×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Christmas Carols and Other Songs, Hänschen klein

Hänschen klein

Hänschen klein, Ging allein,

In die weite Welt hinein.

Stock und Hut, Steht ihm gut,

Ist gar wohlgemut.

Aber Mutter weinet sehr,

Hat ja nun kein Hänschen mehr!

"Wünsch dir Glück!"

Sagt ihr Blick, "Kehr' nur bald zurück!"

Sieben Jahr, Trüb und klar,

Hänschen in der Fremde war.

Da besinnt, Sich das Kind,

Eilt nach Haus geschwind.

Doch nun ist's kein Hänschen mehr.

Nein, ein großer Hans ist er.

Braun gebrannt, Stirn und Hand.

Wird er wohl erkannt?

Eins, zwei, drei, Geh'n vorbei,

Wissen nicht, wer das wohl sei.

Schwester spricht: "Welch Gesicht?"

Kennt den Bruder nicht.

Doch er kommt sein Mutter lein,

Schaut ihm kaum ins Aug hinein,

Ruft sie schon: "Hans, mein Sohn!

Grüß dich Gott, mein Sohn!"

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hänschen klein Хансенок| little Hans|little 작은 한스|작은 小汉子| Malý Hans Μικρός Χανς little bunny conejito Petit Hans Il piccolo Hans リトルハンス 작은 토끼 Mažasis Hansas Kleine Hans Mały Hans pequeno coelho Маленький кролик liten kanin küçük tavşan Малий Ганс. 小兔子 小漢斯

Hänschen klein, Ging allein, |klein|ging|alleen Hans||went|alone 작은 한스||가다|혼자 |||一个人 ||шёл| هاني الصغيرة ، ذهبت وحدها ، Little Hans, Went alone, pequeña hannie, se fue sola, küçük Hannie, yalnız gitti,

In die weite Welt hinein. 안으로|그 넓은|넓은|세상|안으로 ||wide||in in||wijde|wereld|in ||широкий|| Do širého světa. Into the wide world. Hacia el ancho mundo. Geniş dünyaya.

Stock und Hut, Steht ihm gut, 재고(1)||모자|잘 어울려|그에게|잘 어울려 Stock|und|||| stok|en|hoed|staat|hem|goed ||шляпа||| stick||hat|Looks|| العصا والقبعة تناسبه جيدًا Hůl a klobouk mu sluší, Stick and hat, Suits him well, Baston ve şapka ona çok yakışıyor

Ist gar wohlgemut. |zeker|goedgemutst ||wohlgelaunt |quite|cheerful is|정말|아주 기분 좋 ||веселый духом Je to velmi veselé. Is very cheerful. Hatta keyfi yerinde.

Aber Mutter weinet sehr, |moeder|huilt|erg |Mutter|| 하지만|어머니는|울고 계신다|매우 ||плачет| ||cries|very Matka ale hodně pláče, But mother cries a lot, Ama annem çok ağlıyor.

Hat ja nun kein Hänschen mehr! heeft|toch||geen|Hänschen|meer ||||little Hans| 이제|정말|이제는|없어|한스|더 이상 Nezůstala tu jediná duše! Hasn't got a little boy anymore! Artık küçük bir tavşanı yok!

"Wünsch dir Glück!" желаю|| wish|| 너에게|너에게|행운을 ik wens|je|geluk "Přeji vám hodně štěstí!" "Wish you luck!" "Sana şans diliyorum!"

Sagt ihr Blick, "Kehr' nur bald zurück!" 말한다|그녀의|눈빛|돌아와|단지|곧|돌아와 ||glance|come back||back|back zegt|haar|blik|keer|maar||terug |||вернись||| "Jen se brzy vrať!" říká její pohled. Says her look, "Come back soon!" Bakışını söylüyor, "Yakında geri gel!"

Sieben Jahr, Trüb und klar, zeven|jaar|trüb||helder ||cloudy|| 일곱|년|흐림|그리고|맑고 ||мутный|| Sedm let, oblačno a jasno, Seven years, Cloudy and clear, Bulutlu ve açık yedi yıl,

Hänschen in der Fremde war. |||vreemde| |||foreign| 한스||그|타국에서|있었다 Hänschen byl v cizí zemi. Hänschen was abroad. Hanschen yurtdışındaydı.

Da besinnt, Sich das Kind, 그때|생각한다|자신을|그|아이 |reflects||| dan|besint||het|kind |размышляет||| Pak se dítě vzpamatuje, Think about it, The child, Sonra çocuk şöyle düşünür:

Eilt nach Haus geschwind. 급히|집으로|집으로|빨리 Hurry|||quickly eilt||huis|snel |||быстро Rychle domů. Hurry home quickly. Çabuk eve acele et.

Doch nun ist's kein Hänschen mehr. ||is het||| Yet||is||| 하지만|이제는|이제는|아닌|작은 한스|이제 더 이상 Ale teď už to není Hansen. But now it's no longer a little boy. Ama artık o küçük Hans değil.

Nein, ein großer Hans ist er. nee|een|grote|Hans|| |||John|| 아니|하나의|큰|사람|이다|그는 Ne, je to velký Hans. No, he is a great Hans. Hayır, o koca bir Hans.

Braun gebrannt, Stirn und Hand. 갈색|탐스러운|이마||손 brown|burnt|forehead||hand bruin|gebrande|voorhoofd||hand |загорелый||| Spálená hnědá, čelo a ruka. Tanned brown, Forehead and hand. Bronzlaşmış, alın ve el.

Wird er wohl erkannt? ||misschien|herkend ||probably|recognized will|그가|아마|인식되다 Bude uznán? Will he be recognized? Tanınacak mı?

Eins, zwei, drei, Geh'n vorbei, één|||gaan|voorbij |||go| 하나|둘|셋|가자|지나가자 Jedna, dvě, tři, jdou kolem, One, two, three, Go by, Bir, iki, üç, geç

Wissen nicht, wer das wohl sei. weet|niet|||misschien|is 모르겠다|모르겠다|누가||아마|그일까 Nevíme, kdo to je. Don't know who it is. Bunun kim olabileceğini bilmiyorum.

Schwester spricht: "Welch Gesicht?" zus||welk|gezicht ||which|face 자매|말해요|어떤|얼굴 Sestra promluví: "Jaký obličej?" Sister speaks: "What face?" Rahibe konuşuyor: "Hangi yüz?"

Kennt den Bruder nicht. kent||broer|niet ||brother| 형을 모른다|그를|형제|모르다 Bratra nezná. Doesn't know the brother. kardeşi bilmiyor.

Doch er kommt sein Mutter lein, |hij|komt|||tegenwoordig |||||alone 그러나|그|그의|그의|어머니|어머니께 |||||к своей Vrací se však domů ke své matce, But he comes after his mother, Ama annesinden sonra gelir.

Schaut ihm kaum ins Aug hinein, 그를 거의|그에게|거의 안|눈|눈|안으로 looks|him|barely||eye| kijkt||bijna niet|in het|oog|in ||||глаз| Sotva se mu podíváš do očí, Hardly look him in the eye, gözlerinin içine pek bakmaz,

Ruft sie schon: "Hans, mein Sohn! roept|||||zoon ||already||| 부르다|그녀|벌써|한스|내|아들 Už volá: "Hansi, můj synu! She is already calling: "Hans, my son! Şimdiden sesleniyor: "Hans, oğlum!

Grüß dich Gott, mein Sohn!" groet|je|God|mijn|zoon greet|||| 안녕|너를|하느님|| Zdravím tě, můj synu!" God greet you, my son!" Naber oğlum!"