×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Video lessons from YouTube, Ukrainekonflikt: „Es ist eine extrem gefährliche Situation“ (Interview) | 2017

Ukrainekonflikt: „Es ist eine extrem gefährliche Situation“ (Interview) | 2017

„Trump und Ukraine im Fokus der Münchner Sicherheitskonferenz“, so hieß es am 17.

Februar 2017 in den Schlagzeilen der deutschsprachigen Leitmedien.

An der Münchner Sicherheitskonferenz vom 17.- 19.

Februar trafen sich rund 30 Staats- und Regierungschefs, sowie 80 Außen- und Verteidigungsminister.

Auch wenn nur noch vereinzelt vom Bürgerkrieg im Osten der Ukraine berichtet wird, so war

es doch eine der großen Fragen an der diesjährigen Sicherheitskonferenz in München: Wie soll

es im Ukraine-Konflikt weitergehen?

Taugliche Lösungsansätze gebe es am Gipfeltreffen nicht, wie in den etablierten Medien ernüchternd

kommentiert wurde.

Eine der großen Unbekannten sei der neu gewählte US-amerikanische Präsident Donald Trump.

Während der ukrainische Präsident Petro Poroschenko eine Annäherung der USA unter

Präsident Trump an Russland fürchtet, forderte Trump, im Vorfeld der Konferenz, Russland

auf, die Halbinsel Krim der Ukraine zurückzugeben – jedoch ohne Erfolg.

Wie nun ist das Verhalten Trumps zu beurteilen, sucht er nun eine Annäherung mit Russland

oder nicht, und wird seine Politik zu einer Beruhigung im Ukrainekonflikt führen?

Jemand, der sich seit längerem mit der Situation in der Ukraine auseinandersetzt und etwas

Licht in die verworrene Situation bringen mag, ist der Deutsche Prof.

Dr.

Rainer Rothfuß.

An der Universität Heidelberg lehrte er Politische Geografie.

Ein Schwerpunkt dabei war die geografische Konfliktforschung.

Dr.

Rothfuß ist auch Mitinitiator der „Friedensfahrt Berlin-Moskau“, worüber Klagemauer.TV in

mehreren Sendungen berichtete.

Im Anschluss an einen Vortrag, den Dr.

Rothfuß am 6.

März 2017 in Bautzen zum Thema „Frieden mit Russland“ hielt, gab er bei Klagemauer.TV

ein aufschlussreiches Interview.

Dr.

Rainer Rothfuß zeichnet einen Umriss zur aktuellen Situation in der Ukraine und warum

es im Januar dieses Jahres wieder zu vermehrten Unruhen und Konflikten in der Ukraine kam.

Er erklärt den Ukrainekonflikt in seinen geopolitischen Zusammenhängen: Es liege beim

Ukrainekonflikt auf der Hand, dass es sich um ein geostrategisches Schachfeld handle,

auf dem zwei große Player, nämlich Russland und die USA respektive die NATO – sich gegenüberstehen.

Desweiteren sprach Dr.

Rothfuß ausführlich darüber, von welchen Faktoren eine Eskalation zu einem Krieg abhängt:

Nämlich nicht nur von kalkulierbaren Faktoren, zum Beispiel welche Statements offizielle

Regierungen abgeben.

Ebenso gut können nämlich Gemeindienste aktiv werden, indem sie „False Flag“-

Attacken starten, also getarnte Angriffe, die jeweils der anderen Seite in die Schuhe

geschoben werden und dann auch noch Medial aufgebauscht werden können.

Niemand habe es im Griff, es sei eine extrem gefährliche Situation, die man nicht genau

kontrollieren könne, so Dr.

Rothfuß.

Auch spricht Dr.

Rothfuß darüber, wie Präsident Trumps „Annäherung“ an Russland und wie seine Forderung, Russland

müsse die Krim zurückgeben, bewertet werden können.

Zu guter Letzt gibt er Antwort auf die Frage, ob und inwiefern Friedensmärsche, Friedensfahrten

oder sonstige Friedensbemühungen Auswirkungen auf politische Kräfte, wie zum Beispiel auf

die USA, die NATO, die Ukraine oder den Donbass haben.

Tun wir als Bürger nichts, dann geschieht auch nichts, so Dr.

Rainer Rothfuß.

Sehen Sie nun das ganze Interview, dass Klagemauer.TV mit ihm führte, und verbreiten sie es weiter.

Besten Dank!

Nach diesem informativen Vortrag von Ihnen zum Thema Frieden mit Russland möchten wir

Ihnen jetzt noch ein paar Fragen stellen zum Thema speziell Ukraine.

Die aktuelle Situation.

Könnten Sie uns kurz einen Umriss geben, weshalb es jetzt gerade im Januar diesen Jahres

wieder zu Unruhen, zu Konflikten in der Ukraine kam?

Gerade auch im Dezember letzten Jahres gab es ja ein Waffenstillstandsabkommen.

Wie kommt es jetzt zu diesen Unruhen?

Ja, also, ich denke, dass die Situation in der Ukraine sehr, sehr angespannt ist.

Wir haben jetzt gerade die Wintermonate, die natürlich für die Bevölkerung besonders

schwierig sind.

Die Gesamtsituation ist ja die, dass die Wirtschaftskraft der Ukraine weiter zurückgegangen ist seit

diesem vom Westen eben sehr stark unterstützten Regierungsumsturz.

Es war ja quasi ein Putsch, der dort stattgefunden hat.

Und Poroschenko hat es eben mit der Hilfe der EU nicht geschafft, die Wirtschaftskraft

der Ukraine zu steigern, die Bevölkerung zufriedenzustellen, die Reallöhne zu steigern.

Sie sind gefallen, also, das heißt, die Unzufriedenheit in der Bevölkerung ist groß, von daher muss

auch die Regierung natürlich ihre politischen Maßnahmen jetzt verantworten vor einer potenziell

immer unzufriedeneren Bevölkerung.

Und der Feind von außen ist da sicherlich ein probates Mittel schon immer in der Historie

gewesen, dann auch um die Bevölkerung im Inneren zusammenzuhalten zu Einem.

Ich denke, dass eben einfach die Zeit drängt, denn das Experiment der Ukraine-Politik, die

in den letzten Jahren betrieben wurde, wird sich bald entscheiden.

Und das ist eine sehr gefährliche Situation, weil da eben auch die Aggressionen sehr stark

zunehmen können, es kann also wirklich auch zu einem offenen Konflikt kommen.

Was mich sehr bedenklich stimmt, ist dass John McCain und Graham Lindsay jetzt in der

Ukraine waren und dort auch sehr aggressive Töne angeschlagen haben, dort gesagt haben:

2017 wollen wir - wortwörtlich gesagt - den Russen in den Hintern treten und wir werden

uns dafür einsetzen, dass unsere Regierung tödliche Waffen an das ukrainische Militär

liefert.

Die Töne verschärfen sich also.

Nicht auf Seiten der offiziellen Regierung Trumps, aber man sieht eben, dass jetzt momentan

einfach der Handlungsdruck wohl größer zu werden scheint, weil man dieses Vorhaben eben

nicht zu einem guten Ende bringen kann, wenn die Rahmenbedingungen immer schwieriger werden.

Wir sehen natürlich auch, dass auf der Seite der Bevölkerung in den Separatistengebieten

die Notlage immer größer wird durch die Bombardements, durch das Abschneiden von Finanzströmen,

von Rentenzahlungen, von Versorgung jeglicher Art.

Der Druck steigt auch dort auf die Bevölkerung, der Leidensdruck steigt enorm.

Und das ist Teil des Kalküls, Teil des Konflikts, und ich hoffe also sehr rasch, dass es zu

einer Lösung dieses Konflikts kommt, dass einfach das Leiden der Bevölkerung unter

diesen geopolitischen Stellvertreterkonflikt möglichst bald beendet werden kann.

Also schätzen Sie trotzdem generell die Gefahr einer Eskalation, eines Krieges kann man sagen

hoch ein, dass es schnell zum Konflikt kommen kann?

Die Eskalation eines Krieges hängt nicht allein von kalkulierbaren Faktoren ab, also,

welche Statements geben offizielle Regierungen ab.

Es sind teilweise Geheimdienste, die aktiv werden, die jederzeit auch „false flag attacks“

starten können, die also Angriffe starten können, die sie dann der anderen Seite in

die Schuhe schieben, die dann medial entsprechend aufgebauscht werden können, die Player unter

Zugzwang setzen.

Sie haben das also nie ganz im Griff, was passiert.

Der Absturz von MH-17 zum Beispiel war auch so ein Punkt, wo man befürchten musste, jetzt

kommt es zu einem großen offenen Konflikt.

Wenn solche Dinge geschehen, dann wissen Sie nie, wie der nächste Tag aussehen wird.

Und gerade in so einer Situation, wo sich der Druck jetzt verschärft, wo die Niederlage

letztendlich gewisser Player auch schon fast greifbar scheint, der Druck auch seitens der

EU wächst, weil man sieht, die Ukraine hat ein Riesen-Korruptionsproblem, das Minsk-Abkommen,

die Forderungen werden auch seitens der Ukraine definitiv nicht eingehalten.

Es wird zwar offiziell nur Russland beschuldigt, aber der Rückhalt hinter der ukrainischen

Regierung schwindet, der Druck steigt.

Das ist also eine extrem gefährliche Situation, die niemand genau kontrollieren kann.

Bleiben wir mal bei der Frage, wer dahinter steckt, also, wer die Kriegstreiber sind und

speziell auch welche Rolle haben die Medien, gerade jetzt in Deutschland, wo aktuell immer

Menschen auch sagen, dass gerade die Medien als Kriegstreiber mit dahinterstehen.

Wie stehen Sie dazu?

Beim Ukrainekonflikt liegt es auf der Hand, dass es ein geostrategisches Schachfeld ist,

auf dem einfach zwei große Player sich gegenüber stehen.

Das ist das Einflussgebiet Russlands, das ist das Einflussgebiet der USA und der NATO.

Und die Ukraine wäre eigentlich das ideale Brückenland zwischen Ost und West, es ist

aber natürlich auch der Zankapfel, um den sich diese beiden Seiten streiten.

Also es ist ganz klar ein geopolitischer Stellvertreterkonflikt.

Dahinter ist der Plan, das Zusammenwachsen der eurasischen Partner Russland auf der einen

Seite, dahinter natürlich noch China als Partner Russlands und auf der anderen Seite

Westeuropa zu verhindern, das ist geostrategisches Anliegen der USA seit über 100 Jahren.

Das wurde auch so bekannt von namhaften Geostrategen wie zum Beispiel George Friedman, der gesagt

hat, Hauptanliegen der US-Politik ist eben zu verhindern, dass Deutschland und Russland

zusammenwachsen können.

Und diese Nahtstelle Ukraine spielt da eine ganz wichtige Rolle, genauso wie das Baltikum.

Polen, das ist letztendlich das Intermarium, was schon Pilsudski als Geostratege Polens

definiert hatte.

Dieses Gebiet zwischen Ostsee und zwischen Schwarzem Meer soll destabilisiert werden,

soll auf jeden Fall aus dem Einflussgebiet Russlands herausgelöst werden, so dass dieses

Zusammenwachsen der möglichen, eigentlich natürlichen Partner, europäischen Nachbarn

eben im Westen und im Osten verhindert werden soll.

So ist der Ukraine-Konflikt im Großen und Ganzen zu erklären.

In Details müsste man natürlich jetzt noch weiter in die Tiefe gehen.

Und gehen wir nochmal zur Aktualität, gerade jetzt auch Trump als neuer US-Präsident.

Vor seiner Ernennung zum US-Präsidenten waren Anzeichen von einer Entspannung zwischen Washington

und Moskau eigentlich zu erkennen, doch in den letzten Wochen spricht man zum Teil eher

von einer Konfrontationspolitik seitens der USA unter Trump.

Zum Beispiel hat Trump ja gesagt, dass Russland die Krim zurückgeben soll, oder dass die

NATO-Länder die Militärausgaben massiv aufstocken sollen.

Wie passt das zusammen?

Das sind zwei verschiedene Punkte, die sich durchaus auch realpolitisch erklären lassen.

Also zum einen ist es so, wenn die NATO-Staaten in Europa ihre Militärbudgets aufstocken

sollen und auch dazu aufgerufen werden, auf weniger Waffensysteme umzusteigen, so wie

es die USA eben schon getan haben, dann bedeutet das im Hintergrund, die Waffenindustrie soll

fusionieren, die bereits existierenden großen Anbieter sollen bevorzugt werden bei den um

100 Milliarden Euro aufgestockten Militärausgaben.

Das wäre der Betrag, der mehr ausgegeben würde, wenn alle europäischen Staaten auch

auf 2 % des Bruttoinlandsprodukts bezüglich der Ausgaben für ihr Militärbudget kommen

würden.

Das heißt, das ist ein Wirtschaftsförderungsprogramm.

Und da ist sicherlich auch Trump zuzutrauen, dass er eben die Wirtschaftsförderung der

eigenen Militärindustrie im Sinn hat, er will Arbeitsplätze schaffen und die Militärindustrie

ist einfach extrem wichtig in den USA.

Manche sprechen davon, dass 40 % der Wirtschaftsleistung direkt oder indirekt in den USA vom militärisch-industriellen

Komplex abhängen.

Das heißt, wenn hier in Deutschland gesagt wird, 10 % der Arbeitsplätze hängen vom

Automobilsektor ab und wir können leider keine Gesetze erlassen, die gegen den Automobilsektor

sind, wie viel weniger kann das Trump in den USA, solange er sich zumindest keine anderen

alternativen Spielräume erarbeitet hat durch Arbeitsplätze, die eventuell aus Mexiko wieder

zurückgeholt werden können, aus China zurückgeholt werden können in die USA.

Die USA haben ein gigantisches Handelsbilanzdefizit, sie stehen mit dem Rücken an der Wand, auch

was die Verschuldung angeht.

Das heißt, die gesteigerten Militärausgaben, die auch die USA geplant haben für kommendes

Jahr, zusätzlich 54 Milliarden Dollar, 10 % plus, das ist dadurch zu erklären, dass

sicherlich die US-Wirtschaft mit dem Rücken zur Wand steht.

Dass Trump Töne versöhnlicher Art angestimmt hat in Richtung Russland, halte ich für glaubwürdig,

sonst würde er nicht so massiv angegriffen werden von jener über die Parteien quer verlaufenden

Fraktion der Neofalken, die letztendlich den Konflikt mit Russland suchen.

Es gibt da eine breite Phalanx, die Trump massiv angreift und auch sein Team, egal ob

im Beraterstab oder in den Ministerämtern, wenn sie sich äußern in punkto Entspannung

der Russlandbeziehungen.

Das heißt, da scheint so ein massives Interesse dahinter zu sein, so eine große Angst davor,

dass diese Verständigung stattfinden könnte, dass eben massivste Angriffe gegen Trump gefahren

werden.

Darauf muss er reagieren, ein Präsident ist nicht Alleinherrscher, sondern er ist letztendlich

der Mediator in einem sehr komplexen Kräftefeld.

Und wenn er zu viele Kräfte gegen sich aufbringt, dann kostet ihm das Amt oder vielleicht sogar

Leben, wie wir ja aus der jüngeren US-amerikanischen Geschichte auch anhand von John F.

Kennedy ablesen können und deswegen ist Trump letztendlich auch als Realpolitiker zu verstehen,

wenn er dann sagt, okay, jetzt muss ich ein bisschen härtere Töne anschlagen gegenüber

Russland.

Was er dann letztendlich politisch davon umsetzen wird an seiner Forderung „die Krim muss

zurück an die Ukraine“, das bleibt abzuwarten.

Wenn er darauf beharren sollte, dann sehe ich schlechte Chancen, dass es tatsächlich

zu einer Entspannung kommen könnte mit Russland, weil Russland wird definitiv nicht die Krim

zurückgeben, das ist meine Einschätzung.

Da sprechen zu vitale Interessen auch Russlands dagegen, da spricht das Interesse der Krim-Bevölkerung

selbst dagegen.

Da sprechen die kulturellen historischen Wurzeln dagegen.

Ich glaube nicht, dass das stattfinden wird.

Die Frage ist: Was kann man tun?

Also von den Regierungen her scheinen ja jetzt keine ernsthaften Bestrebungen um Frieden

da zu sein.

Veränderungsbewegungen geschehen ja vor allen Dingen vom Volk aus.

Sie waren zum Beispiel Mit-Initiator der Friedensfahrt von Berlin nach Moskau, die letztes Jahr stattgefunden

hat und auch dieses Jahr wieder stattfinden soll.

Haben Friedensfahrten, Friedensmärsche oder Friedenstreffen Auswirkungen auf politische

Kräfte wie zum Beispiel USA, NATO, Russland, Ukraine oder Donbass?

Ja, sie haben diese Auswirkungen.

Wichtig ist aber, dass sich a) viele Menschen anschließen und b) natürlich auch andere

Kräfte wie im Medienbereich, wie Klagemauer.TV, andere Alternativsender KenFm, Nuoviso, eingeschenkt-TV,

die uns auch begleitet haben auf der Friedensfahrt, dass sie stark darüber berichten.

In Russland hatten wir wirklich die positive Situation, dass auch das große Staatsfernsehen,

die privaten Sender, die ganz Russland abdecken, sehr stark berichtet haben.

Dadurch gewinnt es schon eine sehr große Dynamik und Kraft und man kann durchaus sagen,

dass da auch Bürgerinitiativen, wenn eine starke Vernetzung der Kräfte stattfindet,

einen Impact erzeugen können, der wirklich rankommt an die Handlungsspielräume, an die

Macht, an die Einflussgröße, die ein Außenministerium eines Staates wie Deutschland entwickeln kann.

Also, da dürfen wir wirklich die Macht der Bürger, die sich vernetzen und zusammenschließen,

nicht unterschätzen.

Wir dürfen natürlich auch nicht naiv sein und glauben, dass da bald dann jetzt die großen

Mainstream-Medien an Bord kommen und dann das wohlwollend begleiten und unterstützen,

was unser Anliegen ist.

Denn es ist einfach natürlich ein Kräfteringen, in was wir uns da als Bürger mit einschalten.

Es ist nur einfach so, tun wir als Bürger nichts, dann geschieht auch tatsächlich nichts.

Denn es unsere Regierungen werden nicht, egal, wie positiv die Umfragen ausfallen in Richtung

„wir wünschen als Deutsche auch Völkerverständigung mit Russland“, sie werden das nicht aufgreifen,

weil einfach massive Interessen dagegenstehen.

Das heißt, hier versagt systemisch die repräsentative Demokratie und wir als Bürger sind gefragt,

uns eigene Mittel und Wege zu verschaffen um direkt demokratisch unseren Anliegen eben

auch eine Stimme zu verleihen.

Ja, vielen Dank.

Wir wünschen Ihnen auch noch alles Gute.

Dankeschön.

Vielen Dank, das wünsche ich Ihnen auch.

Und begleiten Sie uns auch gern wieder auf der Freundschaftsfahrt 2017 vom 23.

Juli bis zum 13.

August.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ukrainekonflikt: „Es ist eine extrem gefährliche Situation“ (Interview) | 2017 |||||perigosa|| Conflict in Ukraine: “It is an extremely dangerous situation” (interview) | 2017 Conflicto en Ucrania: "Es una situación extremadamente peligrosa" (Entrevista) | 2017 Conflit ukrainien : "C'est une situation extrêmement dangereuse" (Interview) | 2017 Conflitto in Ucraina: "È una situazione estremamente pericolosa" (Intervista) | 2017 ウクライナ紛争:「極めて危険な状況だ」(インタビュー)|2017年 Konflikt na Ukrainie: "To niezwykle niebezpieczna sytuacja" (Wywiad) | 2017 Conflito na Ucrânia: "É uma situação extremamente perigosa" (Entrevista) | 2017 Украинский конфликт: "Это крайне опасная ситуация" (Интервью) | 2017 Ukrayna çatışması: "Bu son derece tehlikeli bir durum" (Röportaj) | 2017 Конфлікт в Україні: "Це надзвичайно небезпечна ситуація" (Інтерв'ю) | 2017 乌克兰冲突:“这是一个极其危险的局势”(采访)| 2017年

„Trump und Ukraine im Fokus der Münchner Sicherheitskonferenz“, so hieß es am 17. |||||||security conference|||| ||||||de Munique||||| "Trump and Ukraine in the focus of the Munich Security Conference," it said on 17 "Трамп и Украина в центре внимания Мюнхенской конференции по безопасности" - таков был заголовок 17 мая.

Februar 2017 in den Schlagzeilen der deutschsprachigen Leitmedien. ||||||leading media February 2017 in the headlines of the leading German-language media. Февраль 2017 г. в заголовках ведущих немецкоязычных СМИ.

An der Münchner Sicherheitskonferenz vom 17.- 19. |||security conference| At the Munich Security Conference from 17th to 19th На Мюнхенской конференции по безопасности 17 - 19.

Februar trafen sich rund 30 Staats- und Regierungschefs, sowie 80 Außen- und Verteidigungsminister. ||||||government leaders|||| In February, around 30 heads of state and government met, as well as 80 foreign and defense ministers. Около 30 глав государств и правительств, а также 80 министров иностранных дел и обороны встретились на конференции 21 февраля.

Auch wenn nur noch vereinzelt vom Bürgerkrieg im Osten der Ukraine berichtet wird, so war Even if there are only occasional reports of the civil war in eastern Ukraine, so it was Несмотря на то, что сообщения о гражданской войне на востоке Украины поступают лишь отрывочно, она была

es doch eine der großen Fragen an der diesjährigen Sicherheitskonferenz in München: Wie soll |||||||||security conference|||| it was one of the big questions at this year's security conference in Munich: how should Это был один из главных вопросов на конференции по безопасности, проходившей в этом году в Мюнхене: Как следует

es im Ukraine-Konflikt weitergehen? to continue in the Ukraine conflict? Что будет дальше в украинском конфликте?

Taugliche Lösungsansätze gebe es am Gipfeltreffen nicht, wie in den etablierten Medien ernüchternd viable|solution approaches||||||||||| There are no suitable solutions at the summit, as sobering in the established media На саммите не было найдено приемлемых решений, о чем с горечью сообщали авторитетные СМИ.

kommentiert wurde. was commented on. было прокомментировано.

Eine der großen Unbekannten sei der neu gewählte US-amerikanische Präsident Donald Trump. One of the great unknowns is the newly elected President Donald Trump. Одним из главных неизвестных является вновь избранный президент США Дональд Трамп.

Während der ukrainische Präsident Petro Poroschenko eine Annäherung der USA unter |||||||приближение||| |||||Poroshenko||||| During the Ukrainian President Petro Poroshenko a rapprochement between the United States В то время как президент Украины Петр Порошенко призвал к сближению с США под

Präsident Trump an Russland fürchtet, forderte Trump, im Vorfeld der Konferenz, Russland ||||боится||||перед конференцией||| President Trump fears Russia, Trump called for Russia ahead of the conference Президент Трамп опасается России, Трамп в преддверии конференции потребовал от России

auf, die Halbinsel Krim der Ukraine zurückzugeben – jedoch ohne Erfolg. ||полуостров||||вернуть||| ||||||give back||| to return the Crimean peninsula to Ukraine - but to no avail. вернуть Крымский полуостров Украине - но безуспешно.

Wie nun ist das Verhalten Trumps zu beurteilen, sucht er nun eine Annäherung mit Russland As is now to be judged Trump's behavior, he is now looking for a rapprochement with Russia Как оценивать поведение Трампа: стремится ли он сейчас к сближению с Россией?

oder nicht, und wird seine Politik zu einer Beruhigung im Ukrainekonflikt führen? |||будет|||||||| ||||||||||Ukraine conflict| or not, and will his policies calm the Ukraine conflict? или нет, и приведет ли его политика к затиханию украинского конфликта?

Jemand, der sich seit längerem mit der Situation in der Ukraine auseinandersetzt und etwas |||||||||||разбирается|| Someone who has been dealing with the situation in Ukraine for a long time and something Тот, кто давно занимается ситуацией на Украине и имеет некоторые

Licht in die verworrene Situation bringen mag, ist der Deutsche Prof. May shed light on the confused situation, the German Prof. Немецкий профессор д-р Вольфганг Шефер может пролить свет на эту запутанную ситуацию.

Dr.

Rainer Rothfuß. |Rothfoot Rainer Rothfuß.

An der Universität Heidelberg lehrte er Politische Geografie. He taught political geography at the University of Heidelberg. Преподавал политическую географию в Гейдельбергском университете.

Ein Schwerpunkt dabei war die geografische Konfliktforschung. One focus was the geographic conflict research.

Dr.

Rothfuß ist auch Mitinitiator der „Friedensfahrt Berlin-Moskau“, worüber Klagemauer.TV in |||соучредитель||||||Клагемауэр|| Rothfoot|||co-initiator||peace race|||||| Rothfuss is also a co-initiator of the "Peace Trip Berlin-Moscow", about which Klagemauer.TV in Ротфус также является одним из инициаторов "Тура мира Берлин-Москва", о котором Klagemauer.TV сообщал в

mehreren Sendungen berichtete. reported several programs. сообщалось в нескольких передачах.

Im Anschluss an einen Vortrag, den Dr. Following a lecture by Dr. После лекции, прочитанной д-ром

Rothfuß am 6. Rothfoot|

März 2017 in Bautzen zum Thema „Frieden mit Russland“ hielt, gab er bei Klagemauer.TV ||Бауцен||||||выступал||||| March 2017 in Bautzen on "Peace with Russia", he gave at Klagemauer.TV В марте 2017 года в Баутцене на тему "Мир с Россией" он выступил на сайте Klagemauer.TV.

ein aufschlussreiches Interview. |информативное| |informative| an insightful interview. проницательное интервью.

Dr. Dr.

Rainer Rothfuß zeichnet einen Umriss zur aktuellen Situation in der Ukraine und warum ||||очерк|||||||| |Rothfoot||||||situation||||| Rainer Rothfuß draws an outline of the current situation in Ukraine and why Райнер Ротфус в общих чертах обрисовывает текущую ситуацию на Украине и ее причины

es im Januar dieses Jahres wieder zu vermehrten Unruhen und Konflikten in der Ukraine kam. |||||||increased||||||| There was increased unrest and conflict in Ukraine again in January this year.

Er erklärt den Ukrainekonflikt in seinen geopolitischen Zusammenhängen: Es liege beim He explains the conflict in Ukraine in its geopolitical context: Он объясняет украинский конфликт в его геополитическом контексте: Она лежит в

Ukrainekonflikt auf der Hand, dass es sich um ein geostrategisches Schachfeld handle, |||||||||геостратегическое|шахматная дос|идет речь о |||||||||geostrategic|chessboard| Ukraine conflict on the obvious that it is a geostrategic chess field, Украинский конфликт, очевидно, представляет собой геостратегическую шахматную доску,

auf dem zwei große Player, nämlich Russland und die USA respektive die NATO – sich gegenüberstehen. ||||||||||respectively||||face on which two major players, namely Russia and the USA and NATO, respectively, face each other.

Desweiteren sprach Dr. Кроме того|| Furthermore|| Furthermore, Dr. Более того, доктор наук, профессор В.В.

Rothfuß ausführlich darüber, von welchen Faktoren eine Eskalation zu einem Krieg abhängt: Rothfuss explains in detail which factors an escalation to war depends on: Ротфус подробно рассматривает факторы, от которых зависит эскалация войны:

Nämlich nicht nur von kalkulierbaren Faktoren, zum Beispiel welche Statements offizielle ||||calculable|||||| Not just because of calculable factors, for example which statements are official А именно, не только от просчитываемых факторов, например, от того, какие заявления официальных

Regierungen abgeben. |передавать власти Give up governments. правительства.

Ebenso gut können nämlich Gemeindienste aktiv werden, indem sie „False Flag“- ||||муниципальные службы|||||| ||||community services|||||| Community services can just as well become active by using the “false flag” - Действительно, службы по работе с населением могут с таким же успехом действовать, создавая "ложные флаги".

Attacken starten, also getarnte Angriffe, die jeweils der anderen Seite in die Schuhe |||замаскированные|||||||в|которые|обувь |||camouflaged||||||||| Attacks start, so camouflaged attacks, each of the other side in the shoes запуск атак, т.е. замаскированных атак, в которых обвиняется другая сторона.

geschoben werden und dann auch noch Medial aufgebauscht werden können. подвинуты|быть||||||раздутый в|| can be pushed and then also medially inflated. и затем также может быть раздута в СМИ.

Niemand habe es im Griff, es sei eine extrem gefährliche Situation, die man nicht genau Nobody had it under control, it was an extremely dangerous situation, which one cannot exactly Никто не контролировал ситуацию, она была крайне опасной и не могла быть точно

kontrollieren könne, so Dr. can control, says Dr.

Rothfuß. Rothfuss.

Auch spricht Dr. Dr.

Rothfuß darüber, wie Präsident Trumps „Annäherung“ an Russland und wie seine Forderung, Russland |||||подход к||||||| Rothfuß on how President Trump's "rapprochement" with Russia and how his call for Russia Rothfuß о том, как происходит "сближение" президента Трампа с Россией и как его призыв к России

müsse die Krim zurückgeben, bewertet werden können. must return the Crimea, be able to evaluate. Крым должен быть возвращен, может быть оценен.

Zu guter Letzt gibt er Antwort auf die Frage, ob und inwiefern Friedensmärsche, Friedensfahrten ||в конце концов|||||||||||мирные поездки ||||||||||||peace marches|peace rides Finally, he answers the question of whether and to what extent peace marches, peace trips И, наконец, он отвечает на вопрос, является ли и в какой степени мир марширует, мир едет.

oder sonstige Friedensbemühungen Auswirkungen auf politische Kräfte, wie zum Beispiel auf ||peace efforts|||||||| or other peace efforts affect political forces, such as или другие мирные усилия оказывают влияние на политические силы, например, на

die USA, die NATO, die Ukraine oder den Donbass haben. ||||||||Donbass| the United States, NATO, Ukraine or Donbass.

Tun wir als Bürger nichts, dann geschieht auch nichts, so Dr. If we do nothing as citizens, then nothing will happen, says Dr. Если мы, граждане, ничего не делаем, то ничего и не происходит, говорит доктор.

Rainer Rothfuß. Rainer Rothfuss.

Sehen Sie nun das ganze Interview, dass Klagemauer.TV mit ihm führte, und verbreiten sie es weiter. Now see the whole interview that Klagemauer.TV had with him and spread it further. Теперь посмотрите интервью с ним на сайте Klagemauer.TV и распространите информацию.

Besten Dank! благодарю вас| Thank you very much!

Nach diesem informativen Vortrag von Ihnen zum Thema Frieden mit Russland möchten wir ||informative|||||||||| After this informative lecture by you on the subject of peace with Russia, we would like to

Ihnen jetzt noch ein paar Fragen stellen zum Thema speziell Ukraine. Now ask you a few questions about Ukraine in particular. Теперь я хотел бы задать Вам несколько вопросов, касающихся, в частности, Украины.

Die aktuelle Situation. The current situation. Текущая ситуация.

Könnten Sie uns kurz einen Umriss geben, weshalb es jetzt gerade im Januar diesen Jahres Could you give us a brief outline of why it is now in January this year Не могли бы Вы вкратце рассказать о том, почему именно сейчас, в частности, в январе этого года, произошло следующее

wieder zu Unruhen, zu Konflikten in der Ukraine kam? riots, conflicts in Ukraine again? на Украине вновь начались волнения и конфликты?

Gerade auch im Dezember letzten Jahres gab es ja ein Waffenstillstandsabkommen. ||||||||||мирное соглашение There was a ceasefire agreement in December last year.

Wie kommt es jetzt zu diesen Unruhen? How are these riots happening now?

Ja, also, ich denke, dass die Situation in der Ukraine sehr, sehr angespannt ist. |||||||в|||||| Yes, well, I think the situation in Ukraine is very, very tense. Да, я думаю, что ситуация на Украине очень и очень напряженная.

Wir haben jetzt gerade die Wintermonate, die natürlich für die Bevölkerung besonders We have the winter months right now, which of course is special for the population

schwierig sind. are difficult. являются сложными.

Die Gesamtsituation ist ja die, dass die Wirtschaftskraft der Ukraine weiter zurückgegangen ist seit |||||||экономическая мощь||||уменьшилась|| |||||||economic strength|||||| The overall situation is that the economic strength of Ukraine has continued to decline since В целом ситуация такова, что экономическая мощь Украины продолжает снижаться с тех пор, как

diesem vom Westen eben sehr stark unterstützten Regierungsumsturz. |||||||государственный переворот |||||||government overthrow this government overthrow, which was very strongly supported by the West это свержение правительства, которое было очень сильно поддержано Западом.

Es war ja quasi ein Putsch, der dort stattgefunden hat. It was like a coup that took place there. Там произошел более или менее серьезный государственный переворот.

Und Poroschenko hat es eben mit der Hilfe der EU nicht geschafft, die Wirtschaftskraft И||||||||||||| |||||||||||||economic strength And Poroshenko just didn't make it with the help of the EU, the economic power А Порошенко с помощью ЕС не удалось увеличить экономическую мощь

der Ukraine zu steigern, die Bevölkerung zufriedenzustellen, die Reallöhne zu steigern. ||||||||реальные зарплаты|| ||||||||real wages||increase Ukraine, to satisfy the population, to increase real wages.

Sie sind gefallen, also, das heißt, die Unzufriedenheit in der Bevölkerung ist groß, von daher muss They have fallen, so that means that there is great discontent among the population, so must Они упали, значит, есть большое недовольство среди населения, отсюда, наверное, и

auch die Regierung natürlich ihre politischen Maßnahmen jetzt verantworten vor einer potenziell The government, of course, is now responsible for its policy measures potentially Разумеется, и правительству теперь придется отвечать за свои политические меры перед потенциально

immer unzufriedeneren Bevölkerung. |more dissatisfied| increasingly dissatisfied population.

Und der Feind von außen ist da sicherlich ein probates Mittel schon immer in der Historie |||||||||действующее средство|||||| |||||||||effective|||||| And the enemy from outside is certainly a tried and tested means in history И враг извне, безусловно, является в этом отношении испытанным средством, как это всегда было в истории.

gewesen, dann auch um die Bevölkerung im Inneren zusammenzuhalten zu Einem. then to keep the people inside together.

Ich denke, dass eben einfach die Zeit drängt, denn das Experiment der Ukraine-Politik, die I think that time is of the essence, because the experiment of Ukraine politics that Я думаю, что время просто поджимает, потому что эксперимент с политикой Украины, с

in den letzten Jahren betrieben wurde, wird sich bald entscheiden. ||||проводилась||||| operated in recent years will soon decide. действовавших в последние годы, скоро будет решен.

Und das ist eine sehr gefährliche Situation, weil da eben auch die Aggressionen sehr stark ||||||||||||aggressions|| And that is a very dangerous situation because the aggressions are also very strong И это очень опасная ситуация, потому что здесь тоже много агрессии.

zunehmen können, es kann also wirklich auch zu einem offenen Konflikt kommen. can increase, so there can really be an open conflict. так что дело действительно может дойти и до открытого конфликта.

Was mich sehr bedenklich stimmt, ist dass John McCain und Graham Lindsay jetzt in der What makes me very worried is that John McCain and Graham Lindsay are now in the

Ukraine waren und dort auch sehr aggressive Töne angeschlagen haben, dort gesagt haben: Ukraine were and have also played very aggressive tones there, said: Украина, и там тоже были очень агрессивные тона, говорили там:

2017 wollen wir - wortwörtlich gesagt - den Russen in den Hintern treten und wir werden ||дословно|||||||||| ||word for word|||||||||| In 2017 we want to - literally - kick the Russians in the butt and we will В 2017 году мы хотим - в буквальном смысле - надрать русским задницы, и мы это сделаем

uns dafür einsetzen, dass unsere Regierung tödliche Waffen an das ukrainische Militär us advocate that our government lethal weapons to the Ukrainian military выступают за то, чтобы наше правительство не поставляло летальное оружие украинским военным.

liefert. supplies.

Die Töne verschärfen sich also. ||intensify|| So the tones become sharper. Таким образом, тона усиливаются.

Nicht auf Seiten der offiziellen Regierung Trumps, aber man sieht eben, dass jetzt momentan Not on the Trump administration's side, but you can see that right now Не на стороне официального правительства Трампа, но вы можете убедиться в этом прямо сейчас

einfach der Handlungsdruck wohl größer zu werden scheint, weil man dieses Vorhaben eben |||||||||||план| ||pressure to act|||||||||| simply the pressure to act seems to be increasing because you are doing this просто давление, заставляющее действовать, похоже, усиливается, потому что этот проект

nicht zu einem guten Ende bringen kann, wenn die Rahmenbedingungen immer schwieriger werden. |||||||||рамочные условия||| cannot come to a good end if the framework conditions become increasingly difficult. к хорошему концу, когда рамочные условия становятся все более и более сложными.

Wir sehen natürlich auch, dass auf der Seite der Bevölkerung in den Separatistengebieten ||||||||||||сепаратист ||||||||||||separatist areas We also see, of course, that on the side of the population in the separatist areas Мы также видим, что, конечно, со стороны населения сепаратистских районов

die Notlage immer größer wird durch die Bombardements, durch das Abschneiden von Finanzströmen, |||||||бомбардировки|||отсечением||финансовыми потоками the plight is increasing due to the bombardments, the cutting off of financial flows, трудности усугубляются из-за взрывов, из-за перекрытия финансовых потоков,

von Rentenzahlungen, von Versorgung jeglicher Art. |пенсионные выплаты|||| |pension payments|||| of pension payments, of all kinds of supplies. пенсионных выплат, обеспечения любого рода.

Der Druck steigt auch dort auf die Bevölkerung, der Leidensdruck steigt enorm. |||||||||suffering pressure|| The pressure on the population increases there as well, the level of suffering increases enormously. Давление на население там также увеличивается, давление страданий растет неимоверно.

Und das ist Teil des Kalküls, Teil des Konflikts, und ich hoffe also sehr rasch, dass es zu |||||расчета|||||я||||||| And that is part of the calculation, part of the conflict, and I hope very quickly that it will И это часть калькуляции, часть конфликта, и поэтому я надеюсь, что очень быстро дело дойдет до

einer Lösung dieses Konflikts kommt, dass einfach das Leiden der Bevölkerung unter A solution to this conflict comes from simply suffering the population решение этого конфликта, что просто страдания населения под

diesen geopolitischen Stellvertreterkonflikt möglichst bald beendet werden kann. |геополитическом|конфликт на местах||||| ||proxy conflict||||| this geopolitical conflict of representatives can be ended as soon as possible.

Also schätzen Sie trotzdem generell die Gefahr einer Eskalation, eines Krieges kann man sagen So you still generally estimate the danger of an escalation, a war can be said

hoch ein, dass es schnell zum Konflikt kommen kann? high that conflict can quickly arise? что дело может быстро дойти до конфликта?

Die Eskalation eines Krieges hängt nicht allein von kalkulierbaren Faktoren ab, also, The escalation of a war doesn't depend solely on calculable factors, Таким образом, эскалация войны зависит не только от просчитываемых факторов,

welche Statements geben offizielle Regierungen ab. what statements do official governments make. какие заявления делают официальные правительства.

Es sind teilweise Geheimdienste, die aktiv werden, die jederzeit auch „false flag attacks“ ||||||||||||attacks It is partly secret services that become active that also carry out false flag attacks at any time Отчасти активизируются спецслужбы, которые также в любой момент могут осуществить "атаки под ложным флагом".

starten können, die also Angriffe starten können, die sie dann der anderen Seite in who can launch attacks that they then launch into the other side которые, таким образом, могут начать атаки, которые они могут затем отправить другой стороне в

die Schuhe schieben, die dann medial entsprechend aufgebauscht werden können, die Player unter push the shoes, which can then be inflated accordingly, the players under которые затем могут быть соответствующим образом раздуты в СМИ, игроки под

Zugzwang setzen. поставить в ц|поставить в ц zugzwang| Put pressure to act. Накладывать удавку.

Sie haben das also nie ganz im Griff, was passiert. So you never really have a grip on what's going on. Поэтому вы никогда не можете понять, что происходит.

Der Absturz von MH-17 zum Beispiel war auch so ein Punkt, wo man befürchten musste, jetzt |катастрофа|||||||||||||| The MH-17 crash, for example, was also a point of concern now

kommt es zu einem großen offenen Konflikt. there is a big open conflict. дело доходит до крупного открытого конфликта.

Wenn solche Dinge geschehen, dann wissen Sie nie, wie der nächste Tag aussehen wird. When such things happen, you never know what the next day will be like. Когда происходят такие вещи, никогда не знаешь, каким будет следующий день.

Und gerade in so einer Situation, wo sich der Druck jetzt verschärft, wo die Niederlage And especially in such a situation where the pressure is now intensifying, where the defeat И особенно в такой ситуации, как сейчас, когда давление усиливается, когда поражение

letztendlich gewisser Player auch schon fast greifbar scheint, der Druck auch seitens der в конечном итоге|определённый|||||ощутимым|||||| in the end, certain players seem almost tangible, the pressure on the part of некоторых игроков также кажется почти осязаемым, давление также со стороны

EU wächst, weil man sieht, die Ukraine hat ein Riesen-Korruptionsproblem, das Minsk-Abkommen, ||||||||||corruption problem||| EU grows because you can see that Ukraine has a huge problem of corruption, the Minsk Agreement, ЕС растет, потому что вы видите, что у Украины огромная проблема с коррупцией, Минские соглашения,

die Forderungen werden auch seitens der Ukraine definitiv nicht eingehalten. |||||||||соблюдены Ukraine is definitely not meeting the demands either.

Es wird zwar offiziell nur Russland beschuldigt, aber der Rückhalt hinter der ukrainischen |||||||||поддержка||| Officially only Russia is accused, but the backing behind the Ukrainian Официально обвиняют только Россию, но поддержка, стоящая за украинским

Regierung schwindet, der Druck steigt. |исчезает||| |is dwindling||| Government is waning, pressure is increasing. Правительство сокращается, давление растет.

Das ist also eine extrem gefährliche Situation, die niemand genau kontrollieren kann. So this is an extremely dangerous situation that no one can control closely. Так что это крайне опасная ситуация, которую никто не может точно контролировать.

Bleiben wir mal bei der Frage, wer dahinter steckt, also, wer die Kriegstreiber sind und Let's stick to the question of who is behind it, who are the warmongers and Давайте оставим вопрос о том, кто за этим стоит, т.е. кто является поджигателями войны и

speziell auch welche Rolle haben die Medien, gerade jetzt in Deutschland, wo aktuell immer especially what role do the media have, especially now in Germany, wherever at the moment В частности, какова роль СМИ, особенно сейчас в Германии, где всегда есть

Menschen auch sagen, dass gerade die Medien als Kriegstreiber mit dahinterstehen. ||||||||warmonger||stand behind People also say that the media are behind it as warmongers. Говорят также, что за этим стоят СМИ, в частности, как поджигатели войны.

Wie stehen Sie dazu? How do you feel about it? Какова Ваша позиция по этому вопросу?

Beim Ukrainekonflikt liegt es auf der Hand, dass es ein geostrategisches Schachfeld ist, With the Ukraine conflict, it is obvious that it is a geostrategic chess field, В случае с украинским конфликтом очевидно, что он представляет собой геостратегическую шахматную доску,

auf dem einfach zwei große Player sich gegenüber stehen. where two big players are facing each other. где два крупных игрока просто сталкиваются друг с другом.

Das ist das Einflussgebiet Russlands, das ist das Einflussgebiet der USA und der NATO. This is the sphere of influence of Russia, that is the sphere of influence of the USA and NATO. Это сфера влияния России, это сфера влияния США и НАТО.

Und die Ukraine wäre eigentlich das ideale Brückenland zwischen Ost und West, es ist |||||||страна-мост|||||| |||||||bridge country|||||| And Ukraine would actually be the ideal bridge country between East and West, it is

aber natürlich auch der Zankapfel, um den sich diese beiden Seiten streiten. ||||яблоко раздора||||||| ||||apple of discord||||||| but of course also the bone of contention over which these two sides argue. но, конечно, и кость раздора, из-за которой борются эти две стороны.

Also es ist ganz klar ein geopolitischer Stellvertreterkonflikt. ||||||geopolitical| So it's clearly a geopolitical proxy conflict. Так что это явно геополитический марионеточный конфликт.

Dahinter ist der Plan, das Zusammenwachsen der eurasischen Partner Russland auf der einen |||||сближение||||||| |||||||Eurasian||||| Behind it is the plan, the growing together of the Eurasian partners Russia on the one

Seite, dahinter natürlich noch China als Partner Russlands und auf der anderen Seite Side, behind it of course China as a partner of Russia and on the other side

Westeuropa zu verhindern, das ist geostrategisches Anliegen der USA seit über 100 Jahren. ||предотвратить||||задача||||| Preventing Western Europe has been a geo-strategic concern of the United States for over 100 years. Предохранение Западной Европы является геостратегической задачей США уже более 100 лет.

Das wurde auch so bekannt von namhaften Geostrategen wie zum Beispiel George Friedman, der gesagt |||||||geostrategists|||||Friedman|| This has also been made famous by well-known geo-strategists such as George Friedman, who said

hat, Hauptanliegen der US-Politik ist eben zu verhindern, dass Deutschland und Russland has, the main concern of US policy is to prevent Germany and Russia Главная забота американской политики как раз и состоит в том, чтобы не дать Германии и России

zusammenwachsen können. can grow together.

Und diese Nahtstelle Ukraine spielt da eine ganz wichtige Rolle, genauso wie das Baltikum. ||стык|||||||||||Прибалтика And this interface Ukraine plays a very important role here, just like the Baltic States. И этот интерфейс Украины играет очень важную роль, так же как и стран Балтии.

Polen, das ist letztendlich das Intermarium, was schon Pilsudski als Geostratege Polens |||||Междуморье|||||| |||||Intermarium|||Pilsudski||geostrategist| Poland is ultimately the Intermarium, which Pilsudski as a geostrategist in Poland Польша, то есть в конечном итоге Интермариум, который уже Пилсудский как геостратег Польши

definiert hatte. had defined.

Dieses Gebiet zwischen Ostsee und zwischen Schwarzem Meer soll destabilisiert werden, |||||||||destabilized| This area between the Baltic Sea and the Black Sea is to be destabilized, Эта территория между Балтийским и Черным морями должна быть дестабилизирована,

soll auf jeden Fall aus dem Einflussgebiet Russlands herausgelöst werden, so dass dieses ||||||||be removed|||| should definitely be removed from the sphere of influence of Russia, so that this в любом случае должны быть выведены из сферы влияния России, чтобы эта

Zusammenwachsen der möglichen, eigentlich natürlichen Partner, europäischen Nachbarn сближение||||||| Growing together of possible, actually natural partners, European neighbors Совместное выращивание возможных, фактически естественных партнеров, европейских соседей

eben im Westen und im Osten verhindert werden soll. как раз|||||||| to be prevented in the west and east. на Западе и на Востоке должны быть предотвращены.

So ist der Ukraine-Konflikt im Großen und Ganzen zu erklären. This is how the Ukraine conflict can be largely explained. Именно так в общих чертах можно объяснить украинский конфликт.

In Details müsste man natürlich jetzt noch weiter in die Tiefe gehen. Of course, you would have to go deeper into the details. Конечно, сейчас необходимо более детально разобраться в этом вопросе.

Und gehen wir nochmal zur Aktualität, gerade jetzt auch Trump als neuer US-Präsident. And let's go back to the topicality, especially now Trump as the new US President. И давайте вернемся к актуальности, прямо сейчас также Трампа в качестве нового президента США.

Vor seiner Ernennung zum US-Präsidenten waren Anzeichen von einer Entspannung zwischen Washington ||||||||||разрядке обстанов|| Before he became President of the United States, there were signs of a relaxation between Washington До его назначения на пост президента США наблюдались признаки разрядки в отношениях между Вашингтоном

und Moskau eigentlich zu erkennen, doch in den letzten Wochen spricht man zum Teil eher and Moscow can actually be recognized, but in the past few weeks people have been talking more often и Москва действительно могут быть узнаваемы, но в последние недели люди говорят скорее частично

von einer Konfrontationspolitik seitens der USA unter Trump. ||confrontation policy||||| of a US confrontational policy under Trump. политики конфронтации со стороны США при Трампе.

Zum Beispiel hat Trump ja gesagt, dass Russland die Krim zurückgeben soll, oder dass die For example, Trump said yes, Russia should return Crimea, or that Например, Трамп действительно говорил, что Россия должна вернуть Крым, или что

NATO-Länder die Militärausgaben massiv aufstocken sollen. |||military spending||| NATO countries should massively increase military spending. Страны НАТО должны значительно увеличить военные расходы.

Wie passt das zusammen? How does that fit together? Как это сочетается?

Das sind zwei verschiedene Punkte, die sich durchaus auch realpolitisch erklären lassen. |||||||||realpolitically|| These are two different points that can also be explained politically. Это два разных момента, которые, конечно, можно объяснить с точки зрения реальной политики.

Also zum einen ist es so, wenn die NATO-Staaten in Europa ihre Militärbudgets aufstocken ||||||||||||||увеличивают |||||||||||||military budgets| So on the one hand, it is the case when the NATO countries in Europe increase their military budgets

sollen und auch dazu aufgerufen werden, auf weniger Waffensysteme umzusteigen, so wie |||||||||перейти на|| |||||||||switch|| and should also be called upon to switch to fewer weapon systems, such as и также будут призваны перейти на меньшее количество систем вооружений, как и

es die USA eben schon getan haben, dann bedeutet das im Hintergrund, die Waffenindustrie soll |||вот именно||||||||фоновом режиме||| |||||||||||||weapons industry| the US has already done so, in the background that means the arms industry should США уже сделали, то на заднем плане это означает, что оружейная промышленность должна быть

fusionieren, die bereits existierenden großen Anbieter sollen bevorzugt werden bei den um сливаться||||||||||| merge||||||||||| merge, the existing large providers should be preferred in the order При этом предпочтение будет отдаваться существующим крупным провайдерам

100 Milliarden Euro aufgestockten Militärausgaben. ||увеличенных| ||increased| Military spending increased by 100 billion euros.

Das wäre der Betrag, der mehr ausgegeben würde, wenn alle europäischen Staaten auch That would be the amount that would be spent more if all European countries too

auf 2 % des Bruttoinlandsprodukts bezüglich der Ausgaben für ihr Militärbudget kommen ||||||||military budget| come up to 2% of the gross domestic product in relation to the expenditure for their military budget доходят до 2% валового внутреннего продукта по расходам на военный бюджет

würden. would.

Das heißt, das ist ein Wirtschaftsförderungsprogramm. |||||программа поддержки экономики |||||economic development program That is, it is an economic development program. То есть это программа экономического развития.

Und da ist sicherlich auch Trump zuzutrauen, dass er eben die Wirtschaftsförderung der ||||||capable of|||||economic development| And there is certainly also Trump who can be trusted to promote the economy И в этом отношении Трампу, безусловно, можно доверить содействие экономическому развитию

eigenen Militärindustrie im Sinn hat, er will Arbeitsplätze schaffen und die Militärindustrie |military industry||||||||||military industry own military industry in mind, he wants to create jobs and the military industry военной промышленности, он хочет создать рабочие места, а военная промышленность

ist einfach extrem wichtig in den USA. is just extremely important in the United States. просто чрезвычайно важна в США.

Manche sprechen davon, dass 40 % der Wirtschaftsleistung direkt oder indirekt in den USA vom militärisch-industriellen Some say that 40% of economic output in the United States is military-industrial, directly or indirectly По некоторым данным, 40% экономического производства в США прямо или косвенно приходится на военно-промышленный сектор.

Komplex abhängen. Hang out complex.

Das heißt, wenn hier in Deutschland gesagt wird, 10 % der Arbeitsplätze hängen vom That means, if it is said here in Germany, 10% of the jobs depend on Это означает, что когда в Германии говорят, что 10 % рабочих мест зависит от

Automobilsektor ab und wir können leider keine Gesetze erlassen, die gegen den Automobilsektor ||||||||||||automobile sector Automotive sector and unfortunately we cannot legislate against the automotive sector автомобильный сектор, и, к сожалению, мы не можем принять законодательные меры против автомобильного сектора.

sind, wie viel weniger kann das Trump in den USA, solange er sich zumindest keine anderen are how much less can Trump do in the US, as long as he has no other являются, насколько меньше Трамп может сделать это в США, если он, по крайней мере, не

alternativen Spielräume erarbeitet hat durch Arbeitsplätze, die eventuell aus Mexiko wieder |spaces||||||||| has created alternative leeway through jobs that may come from Mexico again выработал альтернативную маржу за счет рабочих мест, которые могут быть возвращены из Мексики.

zurückgeholt werden können, aus China zurückgeholt werden können in die USA. can be retrieved from China can be retrieved to the United States. может быть возвращен, может быть вывезен из Китая в США.

Die USA haben ein gigantisches Handelsbilanzdefizit, sie stehen mit dem Rücken an der Wand, auch |||||дефицит торгового||||||||| |||||trade deficit||||||||| The United States has a huge trade deficit, they stand with their backs on the wall, too

was die Verschuldung angeht. ||долговая нагруз|касается ||debt| in terms of debt.

Das heißt, die gesteigerten Militärausgaben, die auch die USA geplant haben für kommendes |||increased||||||||| That is, the increased military spending that the United States has planned for coming Это означает, что увеличение военных расходов, которое США также запланировали на ближайшее время

Jahr, zusätzlich 54 Milliarden Dollar, 10 % plus, das ist dadurch zu erklären, dass Year, an additional $ 54 billion, 10% plus, that can be explained by the fact that год, еще на 54 млрд. долл., что на 10% больше, что объясняется тем, что

sicherlich die US-Wirtschaft mit dem Rücken zur Wand steht. certainly the US economy is standing with its back against the wall. Безусловно, экономика США прижата спиной к стене.

Dass Trump Töne versöhnlicher Art angestimmt hat in Richtung Russland, halte ich für glaubwürdig, |||примирительный|||||||||| |||more reconciliatory||struck up|||||||| I believe that Trump's tone of conciliation towards Russia was credible, Я думаю, что можно верить в то, что Трамп произносит примирительные звуки в адрес России,

sonst würde er nicht so massiv angegriffen werden von jener über die Parteien quer verlaufenden ||||||||||||||running otherwise he would not be attacked so massively by the cross-party one

Fraktion der Neofalken, die letztendlich den Konflikt mit Russland suchen. ||Неофальки||||||| Group of neo-falcons who are ultimately looking for a conflict with Russia. фракция "нео-соколов", которая в конечном итоге стремится к конфликту с Россией.

Es gibt da eine breite Phalanx, die Trump massiv angreift und auch sein Team, egal ob |||||фаланга|||||||||| |||||phalanx|||||||||| There is a broad phalanx that is massively attacking Trump and his team, regardless of whether

im Beraterstab oder in den Ministerämtern, wenn sie sich äußern in punkto Entspannung |консультативный||||министерствах||||||| |advisory staff||||ministries||||||| in the advisory staff or in the ministerial offices, if they express themselves in terms of relaxation в консультативном совете или в министерских кабинетах, когда они высказываются в отношении ослабления

der Russlandbeziehungen. |отношения с Россией |Russia relations of relations with Russia.

Das heißt, da scheint so ein massives Interesse dahinter zu sein, so eine große Angst davor, That means there seems to be such a massive interest behind it, such a great fear of То есть, казалось бы, за этим стоит такой огромный интерес, такой большой страх перед этим,

dass diese Verständigung stattfinden könnte, dass eben massivste Angriffe gegen Trump gefahren ||understanding|||||most massive|||| that this agreement could take place, that massive attacks against Trump had just been carried out

werden. become.

Darauf muss er reagieren, ein Präsident ist nicht Alleinherrscher, sondern er ist letztendlich ||||||||абсолютный правитель|||| ||||||||autocrat|||| He has to react to this, a president is not the sole ruler, but ultimately he is Он должен реагировать на это, президент - не самодержец, но в конечном счете он

der Mediator in einem sehr komplexen Kräftefeld. |mediator|||||force field the mediator in a very complex field of forces.

Und wenn er zu viele Kräfte gegen sich aufbringt, dann kostet ihm das Amt oder vielleicht sogar ||||||||marshaling|||||||| And if he exerts too much strength against himself, then the office will cost him or maybe even И если он выставит против себя слишком много сил, то офис или, возможно, даже

Leben, wie wir ja aus der jüngeren US-amerikanischen Geschichte auch anhand von John F. Life, as we have seen from recent American history, also based on John F. Жизнь, как мы видим из недавней истории США, включая Джона Ф.

Kennedy ablesen können und deswegen ist Trump letztendlich auch als Realpolitiker zu verstehen, Kennedy can read and that's why Trump is ultimately to be understood as a real politician, Кеннеди, и именно поэтому Трампа в конечном счете следует понимать как реального политика,

wenn er dann sagt, okay, jetzt muss ich ein bisschen härtere Töne anschlagen gegenüber ||||||||||||strike| then when he says, okay, now I have to hit a little harder notes

Russland. Russia.

Was er dann letztendlich politisch davon umsetzen wird an seiner Forderung „die Krim muss What he will then ultimately implement politically from his demand “the Crimea must Что в конечном итоге он будет политически реализовывать из этого в своем требовании "Крым должен быть

zurück an die Ukraine“, das bleibt abzuwarten. back to Ukraine ”, that remains to be seen. вернуться в Украину", то это еще предстоит выяснить.

Wenn er darauf beharren sollte, dann sehe ich schlechte Chancen, dass es tatsächlich If he insists, then I see a bad chance that it will Если он будет настаивать на этом, то я вижу мало шансов на то, что это действительно будет так.

zu einer Entspannung kommen könnte mit Russland, weil Russland wird definitiv nicht die Krim ||||||||||определенно не||| Russia could relax because Russia will definitely not be the Crimea может привести к ослаблению напряженности в отношениях с Россией, поскольку Россия точно не будет захватывать Крым.

zurückgeben, das ist meine Einschätzung. return, that's my assessment.

Da sprechen zu vitale Interessen auch Russlands dagegen, da spricht das Interesse der Krim-Bevölkerung |||жизненно важные||||||||||| |||vital||||||||||| Russia's vital interests also speak against it, the interests of the Crimean population speak against it Против этого говорят и жизненные интересы России, против этого говорят интересы населения Крыма.

selbst dagegen. even against it. себя против этого.

Da sprechen die kulturellen historischen Wurzeln dagegen. The cultural and historical roots speak against it. Культурно-исторические корни говорят против этого.

Ich glaube nicht, dass das stattfinden wird. I don't think that will happen. Я не думаю, что это произойдет.

Die Frage ist: Was kann man tun? The question is: what can you do? Возникает вопрос: что можно сделать?

Also von den Regierungen her scheinen ja jetzt keine ernsthaften Bestrebungen um Frieden ||||||||||усилия|| So from the government's point of view no serious peace efforts now seem С точки зрения правительств, серьезных усилий по достижению мира, похоже, не предпринимается.

da zu sein. to be there.

Veränderungsbewegungen geschehen ja vor allen Dingen vom Volk aus. движения изменений|||||||| movements for change|||||||| Change movements happen above all from the people. Движение за перемены происходит, прежде всего, от людей.

Sie waren zum Beispiel Mit-Initiator der Friedensfahrt von Berlin nach Moskau, die letztes Jahr stattgefunden For example, you co-initiated the peace journey from Berlin to Moscow that took place last year

hat und auch dieses Jahr wieder stattfinden soll. has and should take place again this year.

Haben Friedensfahrten, Friedensmärsche oder Friedenstreffen Auswirkungen auf politische ||||peace meeting||| Do peace trips, peace marches or peace meetings have an impact on political ones

Kräfte wie zum Beispiel USA, NATO, Russland, Ukraine oder Donbass? Forces like the USA, NATO, Russia, Ukraine or Donbass? Такие силы, как США, НАТО, Россия, Украина или Донбасс?

Ja, sie haben diese Auswirkungen. Yes, they have this impact. Да, они оказывают такое влияние.

Wichtig ist aber, dass sich a) viele Menschen anschließen und b) natürlich auch andere But it is important that a) many people join and b) others, of course Однако важно, чтобы а) к ним присоединилось много людей и б) конечно же, другие

Kräfte wie im Medienbereich, wie Klagemauer.TV, andere Alternativsender KenFm, Nuoviso, eingeschenkt-TV, |||медиа-сфера|||||||Новоизо|вливаемый ТВ| |||media sector|||||alternative channel||Nuoviso|poured| Forces like in the media area, like Klagemauer.TV, other alternative channels KenFm, Nuoviso, poured-TV,

die uns auch begleitet haben auf der Friedensfahrt, dass sie stark darüber berichten. who also accompanied us on the peace journey, that they report strongly about it.

In Russland hatten wir wirklich die positive Situation, dass auch das große Staatsfernsehen, ||||||||||||государственное телевид In Russia we really had the positive situation that the big state television,

die privaten Sender, die ganz Russland abdecken, sehr stark berichtet haben. ||||||покрывают всю|||| ||||||cover|||| the private broadcasters covering all of Russia have reported very strongly. частные каналы, охватывающие всю Россию, сообщили об этом очень убедительно.

Dadurch gewinnt es schon eine sehr große Dynamik und Kraft und man kann durchaus sagen, As a result, it already gains a great deal of dynamism and strength and one can certainly say Это придает ему очень большой динамизм и мощь, и можно с уверенностью сказать,

dass da auch Bürgerinitiativen, wenn eine starke Vernetzung der Kräfte stattfindet, |||гражданские инициативы||||сеть||| that there are also citizens' initiatives when there is a strong networking of forces,

einen Impact erzeugen können, der wirklich rankommt an die Handlungsspielräume, an die ||создавать|||||||пространства действий|| |||||||||realms of action|| be able to create an impact that really reaches the scope for action, the могут оказывать воздействие, которое действительно достигает масштаба действия, до

Macht, an die Einflussgröße, die ein Außenministerium eines Staates wie Deutschland entwickeln kann. |||influence factor||||||||| Power, the influencing factor that a foreign ministry of a state like Germany can develop.

Also, da dürfen wir wirklich die Macht der Bürger, die sich vernetzen und zusammenschließen, |||||||||||||come together So, we can really use the power of citizens to network and unite,

nicht unterschätzen. do not underestimate.

Wir dürfen natürlich auch nicht naiv sein und glauben, dass da bald dann jetzt die großen Of course, we must not be naive either and believe that the big ones will soon be there

Mainstream-Medien an Bord kommen und dann das wohlwollend begleiten und unterstützen, Mainstream media come on board and then benevolently accompany and support that, Мейнстримные СМИ приходят на помощь и затем сочувственно сопровождают и поддерживают это,

was unser Anliegen ist. ||забота| what is our concern.

Denn es ist einfach natürlich ein Kräfteringen, in was wir uns da als Bürger mit einschalten. ||||||круг силы|||||||||включаемся ||||||power struggle||||||||| Because, of course, it is simply a matter of strength, in what we involve ourselves as citizens.

Es ist nur einfach so, tun wir als Bürger nichts, dann geschieht auch tatsächlich nichts. It's just that if we as citizens don't do anything, nothing will actually happen.

Denn es unsere Regierungen werden nicht, egal, wie positiv die Umfragen ausfallen in Richtung Because our governments won't, no matter how positive the polls are heading towards

„wir wünschen als Deutsche auch Völkerverständigung mit Russland“, sie werden das nicht aufgreifen, |||||международное понимание||||||| |||||international understanding||||||| "As Germans we also want international understanding with Russia", they will not take up that,

weil einfach massive Interessen dagegenstehen. ||||противостоят этому because there are massive interests against it.

Das heißt, hier versagt systemisch die repräsentative Demokratie und wir als Bürger sind gefragt, ||||||representative||||||| This means that representative democracy systemically fails and we as citizens are asked Это означает, что представительная демократия у нас системно не работает, и мы, как граждане, призваны к этому,

uns eigene Mittel und Wege zu verschaffen um direkt demokratisch unseren Anliegen eben |||||||||||целям| to provide us with our own means and ways to directly and democratically address our concerns

auch eine Stimme zu verleihen. also give a voice.

Ja, vielen Dank. Yes thank you.

Wir wünschen Ihnen auch noch alles Gute. We also wish you all the best. Мы также желаем Вам всего наилучшего.

Dankeschön. Thank you.

Vielen Dank, das wünsche ich Ihnen auch. Thank you very much, I wish you that too. Большое спасибо, желаю Вам того же.

Und begleiten Sie uns auch gern wieder auf der Freundschaftsfahrt 2017 vom 23. |||||||||поездка дружбы| |||||||||friendship trip| And you are welcome to join us again on the friendship trip 2017 from 23. И, пожалуйста, присоединяйтесь к нам снова в Туре дружбы 2017 с 23.

Juli bis zum 13. July to 13th

August.