×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Easy German, Weniger Insekten und Vögel

Weniger Insekten und Vögel

In Deutschland gibt es immer weniger Insekten und Vögel. Das steht in einem Bericht von Bundes-Umwelt-Ministerin Svenja Schulze. Das größte Problem für die Tiere ist die Land-Wirtschaft.

Vor allem gibt es immer weniger Schmetterlinge. Der Grund: Die Schmetterlinge brauchen Blüten auf den Wiesen und Feldern. Wegen der Pflanzen-Schutz-Gifte in der Land-Wirtschaft gibt es nicht mehr so viele Blumen. Aber auch bestimmte Vogel-Arten sind weniger geworden: Dazu gehören die Reb-Hühner oder Kiebitze.

In den Wäldern und Wohn-Siedlungen ist es dagegen etwas besser geworden: Dort leben wieder mehr Vögel. Die Bundes-Regierung und die Bundes-Länder veröffentlichen alle 6 Jahre einen Bericht über die Umwelt.

Die EU-Kommission plant mehr Gebiete für den Natur-Schutz. Bis 2030 will die Europäische Union ein Drittel von der Fläche auf dem Land und dem Meer schützen. Die Bauern sollen weniger Pflanzen-Schutz-Mittel auf den Feldern benutzen. Die Bauern sollen ein Viertel von den Feldern in der EU umwelt-freundlich bearbeiten.

Weniger Insekten und Vögel Fewer insects and birds Menos insectos y pájaros Daha az böcek ve kuş Менше комах і птахів

In Deutschland gibt es immer weniger Insekten und Vögel. There are fewer and fewer insects and birds in Germany. Das steht in einem Bericht von Bundes-Umwelt-Ministerin Svenja Schulze. That is in a report by Federal Environment Minister Svenja Schulze. Das größte Problem für die Tiere ist die Land-Wirtschaft. The biggest problem for the animals is the agricultural economy.

Vor allem gibt es immer weniger Schmetterlinge. Above all, there are fewer and fewer butterflies. Der Grund: Die Schmetterlinge brauchen Blüten auf den Wiesen und Feldern. The reason: The butterflies need flowers in the meadows and fields. O motivo: as borboletas precisam de flores nos prados e campos. Wegen der Pflanzen-Schutz-Gifte in der Land-Wirtschaft gibt es nicht mehr so viele Blumen. Because of the crop protection poisons in the agricultural economy, there are not as many flowers. Aber auch bestimmte Vogel-Arten sind weniger geworden: Dazu gehören die Reb-Hühner oder Kiebitze. But certain bird species have also become fewer: These include the partridge chickens or lapwings.

In den Wäldern und Wohn-Siedlungen ist es dagegen etwas besser geworden: Dort leben wieder mehr Vögel. In the forests and residential areas, on the other hand, things have gotten a little better: more birds are living there again. Die Bundes-Regierung und die Bundes-Länder veröffentlichen alle 6 Jahre einen Bericht über die Umwelt. The federal government and the federal states publish a report on the environment every 6 years.

Die EU-Kommission plant mehr Gebiete für den Natur-Schutz. The EU Commission is planning more areas for nature conservation. Bis 2030 will die Europäische Union ein Drittel von der Fläche auf dem Land und dem Meer schützen. The European Union wants to protect a third of its land and sea surface by 2030. Die Bauern sollen weniger Pflanzen-Schutz-Mittel auf den Feldern benutzen. The farmers should use less crop protection products in the fields. Die Bauern sollen ein Viertel von den Feldern in der EU umwelt-freundlich bearbeiten. The farmers are to cultivate a quarter of the fields in the EU in an environmentally friendly manner.