三 : 出版 過 加拿大 旅遊 書籍 也 是 知名 部落 客 的 海馬 老爸 ,分享 今年冬天 的 育空 白馬 旅遊 [1]
||||||||célèbre|tribu|client|||||cet hiver||Yukon|cheval blanc|
|publishing|to|||books|||well-known|blog|guest||seahorse|dad||this winter||Yukon|Whitehorse|
||||||||유명한|부족|손님||해마|아빠||올해 겨울||유콘|백마|
|||||||||||||お父さん||今年冬天||ユクス空|ホワイトホース|
Three: Seahorse Dad, who has published Canadian travel books and is a well-known blogger, shares his travels to the Yukon this winter [1]
Trois : Seahorse Dad, qui a publié des livres de voyage canadiens et qui est également un blogueur célèbre, partage ses voyages au Yukon Horse cet hiver [1].
3:カナダ旅行記を出版し、ブロガーとしても有名なシーホース・パパが、この冬のユーコン・ホースの旅を紹介する[1]。
세 번째: 캐나다 여행 책을 출판하는 유명한 블로거 해마 아빠가 올해 겨울의 유콘 화이트 호스 여행을 공유합니다 [1]
Trzy: Seahorse Dad, który opublikował kanadyjskie książki podróżnicze i jest również znanym blogerem, dzieli się swoimi podróżami Yukon Horse tej zimy [1].
三: 出版过加拿大旅游书籍也是知名部落客的海马老爸,分享今年冬天的育空白马旅游[1]
三: 出版過加拿大旅遊書籍也是知名部落客的海馬老爸,分享今年冬天的育空白馬旅遊[1]
哈囉 大家 好 我 是Sarah
||||suis
hello|Everyone|||is Sarah
안녕하세요||좋아요||
안녕하세요 여러분, 저는 사라입니다.
哈喽 大家好我是Sarah
歡迎 回到 中文 的LingQ Podcast
|||du|
|||"of LingQ"|
환영|돌아오다|중국어||
|||のLingQ|
중국어 LingQ 팟캐스트에 다시 오신 것을 환영합니다.
欢迎回到中文的LingQ Podcast
如果 你 已經 是 LingQ 的 用戶 的話 呢
If|||are|LingQ||user||
당신이 이미 LingQ의 사용자라면
如果你已经是 LingQ 的用户的话呢
你 應該 會 發現 有 一些 不 一樣 的 地方
너|해야 한다||발견하다||몇 가지||||
You should find some differences
당신은 몇 가지 다른 점을 발견할 것입니다
你应该会发现有一些不一样的地方
LingQ 5.0 是 經過 大幅度 修改 的 版本
|||à grande échelle|modification||version
|||a significant amount|modification||version
||경과||||버전
LingQ 5.0은 대폭 수정된 버전입니다
LingQ 5.0是经过大幅度修改的版本
搭配 更佳 的 使用者 體驗 界面 和 更 多 的 內容
|meilleur||||interface|||||
matching|better|possessive particle|user||interface|||||
조합||||||||||
With a better user experience interface and more content
더 나은 사용자 경험 인터페이스와 더 많은 콘텐츠가 어우러진다
搭配更佳的使用者体验界面和更多的内容
還有 更客 制化 的 設計
|encore plus客|personnalisé||
|more customer|customization||design
|더 고객|제화||
There is also more customized design
더욱 맞춤화된 디자인이 있다
还有更客制化的设计
讓 你 可以 樂在其中
|||prendre du plaisir
|||enjoy it
|||즐기다
That allows you to enjoy it
당신이 그 속에서 즐길 수 있게 한다
让你可以乐在其中
像是 更 清楚 明 了 的 資料庫 界面
like||clearer|clearer||||
마치|더||||||인터페이스
Like a clearer database interface
더 명확하게 보이는 데이터베이스 인터페이스
像是更清楚明了的资料库界面
還有 呢 可以 取得 更 豐富 的 內容
|||obtenir||||
|||obtain||||
|||얻다||||내용
And you can get richer content
더 풍부한 내용을 얻을 수 있는
还有呢 可以取得更丰富的内容
更 多 的 每日 目標 設定
|||quotidien||définition
|||||setting
더|많은||||설정
More daily goal setting
더 많은 일일 목표 설정
更多的每日目标设定
更 流暢 的 閱讀 和 聆聽 時 的 體驗
|||||écoute|||
|fluent||reading|||||
더욱|||||청취|||경험
Smoother reading and listening experience
더 유창한 독서와 청취 경험
更流畅的阅读和聆听时的体验
有著 夜間 模式 的 界面設計
||mode||
has||||
가지고 있는||모드||
Interface design with night mode
야간 모드가 있는 인터페이스 디자인
有着夜间模式的界面设计
是不是 非常 的 貼心 呢?
|||thoughtful|
아닌가|||친절한|
Isn't it very thoughtful?
정말 세심하네요?
是不是非常的贴心呢?
今天 很 開心 可以 邀請 到 海馬 老爸
||||||seahorse|
||||||seahorse|
||행복하다|||||
Today I'm very happy to have invited Seahorse Dad.
오늘 아주 기쁘게도 해마 아빠를 초대할 수 있습니다.
今天很开心可以邀请到海马老爸
他 是 一位 有...
||a|
He is a person who has...
그는 한 분이십니다...
他是一位有...
等 下 一 哦 再 重新 試
|||||recommencer|
|||||retry|try
|다|||||시도
|||||再|
wait and try again
次回まで待ってからもう一度お試しください
잠시만 기다려 주세요, 다시 한번 시도할게요.
等下一哦 再重新试
今天 很 開心 可以 邀請 到 出版 過 加拿大 旅遊 書籍
||||||édition||||livre
||||||||||book
||||||||カナダ||
Today I am very happy to have invited the well-known travel author of Canadian travel books,
오늘 매우 기뻐요, 캐나다 여행 책을 출판한 분을 초대할 수 있어서
今天很开心可以邀请到出版过加拿大旅游书籍
也 是 知名 部落 客 的 海馬 老爸
||||guest|||
||유명한||손님|||아빠
||||||海馬|お父さん
Also the famous Seahorse Dad from the blog community
또한 유명한 블로거인 해마 아빠
也是知名部落客的海马老爸
來 跟 我們 分享 加拿大 的 旅遊
와||우리||||여행
Come share with us about traveling in Canada
우리와 함께 캐나다 여행에 대해 나누러 왔습니다
来跟我们分享加拿大的旅游
那 這次 我們 主要 會想 分享 的 是 育空 白馬
||||will want||||Yukon|
그||우리는||할|공유하다||||백마
|||主に|考え|||||
So this time what we mainly want to share is Whitehorse in Yukon
今回は主にシェアしたいのは、ユークンの白馬です。
이번에 우리가 주로 공유하고 싶은 것은 유공 백마입니다.
那这次我们主要会想分享的是育空白马
- 因為 我們 都 剛從 育空 白馬 回來 - 育空 回來
|||juste||Whitehorse|||
|||just returned from|Yukon|Whitehorse||Yukon|
|||막||백마|||돌아오다
|||つい最近|||||
- Because we all just came back from Whitehorse, Yukon - back from Yukon
- なぜなら、私たちは皆、ユークンの白馬から帰ってきたばかりだからです - ユークンから帰ってきた。
- 왜냐하면 우리는 모두 유공 백마에서 막 돌아왔기 때문입니다 - 유공에서 돌아왔습니다.
- 因为我们都刚从育空白马回来- 育空回来
對
대하다
Yes
そうです。
네
对
白馬 也 是 一個 非常適合 值得 分享 的 一個 城市
||||très adapté|||||
||||perfect for|worth||||city
백마||||매우 적합한||공유|||도시
|||||価値がある||||
Whitehorse is also a very suitable city worth sharing.
白馬も非常にシェアする価値のある街です。
백마는 매우 공유할 가치가 있는 도시입니다.
白马也是一个非常适合值得分享的一个城市
是
はい
네
是
那 可以 先請 海馬 老爸 自我介紹 一下 嗎?
||d'abord|||se présenter||
||Please first|||self-introduction||
||먼저|||자기소개||요?
||まず|||||
Can I ask Dad Haima to introduce himself first?
じゃあ、海馬お父さん、自分を紹介していただけますか?
그럼 해마 아빠께 자기소개를 좀 해주실 수 있나요?
那可以先请海马老爸自我介绍一下吗?
大家 好 我 是 海馬 老爸
||||hippocampe|
여러분||||해마|아빠
안녕하세요, 저는 해마 아빠입니다.
大家好 我是海马老爸
在 這邊 移民 將近 12年
||immigré|près de|
||immigrant|almost|
|||거의|년
|||近く|
I have been an immigrant here for almost 12 years.
ここに移住して約12年
여기서 이민 온 지 거의 12년이 되었습니다.
在这边移民将近12年
在 這邊 就是 帶 小孩 、寫書
|||||écrire des livres
|||||writing books
|여기||데리다|아이|책을 쓰다
|||連れて|子供|本を書く
Here I am taking care of children and writing.
ここでは子供を育てたり、本を書いたりしています。
여기서는 아이를 기르고, 책을 쓰고 있습니다.
在这边就是带小孩、写书
然後 在 網絡 上 分享 文章
||réseau|||
||internet|||article
||인터넷||공유하다|글
Then I share articles online.
それから、ネットで記事を共有しています。
그리고 나서 인터넷에서 글을 공유하다
然后在网络上分享文章
然後 也 後來 成為 導遊 跟 領隊 的 一個 作家
||||guide||chef de groupe|||écrivain
|||become|guide||leader|||writer
그런 다음||||관광 가이드||팀장|||작가
|||なる|||リーダー|||
And then later became a writer for tour guides and tour leaders
その後、ガイドやリーダーとして作家になりました。
그리고 나중에 가이드 및 리더가 되는 작가가 되다
然后也后来成为导游跟领队的一个作家
在 這個 地方 很 高興
|이 (1)|||행복하다
happy in this place
이곳에서 매우 기쁘다
在这个地方很高兴
Sarah 可以 邀請 我來 跟 大家 一 起來 分享
|||I come||||together|
||초대하다|내가|와서||||공유하다
|||私を|||一緒に|一緒に|
Sarah can invite me to share with you
サラは皆と一緒に私を招待してくれます。
사라가 나를 초대해서 모두와 함께 나눌 수 있다.
Sarah可以邀请我来跟大家一起来分享
我 在 這邊 旅遊 以及 我們 最近 去 到 的 白馬 的 旅遊 經驗
||||||||||Bai Ma|||
I||||and|||went||||||
||||그리고||||||백마|||
My travel experience here and our recent trip to Hakuba
私はここで旅行中ですし、最近行った白馬の旅行経験を
나는 여기서 여행하고 있으며, 최근에 우리가 갔던 백마에 대한 여행 경험을 이야기할 것이다.
我在这边旅游以及我们最近去到的白马的旅游经验
就 來 分享 一下 我們 認識 的 白馬
|||||know||
Let me share a bit about the white horse we know
では、私たちが知っている白馬について少し共有しましょう。
우리가 아는 백마에 대해 간단히 공유하겠다.
就来分享一下我们认识的白马
就是 我們 剛從 白馬 玩 回來 嘛
|||||돌아왔다|
It's just that we just came back from playing with the white horse
ホワイトホースで遊んで帰ってきたばかりだから
우리가 방금 백마에서 놀다 온 거야.
就是我们刚从白马玩回来嘛
- 所以 我們 對 白馬 有 一些 些 的 了解 - 是 啊
||||||||understanding||
- So we have a little understanding of the white horse - Yes
- 그래서 우리는 백마에 대해 조금 이해하고 있어요 - 맞아요.
- 所以我们对白马有一些些的了解- 是啊
- 那 我 先講 我 認識 的 第一個 - 好 你 先講
||d'abord|||||||
||First, I'll|||||||
||먼저 말할|||||||
||私が|||||||
- Then I'll talk about the first one I know- Okay, you'll talk first
- じゃあ、私が最初に知っている人について話します - いいよ、先に話して
- 그럼 내가 먼저 아는 첫 번째를 말할게 - 좋아, 너 먼저 말해.
- 那我先讲我认识的第一个- 好你先讲
- 我們 會 一個 人 分享 三點 - 好
|||||trois points|
|||||three points|
|||||세 가지|
|||||三つの点|
- We'll share three points by ourselves- Okay
- 私たちは一人三つのポイントを共有します - いいよ
- 우리는 한 사람당 세 가지를 공유할 거예요 - 좋아.
- 我们会一个人分享三点- 好
那 我 先講
じゃあ、私が先に話します
그럼 제가 먼저 말할게요.
那我先讲
其中 一個 就是 可能 很多 人還 不 知道 育空 白馬 在 什麼 地方
|||||people still|||||||
|||||사람|||||||
|||||人々|||||||
One of them is that many people may not know where the Yugong is.
그 중 하나는 많은 사람들이 아직 유콘 화이트호스가 어디에 있는지 모른다는 거예요.
其中一个就是可能很多人还不知道育空白马在什么地方
- 嗯 -那 育空 它 其實 就是 在 卑 詩省 的 上方
|||||||卑(1)|Colombie-Britannique||au-dessus
um||||actually|||British Columbia|British Columbia||above
|||||||비|브리티시컬럼비아||위쪽
||||||||||上方
- Well - the Yukon, it's actually right above BC.
- まあ - ユーコンは実際には紀元前のすぐ上にあります
- 음 - 유콘은 사실 브리티시컬럼비아주 위에 있어요.
- 嗯-那育空它其实就是在英属哥伦比亚省的上方
然後 白馬 鎮 呢 是 在 育空 裏面 最大 的 城市
||ville||||||||
||town|||||inside|largest||
||진|||||안에|||
||町||||||||
And Whitehorse is the largest city in the Yukon
ホワイトホースはユーコン準州最大の都市です。
그런 다음 화이트호스는 유콘에서 가장 큰 도시입니다.
然后白马镇呢是在育空里面最大的城市
- 嗯 - 白馬 的 人口 大概 就 佔 了 育空 整個 領地 的75%
|cheval blanc|||||occupe||||territoire|
|||population|||occupies|||entire|territory|
||||||||||영토|
||||||占|||||
- Hmm - Whitehorse is about 75% of the Yukon territory.
- まあ - ホワイトホースは、おそらくユーコン準州の人口の 75% です。
- 음 - 화이트호스의 인구는 유콘 전체 지역의 75%를 차지합니다.
- 嗯- 白马的人口大概就占了育空整个领地的 75%
大概 是 24,000人 左右
|||approximately
The population is around 24,000 people.
대략 24,000명 정도입니다.
大概是24,000人左右
育空 的 人口數 呢 大概 是 40,000左右 吧?
||population|||||
||population number|||||
||人口数|||||
The population of Yukon is probably around 40,000, right?
유콘의 인구 수는 대략 40,000명 정도 될까요?
育空的人口数呢大概是40,000左右吧?
現在 聽說 要 將近 5萬 了
I've heard that it's close to 50,000 now.
50万近いって聞いたけど
지금 듣기로는 거의 5만 명이 된다고 합니다.
现在听说要将近5万了
將近 要 5萬?
Almost 50,000?
5万近く?
거의 5만 명이 될까요?
将近要5万?
- 那 還是 比 當地 的 駝鹿 少 對 不 對 ?- 對
|||||élan|||||
|||||Moose|||||
|やっぱり||||エルク|||||
- That's still less than the local moose, right? - Right
- それでも地元のヘラジカよりは少ないですよね? - 右
- 그거는 아직 현지의 순록보다 적지 않나요? - 맞아요
- 那还是比当地的驼鹿少对不对?- 对
聽說 當地 的 駝鹿 有 7萬頭
|||||têtes
|||moose||heads
|||||마리
|||||頭
I heard there are 70,000 moose in the area.
この地域には7万頭のヘラジカがいるそうです
듣기로는 현지의 순록이 7만 마리라고 해요
听说当地的驼鹿有7万头
就是 比 那邊 的 人口數 還多
|||||encore plus
||over there|||even more
|||||아직 많다
|||||まだ多い
It's just more than the population over there.
こちらはあちらよりも人口が多いです。
그게 저쪽의 인구보다도 더 많네요
就是比那边的人口数还多
對 你 已經 講好 多點 了
|||a dit|plus de points|
||already|Agreed|more points|
|||말해줬||
|||話した|多く|
I've told you a lot more
あなたにはすでに多めに話しておきました。
对 你已经讲好多点了
沒有 剛剛 是 一個點
|||un point
|just||a point
|||한 점
There's nothing, just now it was a point.
先ほどは一つの点に過ぎませんでした。
没有 刚刚是一个点
Okay 我 認識 的 白馬 呢
d'accord|||||
Sure, here is the translation:
"Alright"|||||
||||白馬|
Okay, the white horse I know.
Okay 我认识的白马呢
剛去 跟 去 之後 有 差別
juste|||||
just went|||after|there is|difference
방금 갔어|||||
ちょうど行った|||||
There's a difference between just going and going after.
行ったばかりと行った後では違いがあります
방금 가고 나서 가는 것에는 차이가 있다
刚去跟去之后有差别
那 我 覺得 其實 有 兩點 是 我 回來 之後
|||||deux points||||
|||||two points||||
|||||두 가지||||
Then I think there are actually two points after I come back
그럼 나는 사실 내가 돌아온 이후로 두 가지 점이 있다고 생각한다
那我觉得其实有两点是我回来之后
到 那邊 去 我 才 發現 的
I just found out when I went there.
거기 가서야 비로소 깨달았다
到那边去我才发现的
第一點 是 原來 白馬 育空 跟 溫哥華 是 有時 差
premier point|||||||||
first point||||||Vancouver|||difference
첫 번째 점(1)||||||||가끔|
The first point is that there is a time difference between the Yukon White Horse and Vancouver.
1点目は、ホワイトホース・ユーコンとバンクーバーでは時差があること
첫 번째 점은 원래 백마와 유콘이 밴쿠버와는 때때로 차이가 있다는 것입니다.
第一点是原来白马育空跟温哥华是有时差
啊 對
|맞다
아 맞아
啊 对
因為 我 在 搭 飛機 的 時候
|||taking||possessive particle|
|||타다|||
because when i was on a plane
왜냐하면 내가 비행기 탈 때
因为我在搭飞机的时候
有 一個 小女生 就問 他 爸爸 說
||petite fille|alors|||
||little girl|then asked|||
||소녀|물어봤다|||
A little girl asked her father
少女は父親に尋ねた
어느 작은 여자아이가 아빠에게 물었다.
有一个小女生就问他爸爸说
請問 一下 那個 我們 到 那邊 幾點?
||||||what time
|잠깐||우리||저기|몇 시
Excuse me, what time do we get there?
실례합니다, 그러면 우리가 그곳에 몇 시에 도착하나요?
请问一下那个我们到那边几点?
他 爸爸 說 落後 一個 小時
|||behind||
|||늦다||시간
His father said it is behind by one hour.
彼のお父さんは1時間遅れて言った
그의 아빠가 대답했다, 한 시간 늦는다.
他爸爸说落后一个小时
她 說 不是 就 在 正上方 嗎 ?怎麼 會差 一個 小時?
|says||||directly above|||will differ||
|||||정상방향|||늦다||
She said it's not just right above? How could it be an hour off?
彼女はそれがその真上にあると言いませんでしたか?どうして1時間の違いがあるでしょうか?
그녀는 아니라고 말했잖아? 어떻게 한 시간 차이가 날 수 있지?
她说不是就在正上方吗?怎么会差一个小时?
後來 我 才 上網 去查
||only then||look up
Later, I went online to check.
その後、オンラインで確認しました
후에 내가 인터넷에서 조사해보니
后来我才上网去查
原來 2020年 育空 地區 已經 把 夏令時間
|||region|already||Daylight Saving Time
It turns out that in 2020, the Yukon region already implemented daylight saving time.
알고 보니 2020년 유콘 지역은 이미 서머 타임을
原来2020年育空地区已经把夏令时间
變成 是 整個 的 時間
become||||
become the whole time
ずっとなる
变成是整个的时间
所以 他們 沒有 到 了 11月 每年 3月 調整 時間
||||||every year||adjustment|
So they didn't get to November to adjust the time every March
所以他们没有到了11月每年3月调整时间
這是 第一個
这是第一个
- 對 - 所以 有 一個 小時 的 時差 在 冬季
||||||time difference|in|winter
- Right - so there is an hour difference in winter
- 对- 所以有一个小时的时差在冬季
那 第二個 呢 是 白馬 市 它 的 稅跟卑 詩省 是 很 不 一樣
|second||||City|||taxes and fees|Poetry Province||||
||||ホワイトホース||||税率|ビクトリア州||||
The second one is Whitehorse, its tax is very different from BC
2 つ目はホワイトホースの税金で、ブリティッシュ コロンビア州とは大きく異なります。
那第二个呢是白马市它的税跟英属哥伦比亚省是很不一样
它 基本上 是 只有 它 的 地方稅 -它 沒有 省 它 沒有 中央稅
|basically|||||local tax||||||central tax
||||||地方税||||||中央税
It's basically only its local tax - it doesn't save it doesn't have a central tax
それは基本的に地方税だけです - それは保存されません 中央税はありません
它基本上是只有它的地方税-它没有省 它沒有中央稅
所以 它 所有 買 東西 只有5%
So it's only 5% of everything it buys
つまり、すべての購入がわずか 5% オフです。
所以它所有买东西只有5%
沒有 中央 的7%
|central|
7% without central
没有中央的7%
所以 它 在 那邊 買 東西 是 很 便宜
So it's very cheap to buy things over there
所以它在那边买东西是很便宜
對 比較 划算
||more cost-effective
||お得
more cost-effective
比較的費用対効果の高い
对 比较划算
對 那 海馬 老爸 買 什麼 東西 回來 嗎?
|||dad|||||
Did you buy anything for that hippocampus dad?
对 那海马老爸买什么东西回来吗?
我 沒有
I don't have
我没有
其實 第三點 是 跟 Sarah講的 有 一點點 關係
|Third point|||Sarah mentioned|||
||||||少し|
Actually, the third point has a little bit to do with talking to Sarah
其实第三点是跟Sarah讲的有一点点关系
但 這個 是 我 的 自己 的 旅遊 經驗
But this is my own travel experience
但这个是我的自己的旅游经验
是 因為 我 大概 幾年 前
||||a few years|
because I was about a few years ago
是因为我大概几年前
- 當 那個 遊輪 從 溫哥華 往北走 到 阿拉斯加 - 哦
||cruise ship|||Head north||Alaska|
||クルーズ船|||北上||アラスカ|
- When that cruise ship sails north from Vancouver to Alaska - oh
- あのクルーズ船がバンクーバーからアラスカに北上したとき - ああ
- 当那个游轮从温哥华往北走到阿拉斯加- 哦
那 我們 有 在 一個 城市 叫史 凱威(Skagway)
||||||is called|Skagway|Skagway
Then we have a city called Skagway
那我们有在一个城市叫史凱威 (Skagway)
這個 地方 算是 那個 阿拉斯加 比較 南端 的 城市
||||||south end||
||||||南端||
This place can be considered one of the more southern cities in Alaska
この場所はアラスカの南端にある都市です。
这个地方算是那个阿拉斯加比较南端的城市
那 我們 在 這 地方 有 下船
||||||get off
||||||下船する
Then we have a disembarkation here
それでは、私たちはこの場所で下船します。
那我们在这地方有下船
然後 在 那邊 就 听 他 說
||||listen||speak
Then listen to him over there
その後、あちらで彼の話を聞きました。
然后在那边就听他说
從 那個 城市 到 加拿大 最近 的 都市 就是 白馬 市
|||||||city||Whitehorse|
The closest city from that city to Canada is Whitehorse
その都市からカナダの最近の都市は白馬市です。
从那个城市到加拿大最近的都市就是白马市
所以 從 那 地方 呢
So from where?
所以从那地方呢
以前 因為 是 要 靠近 的 關係
||||close to||
In the past, because it was close to the relationship
昔は仲良くしたかったから
以前因为是要靠近的关系
所以 他們 做 了 一條 道路
|they|||a|road
So they made a path
所以他们做了一条道路
那 叫做 白色 通道 火車(White Pass)
||white|pass||White Pass|White Pass
|||通道||ホワイト|
It's called the White Pass
それは白色の通道の列車(ホワイトパス)と呼ばれています。
那叫做白色通道火车 (White Pass)
- 那 甚至 有 火車 - 我 有 看到 那個 火車站
||||||||train station
- there's even a train - I saw that train station
- それには列車があります - 私はその駅を見ました。
- 那甚至有火车- 我有看到那个火车站
甚至 從 火車 裏面 可以 搭 從 裏面 搭 火車 到 白馬
|||inside||take||inside||||
You can even take the train from inside the train to Hakuba
さらに、列車の中から白馬に行く列車に乗ることができます。
甚至从火车里面可以搭从里面搭火车到白马
原來 這個 是 離 那個 阿拉斯加 的 城市 最近 的 一個 地方
||||||||||a|
It turns out that this is the closest place to that city in Alaska.
これがアラスカのその都市に最も近い場所であることがわかりました
原来这个是离那个阿拉斯加的城市最近的一个地方
這個 就是 在 加拿大 這邊 的
This is on the Canadian side.
这个就是在加拿大这边的
所以 我 在 說 哎
||||ah
So I'm saying, hey.
所以我在说哎
這 三點 是 我 覺得 我 去 的 時候
|||||||that|
These three points are when I think I go
这三点是我觉得我去的时候
或者 去 之前 稍微 比較 理解 一下
|||||understand|
Or to understand a little bit before going
或者去之前稍微比较理解一下
就是 比較 特別 的 地方
It's a special place
就是比较特别的地方
哦 好
哦 好
還好 沒有 跟 我 重複 到
|||me||
Fortunately, it doesn't overlap with me.
幸いなことに、私はそれを繰り返しませんでした
还好没有跟我重复到
那 我 再來 分享 兩點
||もう一度||
Then I will share two more points.
それから私はさらに2つのポイントを共有します
那我再来分享两点
剛剛 我們 不是 都 沒有 提到
|||||mention
|||||言及
Just now, we did not mention at all.
私たちは皆、今それについて言及しませんでしたか?
刚刚我们不是都没有提到
白馬 是 很 適合 看 極光 的 地方
||very|suitable for||northern lights||
|||適した||オーロラ||
White Horse is a very suitable place to see the aurora.
白馬はオーロラを見るのにとても適した場所です
白马是很适合看极光的地方
哦 對
哦 对
白馬 其 從 每年 的 10月 到 3月 是 最 適合 看 極光 的 時間
|is|from||||||||||||
The best time to see the aurora in Kep is from October to March every year.
白馬は毎年10月から3月にかけてオーロラを見るのに最適な時期です。
白马其从每年的10月到3月是最适合看极光的时间
這段 期間 裏面 就是 天黑 的 時間 比較 長
this period||||darkness||||
||||日が暮れる||||
During this period, it is dark for a long time.
这段期间里面就是天黑的时间比较长
那 再來 是 白馬 呢
What about the white horse?
那再来是白马呢
它 其實 從 1984年 每年 2月 就 開始 有 一個
In fact, it has had one every February since 1984.
它其实从1984年每年2月就开始有一个
- 國際 的 雪橇犬 比賽 - 嗯
international||Sled dog||
国際||スレッジド||
- International sled dog races - hmmm
- 国際犬ぞり大会 - うーん
- 国际的雪橇犬比赛- 嗯
然後 這個 雪橇犬 比賽 呢
And what about this sled dog race?
犬ぞりレースはどうですか?
然后这个雪橇犬比赛呢
會 跑 大概 有 1,000英里 左右 的 長度
||||miles|||length
||||マイル|||
Can run about 1,000 miles
会跑大概有1,000英里左右的长度
全世界 最 艱難 的 一場 國際 雪橇犬 比賽
the world||most difficult||a|||
||最も困難な||一つの|||
The toughest international sled dog race in the world
世界で最も過酷な国際犬ぞりレース
全世界最艰难的一场国际雪橇犬比赛
最後 大家 二月 有 去 白馬 的話
Finally, if you are going to Baima in February
最后大家二月有去白马的话
應該 可以 看到 這場 盛大 的 比賽
||||grand||
|||この|||
Should be able to see this grand game
この壮大なゲームを見ることができるはずです
应该可以看到这场盛大的比赛
那 再 另外 補充 一個
|||add|
|||追加|
Then add another
次に、別のものを追加します
那再另外补充一个
就是 我 有查 到
||have checked|
that's what i found
今ちょうど見つけた
就是我有查到
越 講越 多
|the more|
Talk more and more
越讲越多
就是 我 有查 到
||found out|
that's what i found
今ちょうど見つけた
就是我有查到
育空河 在 每年 夏天 的 時候
Yukon River|||summer||
Yukon River in summer
育空河在每年夏天的时候
有 一場 叫做 育空 挑戰 (Yukon Quest) 獨木舟 比賽
|||||Yukon|canoe race|canoe|
There is a canoe race called the Yukon Quest
ユーコンクエストというカヌーレースがあります
有一场叫做育空挑战(Yukon Quest) 独木舟比赛
然後 這場 獨木舟 比賽 它 也 是 會劃 大概 有 1,000英里
|||||||will paddle|||
And then in this canoe race it's going to be about 1,000 miles too.
そしてこのカヌーレースも約1,000マイル
然后这场独木舟比赛它也是会划大概有1,000英里
你 要 7-12天 才能 完成
It will take you 7-12 days to complete
你要7-12天才能完成
所以 在 育空 舉辦 的 所有 的 活動
|||held||all||events
So all the events in Yukon
所以在育空举办的所有的活动
都 必須 要 體力 很 好 才能 參加
You must be physically fit to participate
都必须要体力很好才能参加
我 覺得 都 很 艱難
とても難しいと思います
我觉得都很艰难
它 其實 不用 講說 它 是 很 艱難 的
It doesn't need to be said that it is very difficult
厳しいと言う必要はありません
它其实不用讲说它是很艰难的
-聽 起來 -就 很 艱難
- それは聞こえる - それは難しいです
-听起来-就很艰难
所以 夏天 跟 冬天 感覺 都 可以 去 啊
So you can go in both summer and winter.
所以夏天跟冬天感觉都可以去啊
- 那 我 也 要 補充 一點 - 好
- Then I'll add one more thing - all right
- それでは追加します - わかりました
- 那我也要补充一点- 好
因為 這次 去 我 在 街頭 看到 有
|||||the street||
Because this time I went to the street and saw some
因为这次去我在街头看到有
它 白馬 的 那個 街頭 上 有 很多 的 雕像
|||||||||statues
There are many statues on the street of its white horse
白馬の通りには多くの彫像があります
它白马的那个街头上有很多的雕像
那 其中 有 一個 是 我 以前
||||||before
那其中有一个是我以前
我 不 知道 Sarah 以前 沒讀 過有 一 本書 叫做 《白牙》
|||||not read|have read||||White Fang
I don't know that Sarah hasn't read a book called White Teeth before.
我不知道 Sarah 以前没读过有一本书叫做《白牙》
或是 《野性 的 呼喚》
|wildness||Call of the Wild
Or "The Call of the Wild"
または「野生の呼び声」
或是《野性的呼唤》
《野性 的 呼喚》?
"The Call of the Wild"?
《野性的呼唤》?
對 他 是 同一個 作者 叫 傑克 ·倫敦
||||author||Jack|London
to him is the same author named jack london
对 他是同一个作者叫杰克·伦敦
他 是 一個 美國 人
他是一个美国人
嗯
嗯
那 他 之前 呢 就是 在 美國 生活
|||||||living
Then he lived in America before
那他之前呢 就是在美国生活
那 後來 呢 他 之所以 會 寫出 這 兩本
||||the reason||wrote out||two books
Then why did he write these two books?
では、なぜ彼はこの 2 冊の本を書いたのでしょうか。
那后来呢 他之所以会写出这两本
跟 狗 很 有關 的 這個 世界名著
||||||world classic
This world famous book about dogs
世界的に有名な犬にまつわる小説
跟狗很有关的这个世界名著
就是 因為 他 到 了 育空 地區 來 去 淘金
|||||||||gold prospecting
It's because he went to the Yukon to pan for gold.
就是因为他到了育空地区来去淘金
然後 他 是從 美國
Then he is from America
然后他是从美国
然後 一直 到 了 這個 阿拉斯加
And then all the way to this Alaska
然后一直到了这个阿拉斯加
然後 從 白馬 這邊 往 上 一直 到 道 森市
||||||||to|Sen City
Then from the Whitehorse side up to Dawson City
然后从白马这边往上一直到道森市
所以 他 在 道 森市 這 地方 就是
So his place in Dawson City is
所以他在道森市这地方就是
經歷 了 這些 阿拉斯加 的 這些 雪橇犬
experienced||||||
Experienced these sled dogs in Alaska
これらのアラスカを通過したこれらのそり犬
经历了这些阿拉斯加的这些雪橇犬
所以 他 才 有 這個 想法 把 這個 狗 寫 下來
|||||idea|||||
That's why he had the idea to write this dog down
所以他才有这个想法 把这个狗写下来
- 哦 -對 所以 事實上 算是 在 育空 白馬 或者 是 道 森
|||in fact||||||||forest
- oh - yeah so it's actually breeding a white horse or a Dawson
- 哦-对 所以事实上算是在育空白马或者是道森
也 算是 這個 傑克 ·倫敦
||||Jack London
It can also be regarded as this Jack London
也算是这个杰克·伦敦
- 他 能夠 把 這 兩本 書寫 出來 的 一個 靈感 的 源頭 -靈感 來源
|||||write||||||source||source of inspiration
- A source of inspiration for him to be able to write these two books - source of inspiration
- 彼がこの2冊の本を書くためのインスピレーションの源 - インスピレーションの源
- 他能够把这两本书写出来的一个灵感的源头-灵感来源
那 我 想問 一下
Then I want to ask
那我想问一下
就是 海馬 老爸 這次 為 什麼 會 選擇 白馬 旅遊 呢?
Why did Dad Haima choose to travel to Baima this time?
就是海马老爸这次为什么会选择白马旅游呢?
其實 有 兩三個 原因
There are actually two or three reasons
其实有两三个原因
第一個 最 主要 原因 是 因為 其實 每 一年 的 加拿大 旅行
The first and most important reason is because in fact every year I travel to Canada
第一个最主要原因是因为其实每一年的加拿大旅行
我 都 希望 說 離開 卑詩省
|||||British Columbia
I wish I could say leave BC
BCを離れると言えたらいいのにと思います。
我都希望说离开卑诗省
可以 到處 去 走 一 走 不同 的 省份 走
||||||||provinces|
||||||||省|
You can go around and visit different provinces
可以到处去走一走 不同的省份走
那 因為 兩年 疫情
that||two years|
That's because of the two-year epidemic
それは2年間の流行のためです
那因为两年疫情
事實上 政府 都 不 太 鼓勵 你 到處 去 旅遊
|government||||encourage||||
In fact, the government does not encourage you to travel everywhere
事实上政府都不太鼓励你到处去旅游
那 今年 好不容易 就是 大家 疫情 都 解除 了
||finally|||||lifted|
Then this year, it's not easy for everyone to get rid of the epidemic.
さて、今年は結局のところ、誰もが流行から解放されました。
那今年好不容易就是大家疫情都解除了
所以 我 一有 機會 我 就 想 說 趕快 到 外省 去
||Whenever|||then|||||out of province|
So as soon as I get a chance, I want to say hurry up and go to another province
所以我一有机会我就想说赶快到外省去
尤其 是 冬天 我 就 覺得 那 應該 是 往北走 去 看看
especially|||||||||||
特に|||||||||||
Especially in winter, I think it should be to go north and see
尤其是冬天我就觉得那应该是往北走去看看
- 那 白馬 也 是 一個 可以 看 極光 的 地方 - 對
- That white horse is also a place to see the aurora.- Yes
-白馬もオーロラが見える場所です-はい
- 那白马也是一个可以看极光的地方- 对
所以 這 就是 看 極光 到 外省 是 我 的 第一個 原因
So that's why seeing the Northern Lights to the provinces is my number one reason
これが私が地方にオーロラを見に行った最初の理由です
所以这就是看极光到外省是我的第一个原因
那 第二 原因 是 呢
What is the second reason?
那第二原因是呢
事實上 我 一直 有 在 做 寫 書 的 計劃
|||||||||plan
In fact, I've always had plans to write a book
事实上 我一直有在做写书的计划
所以 我 覺得 如果 未來 我要 寫 一本 加拿大 全覽
||||future|||||overview of Canada
So I think if in the future I'm going to write an overview of Canada
将来、カナダについての本を書くつもりなら
所以我觉得如果未来我要写一本加拿大全览
那 當然 就是 必須 要 包括 育空 地區 、白馬 這些 地方
|||||include|||||
もちろん、ユーコンやホワイト ホースなどの場所も含まれている必要があります。
那当然就是必须要包括育空地区、白马这些地方
所以 我 覺得 這次 也 算是 我 去 收集 寫書 資料 的 一個 旅遊 這樣 子
||||||||||data|||||
So I think this time is also a kind of travel for me to collect and write books.
所以我觉得这次也算是我去收集写书资料的一个旅游这样子
那 這次 是 有 跟團 還是 自己?
||||Join a tour|or|
||||ツアーに参加する||
Then this time with a group or yourself?
今回はグループをフォローしましたか、それとも自分をフォローしましたか?
那这次是有跟团还是自己?
我 這次 是 跟團 因為 決定 的 比較 倉促
||||||||hurriedly
||||||||急いで
I was with the group this time because the decision was hastily
性急に決めたので今回はグループです
我这次是跟团 因为决定的比较仓促
所以 其實 我 就 做 用 跟團 的 方式
実際、私はグループをフォローしているだけです
所以其实我就做用跟团的方式
但是 老實 講
|honestly speaking|
But honestly
但是老实讲
我 覺得 到 白馬 去 跟 不 跟團 其實 差別 並 沒有 很大
I don't think there is much difference between going to White Horse and not joining the regiment.
白馬に行くのと連隊に従わないのとでは大差ないと思います。
我觉得到白马去跟不跟团其实差别并没有很大
為 了 圖 方便 我 就 直接 跟團
||to seek|||||
For the sake of convenience, I will directly follow the group
便宜上、グループを直接フォローします
为了图方便我就直接跟团
- 的確 就是 第一次 去 不 熟悉 的 城市 -對
- It is indeed the first time to go to an unfamiliar city-Yes
- 見知らぬ街に行くのは初めてです - はい
- 的确就是第一次去不熟悉的城市-对
- 跟團 是 一個 好 選擇 -是
- Going with a group is a good option - yes
- グループで行くのが良い選択です - はい
- 跟团是一个好选择-是
那 我 想問 一下
Then I want to ask
那我想问一下
那 你 覺得 因為 我們 剛剛 說 的 是 我們 玩 回來 後 認識 的 白馬
So do you think because we just talked about the white horse we met after we got back from playing
那你觉得 因为我们刚刚说的是我们玩回来后认识的白马
那 你 本來 對 白馬 的 想像 是?
||||||imagination|
So what did you originally imagined about the white horse?
では、白い馬についてどのような想像をしていましたか?
那你本来对白马的想象是?
嗯 好
嗯 好
我 原來 對 白馬 想像 當然 就是
I originally imagined the white horse as
我原来对白马想象当然就是
我 覺得 Sarah剛有 提到
||just mentioned|
サラが今言ったと思う
我觉得Sarah刚有提到
- 第一個 是 極光 - 對
-最初のものはオーロラです-はい
- 第一个是极光- 对
因為 在 加拿大 能夠 看到 極光 最好 的 兩個 地方
Because two of the best places to see the aurora in Canada
カナダでオーロラを見るのに最適な 2 つの場所
因为在加拿大能够看到极光最好的两个地方
- 一個 就是 黃 刀 - 嗯
||yellow||
||黄||
- One is the Yellow Knife - uh
- 一个就是黄刀- 嗯
- 第二個 是 白馬 市 - 對
- 第二个是白马市- 对
所以 我 覺得 第一個 最大 的 印象 應是 極光
|||||||should be|
So I think the first and biggest impression should be the aurora
だから最初で最大の印象はオーロラだと思う
所以我觉得第一个最大的印象应是极光
那 第二個 印象 就是 它 是 比較 多 原住民
||||||||indigenous people
The second impression is that it is more aboriginal
那第二个印象就是它是比较多原住民
因為 已經 移 到 那個 地方 去 了
||moved|||||
Because it has moved to that place
因为已经移到那个地方去了
所以 基本上 它 的 最 主要 的 居民 以 原住民 為主
|||||main||residents|with||primarily composed of
So basically its main residents are mainly aborigines
所以基本上它的最主要的居民以原住民为主
所以 這是 第二個 印象
So this is a second impression
所以这是第二个印象
那 第三個 印象 應該 就是 很 冷
The third impression should be that it is very cold
那第三个印象应该就是很冷
這個 是 我 大概 去 之前 的 三個 印象
this||||||||
These are the three impressions I had before I went
这个是我大概去之前的三个印象
其實 剛剛 你 有 兩個 跟 我 本來 想 的 都 一樣
In fact, you had two of them just now, exactly what I thought.
其实刚刚你有两个跟我本来想的都一样
我 也 是 覺得 去 白馬 可能 就是 只有 看 極光
I also think that going to White Horse may only be to see the aurora
我也是觉得去白马可能就是只有看极光
可是 其實 還是 有蠻 多 活動
|||quite a few||
But there are still a lot of activities
可是其实还是有蛮多活动
然後 第二個 就是 我 也 覺得 超冷 的
||||||super cold|
Then the second is that I also feel super cold
然后第二个就是 我也觉得超冷的
- 所以 我 行李箱 應該 裝了 有 兩件 都 是 很 厚 的 外套 -很厚 的 外套
||suitcase||packed||two pieces||||thick|||very thick||
- so my suitcase should have two thick coats - thick coats
- だから私はスーツケースに厚いコートを 2 つ入れるべきだ - 非常に厚いコート
- 所以我行李箱应该装了有两件都是很厚的外套-很厚的外套
然後 還有 很厚 的 褲子
And then there are thick pants
然后还有很厚的裤子
就 覺得 一定 超冷 的
就觉得一定超冷的
可是 還有 我們 可能 去 的 時候 是 3月
But still we might go in March
可是还有我们可能去的时候是3月
所以 3月 已經 沒 這麼 冷
So it's not so cold in March
所以3月已经没这么冷
因為 後來 我 發現 第一個 當然 就是 因為 我們 去 的 時間 比較 晚
|||found||of course|||we|||||
Because then I found out that the first one was of course because we went late
因为后来我发现第一个当然就是因为我们去的时间比较晚
-對 三月 開始 -三月 開始
- to start of March - to start of March
-对 三月开始-三月开始
但是 第二個 我 覺得 後來 因為 我 有查 一下 資料
But the second I think later because I have checked the information
但是第二个我觉得后来因为我有查一下资料
就是說 很多 人為 什麼 會 跑 去 白馬 看 極光
||human-driven|||||||
That is why many people go to the white horse to see the aurora
就是说很多人为什么会跑去白马看极光
而 不是 去 黃 刀 是 因為 白馬 的 地理位置 的確 是 在 育空 地區
|||||||||geographic location|||||
而不是去黄刀是因为白马的地理位置的确是在育空地区
算是 最 溫暖 的 地方
||warmest||
the warmest place
算是最温暖的地方
它 的 地形 的 關係
||terrain||
its topographical relationship
它的地形的关系
因為 它 實際上 有 一些 山谷 包裹
||actually|||valleys|enclosed by
Because it actually has some valley wraps
実際にはいくつかの谷のパッケージがあるため
因为它实际上有一些山谷包裹
- 它 旁邊 有 一些 山 事實上 可以 把 一些 風雪 擋住
|next to||||||block||snow and wind|block
- it has some hills next to it that can actually block some of the wind and snow
- 隣にいくつかの山があり、実際に風と雪を遮っています
- 它旁边有一些山事实上可以把一些风雪挡住
-對 所以 它 才 不是 那麼 冷 - 它 才 不至於 那麼 冷
|||||||||"Not that"||
|||||||||至らない||
- yeah so it's not that cold - it's not that cold
- うん、そんなに寒くない - そんなに寒くない
-对 所以它才不是那么冷- 它才不至于那么冷
所以 如果 比如說 你 到 黃 刀區
||||||Knife District
|||||黄|
So if, say, you go to the Yellowknife
所以如果比如说你到黄刀区
你 可能 零下 二十 、三十度
||below zero|twenty|thirty degrees
You may be twenty or thirty degrees below zero
你可能零下二十、三十度
但是 我們 2月底 3月份 去 的 時候
||end of February|month|||
But when we went in late February and March
但是我们2月底3月份去的时候
- 事實上 都 已經 接近 0度 - 對
|||approaching|degrees|
- In fact, it's already close to 0 degrees. - Right
- 事实上都已经接近0度- 对
那 最 冷 的 可能 也 就 只有 零下 -5度 、-7度 這樣
The coldest may be only minus -5 degrees, -7 degrees
那最冷的可能也就只有零下-5度、-7度这样
所以 我 覺得 那 算是 對 加拿大人 來講
|I||that||||
So I think that's for Canadians
所以我觉得 那算是对加拿大人来讲
- 算是 一個 比較 溫暖 的 冬天 氣候 -對 很 可以 接受
||||||climate||||
- Considered a relatively warm winter climate - quite acceptable
- 算是一个比较温暖的冬天气候-对 很可以接受
這樣 我 就 想到 當地人 就 說
So I think of the locals and say
这样我就想到当地人就说
噢 現在 太熱 了
oh||too hot|
oh it's so hot
噢 现在太热了
那 時候 應該 是 -1度 吧?
It should be -1 degree then, right?
那时候应该是-1度吧?
當然 你 如果 像 在 這 晚上 的 時候
Of course if you like this night
当然你如果像在这晚上的时候
我們 在 的 時候 大概-5、-6
We were around -5, -6 when we were there
我们在的时候大概-5、-6
-你 站 在 原地不動 還是 很 冷 -對
|||standing still||||
- it's still cold if you're standing still - yes
- じっとしているとまだ寒い - はい
-你站在原地不动还是很冷-对
尤其 在 戶外
||outdoors
尤其在户外
- 還是 旁邊 都 是 積雪 很厚 的 - 對
||||deep snow|very thick||
- Or there's a lot of snow all over the place - yeah
- 还是旁边都是积雪很厚的- 对
其實 還是 會 冷
It's actually still cold
其实还是会冷
去 哪 一些 景點 呢?
|||attractions|
Which attractions do you go to?
どのアトラクションに行きたいですか?
去哪一些景点呢?
這個 就 顯得 我 的 心 頭痛
||seems|||mind|headache
This is giving me a headache
これは私の心を痛めます
这个就显得我的心头痛
我 去 的 地方 當然 是 我 到 了 地方 就 開始 定 一些 戶外 的 活動 了
||||||||||||set|||||
The place I go is, of course, I start to book some outdoor activities when I get there.
我去的地方 当然是我到了地方就开始定一些户外的活动了
很 可惜 我定 的 雪橇 就 因為 太晚 訂 就 滿 了
very|too bad|I booked||sled||||booked|just|full|
It's a pity that my sleigh reservation was full because it was too late
予約が遅すぎて注文したそりが満席だったのが残念
很可惜 我定的雪橇就因为太晚订就满了
然後 第二個 是 我訂 的 那個 冰上 釣魚
|||I booked|||ice fishing|ice fishing
Then the second one is the ice fishing I ordered
然后第二个是我订的那个冰上钓鱼
可是 因為 氣候 的 關係
But because of the climate
可是因为气候的关系
那天 一大早 就 被 取消 掉
|early morning||was|cancelled|off
It was cancelled early that morning
その日の早朝にキャンセルされました
那天一大早就被取消掉
- 風太大 - 哦 風太大
too windy||
- 风太大- 哦 风太大
當地 的 老外 導遊 說 他們 也 覺得 有 風險
||foreigner|||||||risk
Local foreign tour guides say they also feel risky
当地的老外导游说 他们也觉得有风险
所以 他們 就 不敢 帶 出去
So they dare not take it out
所以他们就不敢带出去
哦 了解 因為 要 坐船?
||||take a boat
Oh understand because you have to take a boat?
哦 了解因为要坐船?
- 不是 坐船 他們 要 到 湖 上去 -等 一下 我在講 什麼
|||||lake||||I'm talking|
- not by boat they're going to the lake - wait a minute what am i talking about
- 不是坐船 他们要到湖上去-等一下 我在讲什么
湖上 都 結冰
on the lake||frozen
湖は凍っている
湖上都结冰
等於 到 湖 上去 說 他們 擔心 那個 風太大
||||||are worried||
It's like going up to the lake and saying they're worried that the wind is too strong
等于到湖上去说 他们担心那个风太大
- 會 有 一些 問題 - 哦 了解
- 会有一些问题- 哦 了解
當然 還是 去 了 一些 還 不錯 的
Of course I went to some good ones
当然还是去了一些还不错的
- 像 那個 野生動物 的 保護區 - 對
||wildlife||sanctuary|
- like that wildlife sanctuary - yes
- 像那个野生动物的保护区- 对
然後 我 就是 在 城市 裏面 其實 做 了 一些 它 的 古蹟
||||||||||||historic sites
Then I actually made some of its monuments in the city
然后我就是在城市里面其实做了一些它的古迹
還有 一些 博物館
||museums
and some museums
还有一些博物馆
其實 我花 比較 多 時間 在 看 這個
|I spend||||||
Actually, I spend a lot of time watching this
其实我花比较多时间在看这个
我 覺得 其實 也 蠻 值得 看
|||also|||
I think it's actually worth watching
我觉得其实也蛮值得看
那 你 有 哪 一個 是 你 印象 最 深刻 的 景點?
So which one is your most impressive attraction?
それでは、最も印象的な景勝地はどれですか?
那你有哪一个是你印象最深刻的景点?
- 景點 嗎 ?-對
- アトラクション? -右
- 景点吗?-对
我 覺得 像 那個 野生動物 保護區
I feel like that wildlife sanctuary
我觉得像那个野生动物保护区
我 是 真的 覺得 很 值得 去 看
I really think it's worth seeing
我是真的觉得很值得去看
是 因為 我們 在 很多 動物園 裏面
|||||zoo|
是因为我们在很多动物园里面
老實 講 不太 能夠 一次 看到 那麼 多
To be honest, I can't see that much at once.
老实讲 不太能够一次看到那么多
就是 在 北大荒 的 那種 野地 野生動物
||Northeast China|||wilderness|
The wild animals in the Great Northern Wilderness
就是在北大荒的那种野地野生动物
不管 是 大 的 或是 小
big or small
不管是大的或是小
那 第二個 是 說 因為 那 保護區 其實 真的 很大
The second one is because the protected area is actually really big.
那第二个是说因为那保护区其实真的很大
就 有點像 以前 我們 在 講六福村 的 野生 動物園 這樣 子
|kind of like|before|||Liu Fu Village||wild|||
It's a bit like when we were talking about the safari park in Leofoo Village
就有点像以前我们在讲六福村的野生动物园这样子
而 不是 被 圈養
|||captivity
rather than being held captive
監禁されるのではなく
而不是被圈养