×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Alice in wonderland - Little Fox Chinese, Alice in wonderland; Ch 2. little fox chinese

Alice in wonderland; Ch 2. little fox chinese

愛麗絲 夢遊 仙境 2:奇怪 的 飲料 »

愛麗絲 夢遊 仙境 2:奇怪 的 飲料

愛麗絲 看 了 看 昏暗 的 大廳 ,她 發現 了 一個 玻璃 桌 ,桌子 上 有 一把 小小的 金鑰匙。 “不 知道 這 把 鑰匙 能 不能 打開 其中 一扇門。 “ 愛麗絲 拿 起 鑰匙 說。 她 試 著 用 鑰匙 開 每 一扇門 ,鑰匙 太小 了 ,但 愛麗絲 並 沒有 放棄。 她 重新 試 了 一遍。 這次 ,她 發現 了 一個 小 簾子。 “這裡 之前 沒有 這個 小 簾子 啊! “ 愛麗絲 說。 她 拉開 簾子。 簾子 後面 是 一扇 大約 15英寸 高 的 門。 小小的 金鑰匙 剛好 可以 插進去! 愛麗絲 打開門 ,跪 在 地上 ,她 看到 一個 美麗 的 花園。 哇! 這 是 我 見 過 的 最美 的 花園! “ 她 說 ,”看看 那些 花 ,還有 那個 噴泉! ”愛麗絲 想要 去 花園 裡 玩兒 ,但是 她 太 大 了。 她 希望 能 把 自己 變小 ,這樣 就 可以 走進 這 扇門 了。 “我 一定 可以 的 ,但是 該 怎麼辦 呢? 」 她 說。 之前 發生 的 事情 都 非常 奇怪 ,所以 一切 皆 有 可能。 “在 這個 小門 旁邊 等 也 沒有 什麼 意義。 “ 愛麗絲 想。 她 再次 走 回 桌子。 “說不定 那裡 有 可以 把 我 變小 的 東西。 “ 愛麗絲 說。 愛麗絲 找到 一個 瓶子。 她 確定 之前 並 沒有 這個 瓶子。 瓶子 上 有 一個 標籤 ,標籤 上用 又 大 又 漂亮 的 字 寫 著 “喝 我”。 “我 才 不要 喝 什麼 奇怪 的 飲料 呢! “ 愛麗絲 說 ,「有 可能 是 毒藥! ”愛麗絲 仔細 地 看 了 看 標籤 ,但是 標籤 上 並 沒有 提到 這個 飲料 有毒。 於是 ,她 決定 嘗 一口。 “嗯。 真 好喝! “ 愛麗絲 舔 了 舔 嘴唇 ,”像 櫻桃 餡餅 ,鳳梨 ,烤火 雞 和 黃油 吐司 混合 起來 的 味道。 ”愛麗絲 非常 喜歡 這個 飲料 ,所以 很快 就 全 喝掉 了。 奇怪 的 事情 發生 了。 “感覺 真 奇怪。 “ 愛麗絲 看看 自己 ,”我 好像 在 變小。 ”愛麗絲 現在 只有 十 英寸 高 ,但是 她 並 不 難過 ,她 現在 可以 穿過 那個 小門 了。 愛麗絲 非常 渴望 走進 花園 裡 ,但 她 等 了 一會兒。 “我要 確認 一下 是不是 不會 再 變小 了。 “ 她 說 ,「如果 我 繼續 變小 ,最後 什麼 都 不 剩該 怎麼辦 呢? “ 幸運 的 是 ,她 並 沒有 再 變小。 於是 ,愛麗絲 走 到 小 門前。 不可思議 的 是 ,小門 已經 重新 關上 了。 愛麗絲 伸手 去 口袋 裡 摸 鑰匙。 “不好 了! 我 把 鑰匙 忘 在 桌子 上 了! “ 愛麗絲 快速 跑 回 桌子。 她 可以 很 清楚 地 看到 鑰匙 ,但是 她 沒有 辦法 拿到 它。 愛麗絲 試著 從 一條 玻璃 桌腿 爬上去 ,但是 她 滑 到 了 地板 上 ,桌腿 太滑 了! 她 還是 繼續 嘗試 ,直到 筋疲力盡。 愛麗絲 坐在 地上 大哭 了 起來 ,但 她 只 哭 了 一小 會兒。 “哭 是 沒有 用 的。 “ 愛麗絲 對 自己 說。 她 擦 了 擦 眼淚。 這時 ,桌子 下面 出現 了 一個 玻璃 盒子! 盒子 裡面 有 一個 蛋糕 ,上面 用 葡萄乾 拼出 了 “吃 我 ”的 字樣。 “如果 這個 蛋糕 可以 讓 我 變 大 ,我 就 可以 拿到 鑰匙。 “ 愛麗絲 說 ,”如果 讓 我 變小 ,我 就 可以 從 門底 爬 過去。 不管怎樣 ,我 都 可以 進入 花園。 ”愛麗絲 咬了一口 蛋糕 ,但 什麼 都 沒有 發生。 她 很 失望 ,因為 她 本來 期待 會 有 奇怪 的 事情 發生。 “這 真是 個 沒用 的 蛋糕。 “ 愛麗絲 說 ,但 她 還是 把 整個 蛋糕 都 吃掉 了。 這時 ,她 開始 變 大 了 起來。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Alice in wonderland; Ch 2. little fox chinese Alice|||||fox| Alice im Wunderland; Kap. 2. Kleiner Fuchs chinesisch Alice in wonderland; Ch 2. little fox chinese Alice nel paese delle meraviglie; Capitolo 2. piccola volpe cinese 不思議の国のアリス;Ch2.リトル・フォックス 中国語 Alicja w krainie czarów; rozdział 2. mały lis chiński Alice no país das maravilhas; cap. 2. a pequena raposa chinesa Алиса в стране чудес; гл. 2. Маленький лисенок по-китайски Alice in wonderland; Ch 2. little fox chinese

愛麗絲 夢遊 仙境 2:奇怪 的 飲料 » Alice|Dreaming|wonderland|strange||drink Alice in Wonderland 2: The Strange Drink »

愛麗絲 夢遊 仙境 2:奇怪 的 飲料 ||Wonderland||| Alice in Wonderland 2: The Strange Drink

愛麗絲 看 了 看 昏暗 的 大廳 ,她 發現 了 一個 玻璃 桌 ,桌子 上 有 一把 小小的 金鑰匙。 ||||dim||hall|||||glass|table||||||golden key Alice looked into the dimly lit hall and found a glass table with a small gold key on it. “不 知道 這 把 鑰匙 能 不能 打開 其中 一扇門。 ||||key|||||a door "I don't know if this key will open one of the doors. “ 愛麗絲 拿 起 鑰匙 說。 said Alice, taking up the key. 她 試 著 用 鑰匙 開 每 一扇門 ,鑰匙 太小 了 ,但 愛麗絲 並 沒有 放棄。 She tried to open every door with the key, the key was too small, but Alice did not give up. 她 重新 試 了 一遍。 ||||one time She tried again. 這次 ,她 發現 了 一個 小 簾子。 ||||||curtain ||||||簾 This time, she found a small curtain. “這裡 之前 沒有 這個 小 簾子 啊! |||||curtain| "There was no such small curtain here before! “ 愛麗絲 說。 ' said Alice. 她 拉開 簾子。 |pulls open|the curtain She draws back the curtain. 簾子 後面 是 一扇 大約 15英寸 高 的 門。 curtain|||||inches||| Behind the curtain is a door about 15 inches high. 小小的 金鑰匙 剛好 可以 插進去! ||just right||fit in The little golden key just fits in! 愛麗絲 打開門 ,跪 在 地上 ,她 看到 一個 美麗 的 花園。 ||kneeling||||||||garden Alice opened the door, knelt down, and she saw a beautiful garden. 哇! Wow! 這 是 我 見 過 的 最美 的 花園! ||||||most beautiful|| This is the most beautiful garden I have ever seen! “ 她 說 ,”看看 那些 花 ,還有 那個 噴泉! |||||||fountain ’ she said, ‘Look at those flowers, and that fountain! ”愛麗絲 想要 去 花園 裡 玩兒 ,但是 她 太 大 了。 |||the garden||play||||| "Alice wanted to play in the garden, but she was too big. 她 希望 能 把 自己 變小 ,這樣 就 可以 走進 這 扇門 了。 |||||||||||the door| She wished she could make herself smaller so she could walk through this door. “我 一定 可以 的 ,但是 該 怎麼辦 呢? "I can do it, but what should I do? 」 她 說。 "She said. 之前 發生 的 事情 都 非常 奇怪 ,所以 一切 皆 有 可能。 |||||||||all|| Everything that happened before was very strange, so anything is possible. “在 這個 小門 旁邊 等 也 沒有 什麼 意義。 |||next to|||||meaning "There's no point in waiting by this little door. “ 愛麗絲 想。 ' thought Alice. 她 再次 走 回 桌子。 |again||| She walked back to the table again. “說不定 那裡 有 可以 把 我 變小 的 東西。 "Maybe there's something out there that can make me smaller. “ 愛麗絲 說。 ' said Alice. 愛麗絲 找到 一個 瓶子。 |||bottle Alice finds a bottle. 她 確定 之前 並 沒有 這個 瓶子。 She was sure she didn't have the bottle before. 瓶子 上 有 一個 標籤 ,標籤 上用 又 大 又 漂亮 的 字 寫 著 “喝 我”。 ||||label||in|||||||||| There is a label on the bottle that says "DRINK ME" in big, beautiful letters. “我 才 不要 喝 什麼 奇怪 的 飲料 呢! "I don't want to drink any strange drinks! “ 愛麗絲 說 ,「有 可能 是 毒藥! |||||poison said Alice, "it might be poison!" ”愛麗絲 仔細 地 看 了 看 標籤 ,但是 標籤 上 並 沒有 提到 這個 飲料 有毒。 |carefully||||||||||||||toxic ’ Alice looked carefully at the label, but there was no mention on the label that the drink was poisonous. 於是 ,她 決定 嘗 一口。 so|||to taste| So, she decided to take a sip. “嗯。 "Uh-huh. 真 好喝! It's delicious! “ 愛麗絲 舔 了 舔 嘴唇 ,”像 櫻桃 餡餅 ,鳳梨 ,烤火 雞 和 黃油 吐司 混合 起來 的 味道。 |licked|||lips||cherry|cherry pie|pineapple|roasted chicken|||||mixed||| "Alice licked her lips," like cherry pie, pineapple, roast turkey and buttered toast. ”愛麗絲 非常 喜歡 這個 飲料 ,所以 很快 就 全 喝掉 了。 |||||||||drank it all| "Alice liked the drink so much that she drank it all up quickly. 奇怪 的 事情 發生 了。 Strange things happened. “感覺 真 奇怪。 "It felt really weird. “ 愛麗絲 看看 自己 ,”我 好像 在 變小。 "Alice, look at yourself," I seem to be shrinking. ”愛麗絲 現在 只有 十 英寸 高 ,但是 她 並 不 難過 ,她 現在 可以 穿過 那個 小門 了。 ||||inches||||||||||||| "Alice is only ten inches tall now, but she's not upset, she can go through the little door now. 愛麗絲 非常 渴望 走進 花園 裡 ,但 她 等 了 一會兒。 ||longed to||the garden|||||| Alice was very eager to go into the garden, but she waited a while. “我要 確認 一下 是不是 不會 再 變小 了。 |confirm|||||| "I want to make sure it doesn't get any smaller. “ 她 說 ,「如果 我 繼續 變小 ,最後 什麼 都 不 剩該 怎麼辦 呢? ||||||||||left|| “She said, ‘What if I keep getting smaller and there is nothing left? “ 幸運 的 是 ,她 並 沒有 再 變小。 Fortunately|||||||get smaller "Fortunately, she didn't get any smaller. 於是 ,愛麗絲 走 到 小 門前。 then|||||in front of the door So Alice went to the little door. 不可思議 的 是 ,小門 已經 重新 關上 了。 ||||||closed| Miraculously, the little door has been closed again. 愛麗絲 伸手 去 口袋 裡 摸 鑰匙。 |reaches into||||feel for|the key Alice reached into her pocket for the key. “不好 了! "Oh no! 我 把 鑰匙 忘 在 桌子 上 了! I forgot my key on the table! “ 愛麗絲 快速 跑 回 桌子。 "Alice ran quickly back to the table. 她 可以 很 清楚 地 看到 鑰匙 ,但是 她 沒有 辦法 拿到 它。 She could see the key quite clearly, but there was no way she could get it. 愛麗絲 試著 從 一條 玻璃 桌腿 爬上去 ,但是 她 滑 到 了 地板 上 ,桌腿 太滑 了! |||||table leg|climb up|||||||||too slippery| Alice tried to climb up a glass table leg, but she slid onto the floor, the table leg was so slippery! 她 還是 繼續 嘗試 ,直到 筋疲力盡。 |||||exhausted She kept on trying until she was exhausted. 愛麗絲 坐在 地上 大哭 了 起來 ,但 她 只 哭 了 一小 會兒。 |||crying loudly|||||||||a little while Alice sat on the ground and began to cry, but she only cried for a little while. “哭 是 沒有 用 的。 "Crying is useless. “ 愛麗絲 對 自己 說。 ' Alice said to herself. 她 擦 了 擦 眼淚。 |wiped||wiped|tears She wiped away tears. 這時 ,桌子 下面 出現 了 一個 玻璃 盒子! ||under the table|||||box At this time, a glass box appeared under the table! 盒子 裡面 有 一個 蛋糕 ,上面 用 葡萄乾 拼出 了 “吃 我 ”的 字樣。 Inside the box was a cake with the words "EAT ME" spelled out in raisins. “如果 這個 蛋糕 可以 讓 我 變 大 ,我 就 可以 拿到 鑰匙。 "If this cake can make me bigger, I can get the key. “ 愛麗絲 說 ,”如果 讓 我 變小 ,我 就 可以 從 門底 爬 過去。 said Alice, "if I were made smaller, I could crawl under the door." 不管怎樣 ,我 都 可以 進入 花園。 Either way, I can get into the garden. ”愛麗絲 咬了一口 蛋糕 ,但 什麼 都 沒有 發生。 Alice||||||| ’ Alice took a bite of the cake, but nothing happened. 她 很 失望 ,因為 她 本來 期待 會 有 奇怪 的 事情 發生。 She was disappointed because she was expecting something weird to happen. “這 真是 個 沒用 的 蛋糕。 "It's such a useless cake. “ 愛麗絲 說 ,但 她 還是 把 整個 蛋糕 都 吃掉 了。 ' said Alice, but she ate the whole cake anyway. 這時 ,她 開始 變 大 了 起來。 At this time, she began to grow up.