhielm jumped up and had a mixture of hysteria and tears in his voice as he shouted that Erik should go and sit down and shut up and that they would take care of Erik sooner rather than later.

– Jajaja, ta det bara lugnt, svarade Erik, jag bara tycker du borde ha tvättat dej bättre så här vid matbordet och allting. Hahaha||||||||||||||||||||| - حسنًا ، فقط خذ الأمر ببساطة ، أجاب إريك ، أعتقد أنه كان عليك غسل نفسك بشكل أفضل على مائدة العشاء وكل شيء.

Och så vände han sej om och gick demonstrativt sniffande nerför gången mellan matborden, ackompanjerad av nya skratt. ثم استدار وسار ظاهريًا وهو يستنشق الممر بين طاولات الطعام ، مصحوبًا بضحك جديد.

Frågan var nu hur långt det gick att driva saken under själva måltiden. كان السؤال الآن هو إلى أي مدى يمكن دفع الأمر أثناء الوجبة نفسها. Det var på ett sätt att bränna alla skepp bakom sig. كان في طريقه لحرق كل السفن وراء. Det betydde att han redan vid nästa middag, när det nu kunde bli, måste fortsätta på samma sätt tills någon gav upp först. كان هذا يعني أنه في العشاء التالي ، كلما كان ذلك ممكنًا ، كان عليه أن يستمر بنفس الطريقة حتى يستسلم شخص ما أولاً. This meant that at the next dinner, whenever that might be, he would have to continue in the same way until someone gave up first. Och det skulle inte bli han som gav upp först och i så fall fanns det ingen möjlighet för Silverhielm att vinna hur mycket organiserat stryk han än lyckades åstadkomma. ولم يكن أول من يستسلم ، وفي هذه الحالة لم يكن هناك طريقة للفوز سيلفرهيلم بغض النظر عن مدى الضربات المنظمة التي تمكن من تحقيقها. And it wouldn't be him who gave up first, in which case there was no way for Silverhielm to win no matter how much organized beating he managed to do. Så fick det bli.

Efter bordsbönen lutade han sig fram och ropade upp till Silverhielm att lukten kändes över hela bordet och så önskade han god aptit. بعد صلاة المائدة انحنى إلى الأمام ونادى على سيلفرهيلم أن الرائحة كانت محسوسة في جميع أنحاء المائدة ، ولذا فقد تمنى شهية طيبة.

Silverhielm svarade inte.

Efter en stund högg Erik till igen. بعد فترة ، قطع إريك مرة أخرى.

– Fast det var väl fjärderingar- och rådisskit du fick i munnen va? ||||springings||road shit||||| - ولكن ربما كان القرف ذو الأربع حلقات والفجل الذي دخلته في فمك ، أليس كذلك؟ - But it was butterflies and raw ice shit you got in your mouth, wasn't it? Och det är väl godare än vår skit i realskolan? وهي أفضل من حماقاتنا في المدرسة الحقيقية ، أليس كذلك؟

Silverhielm svarade inte. ولم يرد سيلفرهيلم.

– Fast om man tänker på saken måste ju en del av skiten ha varit din egen. - ولكن إذا فكرت في الأمر ، فلا بد أن بعض الهراء كان ملكك. Med lite tur var det kanske den du fick i munnen! مع قليل من الحظ ، قد يكون هذا هو الشخص الذي دخلته في فمك! With a bit of luck, it might be the one you got in your mouth!

Märkligt att Silverhielm kunde behärska sej. الغريب أن سيلفرهيلم يمكن أن يسيطر على نفسه. Strange that Silverhielm could control himself. Det var lite olycksbådande. كان الأمر مشؤومًا بعض الشيء. It was a bit ominous.