×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

DW Nachrichten [Audio+Transkript] (newest on bottom), 22. 10. 2019

22. 10. 2019

AKK für internationale Sicherheitszone in Syrien

Bundesverteidigungsministerin Annegret Kramp-Karrenbauer (AKK) macht sich für eine international kontrollierte Sicherheitszone in Nordsyrien stark. Die Türkei und Russland müssten einbezogen werden, sagte die CDU-Chefin der Deutschen Welle. Die Zone solle gewährleisten, dass der Kampf gegen die Terrororganisation "Islamischer Staat" wiederaufgenommen und die Region stabilisiert werde. Über eine mögliche Beteiligung der Bundeswehr müsse das Parlament entscheiden, erklärte Kramp-Karrenbauer. Vor zwei Wochen hatte die türkische Armee im Norden Syriens eine Offensive gegen die Kurdenmiliz YPG gestartet.

Liberale bei Wahl in Kanada vorn

Bei der Parlamentswahl in Kanada liegen laut Prognosen die Liberalen von Premier Justin Trudeau vorn. Anders als vor vier Jahren erreichen sie aber wohl keine absolute Mehrheit, wie der Fernsehsender CBS meldet. Wichtigster Herausforderer von Trudeau war der Konservative Andrew Scheer. Er hatte im Wahlkampf versprochen, nach einem Sieg die von den Liberalen eingeführte CO2-Steuer zurückzunehmen. In dem - nach Fläche - zweitgrößten Land der Erde waren rund 27 Millionen Bürger zur Stimmabgabe aufgerufen. Die Abgeordneten werden in Kanada per Direktwahl nach dem Mehrheitsprinzip gewählt.

Auch Straßburg kippt Brexit-Zeitplan

Das Europaparlament wird diese Woche nicht mehr über den Brexit-Vertrag mit Großbritannien abstimmen. Der portugiesische Parlamentsvize Pedro Silva Pereira sagte, die EU-Abgeordneten könnten ihre Zustimmung erst geben, wenn das britische Ratifizierungsverfahren abgeschlossen sei. Das Unterhaus in London wird die Brexit-Gesetze von diesem Dienstag an beraten und frühestens Donnerstag darüber abstimmen. Dann geht der Entwurf ins Oberhaus. Die Europäische Union hat sich noch nicht festgelegt, ob sie - wenn nötig - eine Verschiebung des Austrittsdatums über den 31. Oktober hinaus bewilligen wird.

Opposition in Bolivien prangert Wahlbetrug an

Bei der Präsidentenwahl in Bolivien hat Oppositionskandidat Carlos Mesa Wahlbetrug angeprangert. Er werde das Ergebnis nicht anerkennen, kündigte der Herausforderer von Staatschef Evo Morales an. Zuvor hatten neue Teilergebnisse daraufhin hingedeutet, dass Morales die Wahl doch in der ersten Runde gewinnen könnte und damit nicht in die Stichwahl muss. Wahlbeobachter der Organisation Amerikanischer Staaten teilten mit, der Trendwechsel bei den Ergebnissen sei kaum zu erklären.

Japans neuer Kaiser besteigt den Thron

Im Beisein von rund 2000 Würdenträgern aus aller Welt hat Japans neuer Kaiser Naruhito seine Inthronisierung verkündet. Nach dem Besuch mehrerer Schreine erklärte der 59-Jährige in einer rund 30-minütigen Zeremonie, im Einklang mit der Verfassung seine Verantwortung als Symbol des Staates und der Einheit des japanischen Volkes erfüllen zu wollen. Nach einer letzten, religiösen Zeremonie in den kommenden Tagen wird Naruhito endgültig in die Reihe der Kaiser aufgenommen. Sein Vater Akihito hatte den Thron vorzeitig für den Nachfolger freigemacht.

Homo-Ehe in Nordirland erlaubt

Gleichgeschlechtliche Paare dürfen in Nordirland künftig heiraten. Zugleich wird das Abtreibungsverbot gelockert. Aktivisten begrüßten die Gesetzesänderungen. Diese gleichen das Recht in Nordirland an die Regelungen im übrigen Vereinigten Königreich an. Dort ist die Ehe gleichgeschlechtlicher Partner seit 2014 erlaubt; seit 1967 darf unter bestimmten Bedingungen straffrei abgetrieben werden. Bereits im Juli hatte das britische Unterhaus für die Änderungen in Nordirland gestimmt. Seit der Aussetzung seines Parlaments Anfang 2017 wird Nordirland geschäftsführend von London aus regiert.

Facebook verschärft Regeln gegen Propaganda

Facebook will die Verbreitung von Falschnachrichten weiter eindämmen. Würden Beiträge von unabhängigen Faktenprüfern für falsch erklärt, werde man auffälliger darauf hinweisen, teilte das soziale Netzwerk mit. Künftig sollen staatlich kontrollierte Medien - wie etwa der russische Sender Russia Today - als solche gekennzeichnet werden. Facebook-Chef Mark Zuckerberg sagte, die Online-Plattform sei immer ausgeklügelteren Attacken aus Ländern wie Russland, Iran und China ausgesetzt. Auch der Kurznachrichtendienst Twitter gab bekannt, man arbeite an einer neuen Strategie gegen manipulierte Inhalte.

22. 10. 2019 22. 10. 2019 22. 10. 2019 22. 10. 2019 22. 10. 2019 22. 10. 2019 22. 10. 2019 2019年10月22日

AKK für internationale Sicherheitszone in Syrien AKK for international security zone in Syria AKK para zona de segurança internacional na Síria Suriye'deki uluslararası güvenlik bölgesi için AKK

Bundesverteidigungsministerin Annegret Kramp-Karrenbauer (AKK) macht sich für eine international kontrollierte Sicherheitszone in Nordsyrien stark. Federal Defense Minister Annegret Kramp-Karrenbauer (AKK) is campaigning for an internationally controlled security zone in northern Syria. La ministra alemana de Defensa, Annegret Kramp-Karrenbauer (AKK), aboga por una zona de seguridad controlada internacionalmente en el norte de Siria. A ministra da Defesa federal, Annegret Kramp-Karrenbauer (AKK), está fazendo campanha por uma zona de segurança controlada internacionalmente no norte da Síria. Die Türkei und Russland müssten einbezogen werden, sagte die CDU-Chefin der Deutschen Welle. Turquía y Rusia deben ser incluidos, declaró el líder de la CDU a Deutsche Welle. A Turquia e a Rússia devem ser incluídas, disse o líder da CDU à DW. Die Zone solle gewährleisten, dass der Kampf gegen die Terrororganisation "Islamischer Staat" wiederaufgenommen und die Region stabilisiert werde. The zone should ensure that the fight against the terrorist organization "Islamic State" is resumed and the region is stabilized. A zona deve garantir que a luta contra a organização terrorista "Estado Islâmico" seja retomada e que a região seja estabilizada. Über eine mögliche Beteiligung der Bundeswehr müsse das Parlament entscheiden, erklärte Kramp-Karrenbauer. Parliament would have to decide on a possible involvement of the Bundeswehr, said Kramp-Karrenbauer. O Parlamento deve decidir se o Bundeswehr pode participar, explicou Kramp-Karrenbauer. Vor zwei Wochen hatte die türkische Armee im Norden Syriens eine Offensive gegen die Kurdenmiliz YPG gestartet. Há duas semanas, o exército turco lançou uma ofensiva contra a milícia curda YPG no norte da Síria.

Liberale bei Wahl in Kanada vorn Los liberales, por delante en las elecciones canadienses Liberais vencem eleições no Canadá

Bei der Parlamentswahl in Kanada liegen laut Prognosen die Liberalen von Premier Justin Trudeau vorn. In the general election in Canada, the Liberals of Prime Minister Justin Trudeau are forecast to be ahead. Segundo as previsões, os liberais do primeiro-ministro Justin Trudeau estão à frente nas eleições gerais no Canadá. Anders als vor vier Jahren erreichen sie aber wohl keine absolute Mehrheit, wie der Fernsehsender CBS meldet. Unlike four years ago, however, they will probably not achieve an absolute majority, as reported by the television station CBS. Sin embargo, a diferencia de hace cuatro años, es poco probable que alcancen la mayoría absoluta, como informa la cadena de televisión CBS. Ao contrário de quatro anos atrás, no entanto, eles provavelmente não alcançarão a maioria absoluta, como noticia a emissora de televisão CBS. Wichtigster Herausforderer von Trudeau war der Konservative Andrew Scheer. O principal adversário de Trudeau era o conservador Andrew Scheer. Er hatte im Wahlkampf versprochen, nach einem Sieg die von den Liberalen eingeführte CO2-Steuer zurückzunehmen. In the election campaign he had promised to withdraw the CO2 tax introduced by the Liberals after a victory. Durante la campaña electoral, había prometido retirar el impuesto sobre las emisiones de CO2 introducido por los liberales tras una victoria. Durante a campanha eleitoral, ele havia prometido retirar o imposto CO2 introduzido pelos liberais após uma vitória. In dem - nach Fläche - zweitgrößten Land der Erde waren rund 27 Millionen Bürger zur Stimmabgabe aufgerufen. In the second largest country in the world - by area - around 27 million citizens were invited to vote. Alrededor de 27 millones de ciudadanos estaban llamados a votar en el segundo país del mundo por superficie. No segundo maior país do mundo - em área - cerca de 27 milhões de cidadãos foram convidados a votar. Die Abgeordneten werden in Kanada per Direktwahl nach dem Mehrheitsprinzip gewählt. In Canada, MPs are elected by direct majority vote. No Canadá, os parlamentares são eleitos diretamente por votação majoritária.

Auch Straßburg kippt Brexit-Zeitplan Strasbourg also overturns the Brexit schedule Estrasburgo también anula el calendario del Brexit Estrasburgo também está anulando o cronograma do Brexit

Das Europaparlament wird diese Woche nicht mehr über den Brexit-Vertrag mit Großbritannien abstimmen. The European Parliament will no longer vote on the Brexit treaty with Great Britain this week. O Parlamento Europeu não votará o acordo do Brexit com a Grã-Bretanha esta semana. Der portugiesische Parlamentsvize Pedro Silva Pereira sagte, die EU-Abgeordneten könnten ihre Zustimmung erst geben, wenn das britische Ratifizierungsverfahren abgeschlossen sei. O deputado português Pedro Silva Pereira disse que os eurodeputados só podem dar a sua aprovação quando o processo de ratificação do Reino Unido estiver concluído. Das Unterhaus in London wird die Brexit-Gesetze von diesem Dienstag an beraten und frühestens Donnerstag darüber abstimmen. The House of Commons in London will discuss the Brexit laws from this Tuesday and vote on them on Thursday at the earliest. La Cámara de los Comunes de Londres debatirá la legislación sobre el Brexit a partir de este martes y la votará como pronto el jueves. A Câmara dos Comuns em Londres discutirá as leis do Brexit a partir desta terça-feira e as votará na quinta-feira, no mínimo. Dann geht der Entwurf ins Oberhaus. Then the draft goes to the House of Lords. Em seguida, o rascunho vai para a Câmara dos Lordes. Die Europäische Union hat sich noch nicht festgelegt, ob sie - wenn nötig - eine Verschiebung des Austrittsdatums über den 31. The European Union has not yet decided whether it will - if necessary - postpone the exit date beyond 31 A União Europeia ainda não decidiu se vai - se necessário - adiar a data de saída para além de 31 de dezembro. Oktober hinaus bewilligen wird. October will approve. Se concederá en octubre. Outubro será aprovado.

Opposition in Bolivien prangert Wahlbetrug an Opposition in Bolivia denounces electoral fraud Oposição na Bolívia denuncia fraude eleitoral

Bei der Präsidentenwahl in Bolivien hat Oppositionskandidat Carlos Mesa Wahlbetrug angeprangert. Nas eleições presidenciais na Bolívia, o candidato da oposição Carlos Mesa denunciou a fraude eleitoral. Er werde das Ergebnis nicht anerkennen, kündigte der Herausforderer von Staatschef Evo Morales an. He would not recognize the result, announced the challenger to head of state Evo Morales. O desafiante ao presidente Evo Morales anunciou que não reconheceria o resultado. Zuvor hatten neue Teilergebnisse daraufhin hingedeutet, dass Morales die Wahl doch in der ersten Runde gewinnen könnte und damit nicht in die Stichwahl muss. Previously, new partial results had indicated that Morales could win the election in the first round and thus not have to go to the runoff. Anteriormente, nuevos resultados parciales habían indicado que Morales podría ganar las elecciones en primera vuelta después de todo y, por tanto, no tener que pasar a la segunda vuelta. Novos resultados parciais indicavam anteriormente que Morales poderia vencer a eleição no primeiro turno e, portanto, não teria que ir ao segundo turno. Wahlbeobachter der Organisation Amerikanischer Staaten teilten mit, der Trendwechsel bei den Ergebnissen sei kaum zu erklären. Election observers from the Organization of American States said the change in trend in the results could hardly be explained. Los observadores electorales de la Organización de Estados Americanos afirmaron que el cambio en la tendencia de los resultados difícilmente podía explicarse. Observadores eleitorais da Organização dos Estados Americanos disseram que a mudança na tendência dos resultados dificilmente poderia ser explicada.

Japans neuer Kaiser besteigt den Thron Japan's new emperor ascends the throne Novo imperador do Japão sobe ao trono

Im Beisein von rund 2000 Würdenträgern aus aller Welt hat Japans neuer Kaiser Naruhito seine Inthronisierung verkündet. Japan's new Emperor Naruhito has announced his enthronement in the presence of around 2000 dignitaries from all over the world. Na presença de cerca de 2.000 dignitários de todo o mundo, o novo imperador do Japão, Naruhito, anunciou sua entronização. Nach dem Besuch mehrerer Schreine erklärte der 59-Jährige in einer rund 30-minütigen Zeremonie, im Einklang mit der Verfassung seine Verantwortung als Symbol des Staates und der Einheit des japanischen Volkes erfüllen zu wollen. Depois de visitar vários santuários, o homem de 59 anos declarou em uma cerimônia de 30 minutos que queria cumprir sua responsabilidade como símbolo do estado e da unidade do povo japonês de acordo com a constituição. Nach einer letzten, religiösen Zeremonie in den kommenden Tagen wird Naruhito endgültig in die Reihe der Kaiser aufgenommen. After a final religious ceremony in the coming days, Naruhito will finally be accepted into the ranks of the emperors. Tras una última ceremonia religiosa en los próximos días, Naruhito se unirá finalmente a las filas de los emperadores. Após uma cerimônia religiosa final nos próximos dias, Naruhito será finalmente introduzido nas fileiras dos imperadores. Sein Vater Akihito hatte den Thron vorzeitig für den Nachfolger freigemacht. His father Akihito had vacated the throne prematurely for the successor. Seu pai, Akihito, havia desocupado prematuramente o trono para seu sucessor.

Homo-Ehe in Nordirland erlaubt Gay marriage allowed in Northern Ireland Se autoriza el matrimonio homosexual en Irlanda del Norte Casamento gay legal na Irlanda do Norte

Gleichgeschlechtliche Paare dürfen in Nordirland künftig heiraten. Same-sex couples will be allowed to marry in Northern Ireland in the future. Casais do mesmo sexo agora podem se casar na Irlanda do Norte. Zugleich wird das Abtreibungsverbot gelockert. At the same time, the abortion ban will be relaxed. Ao mesmo tempo, a proibição do aborto é relaxada. Aktivisten begrüßten die Gesetzesänderungen. Activists welcomed the law changes. Os ativistas saudaram as mudanças na lei. Diese gleichen das Recht in Nordirland an die Regelungen im übrigen Vereinigten Königreich an. These align the law in Northern Ireland with the rules in the rest of the United Kingdom. Armonizan la legislación de Irlanda del Norte con la normativa del resto del Reino Unido. Estes alinham a lei na Irlanda do Norte com os regulamentos no resto do Reino Unido. Dort ist die Ehe gleichgeschlechtlicher Partner seit 2014 erlaubt; seit 1967 darf unter bestimmten Bedingungen straffrei abgetrieben werden. Same-sex partners have been allowed to marry there since 2014; Since 1967, abortions have been permitted under certain conditions. El matrimonio entre parejas del mismo sexo está permitido allí desde 2014; el aborto está permitido sin penalización en determinadas condiciones desde 1967. O casamento entre pessoas do mesmo sexo é permitido lá desde 2014; desde 1967, sob certas condições, o aborto pode ser feito impunemente. Bereits im Juli hatte das britische Unterhaus für die Änderungen in Nordirland gestimmt. The British House of Commons had already voted for the changes in Northern Ireland in July. La Cámara de los Comunes británica ya había votado a favor de los cambios en Irlanda del Norte en julio. A Câmara dos Comuns britânica já havia votado a favor das mudanças na Irlanda do Norte em julho. Seit der Aussetzung seines Parlaments Anfang 2017 wird Nordirland geschäftsführend von London aus regiert. Since the suspension of its parliament in early 2017, Northern Ireland has been ruled from London. Desde la suspensión de su Parlamento a principios de 2017, Irlanda del Norte se gobierna desde Londres de forma interina. Desde a suspensão de seu parlamento no início de 2017, a Irlanda do Norte tem sido governada por Londres.

Facebook verschärft Regeln gegen Propaganda Facebook tightened rules against propaganda Facebook endurece regras contra propaganda

Facebook will die Verbreitung von Falschnachrichten weiter eindämmen. Facebook wants to curb the spread of fake news further. O Facebook quer conter ainda mais a disseminação de notícias falsas. Würden Beiträge von unabhängigen Faktenprüfern für falsch erklärt, werde man auffälliger darauf hinweisen, teilte das soziale Netzwerk mit. If contributions would be declared wrong by independent fact checkers, they would be pointed out more conspicuously, said the social network. Si las publicaciones son declaradas falsas por verificadores de hechos independientes, se señalarán de forma más visible, anunció la red social. Se as contribuições fossem declaradas falsas por verificadores de fatos independentes, isso seria apontado de forma mais visível, disse a rede social. Künftig sollen staatlich kontrollierte Medien - wie etwa der russische Sender Russia Today - als solche gekennzeichnet werden. In future, state-controlled media - such as the Russian broadcaster Russia Today - are to be labeled as such. En el futuro, los medios de comunicación controlados por el Estado -como la emisora rusa Russia Today- serán etiquetados como tales. No futuro, a mídia controlada pelo estado - como a emissora russa Russia Today - será rotulada como tal. Facebook-Chef Mark Zuckerberg sagte, die Online-Plattform sei immer ausgeklügelteren Attacken aus Ländern wie Russland, Iran und China ausgesetzt. Facebook boss Mark Zuckerberg said the online platform was exposed to increasingly sophisticated attacks from countries like Russia, Iran and China. El director ejecutivo de Facebook, Mark Zuckerberg, afirmó que la plataforma en línea estaba expuesta a ataques cada vez más sofisticados procedentes de países como Rusia, Irán y China. O chefe do Facebook, Mark Zuckerberg, disse que a plataforma online está sujeita a ataques cada vez mais sofisticados de países como Rússia, Irã e China. Auch der Kurznachrichtendienst Twitter gab bekannt, man arbeite an einer neuen Strategie gegen manipulierte Inhalte. The short message service Twitter also announced that it was working on a new strategy against manipulated content. O serviço de mensagens curtas Twitter também anunciou que está trabalhando em uma nova estratégia contra conteúdos manipulados.