×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

2020-2 Video lessons from YouTube, Wie Zuckerverzicht bei Depression hilft | Die Ernährungs-Docs | NDR

Wie Zuckerverzicht bei Depression hilft | Die Ernährungs-Docs | NDR

Seit sie denken kann,

findet sie ihr Leben anstrengend und ist oft traurig.

Lange hielt sie das für normal.

Doch seit drei Jahren

gibt es für diesen Zustand eine Diagnose.

Ich bin Anna Katharina Knabe, 40 Jahre alt,

und leide an Depressionen und Übergewicht.

Depression ist eine schwere, seelische Erkrankung.

... sind die bestimmenden Symptome.

Es gibt auch Zeiten, da weine ich ganz viel,

ohne irgendwelche Gründe.

Das ist oft schwer auszuhalten.

Anna Katharina Knabe liebt ihren Beruf.

Die Lehrerin möchte den Kindern möglichst viel fürs Leben mitgeben.

Deshalb steckt sie ihre ganze Energie in den Job.

Meine Arbeit macht mir viel Spaß und gibt mir viel Stabilität.

Ich fühle mich ganz wohl und kompetent und so,

dass ich das Gefühl habe, da bin ich richtig.

Doch ihr Job fordert sie zu 100 Prozent.

Zeit für Frühstück nimmt sie sich nicht.

Stattdessen: Kekse, Schoki oder Croissant zwischendurch.

Schlimm sind für Sie Ferien und Wochenenden.

Dann, allein zu Hause, kommt die tiefe Traurigkeit.

Ein Stück weit fühlt sich das an,

als ob man gelähmt und nicht mehr mit der Welt verbunden ist.

Wie beim Essen.

Dann ist es egal, was da ist,

es kommt nicht auf den Geschmack an oder ob das gesund ist.

Was als Nächstes greifbar ist, ist das, was ich irgendwie nehme.

Und oft auch ohne richtig zu fühlen, was ich da tue.

Andere bekommen selten mit, wie schlecht es ihr geht.

Für ihre Schwester ist das belastend.

Schon die Mutter litt unter Depressionen,

über die sie nicht gesprochen hat.

Meine Mutter nahm sich das Leben, als ich 23 war.

Das war sehr, sehr schwierig für mich, meine ganze Familie.

Ich möchte nicht, dass das jemand erleben muss,

dass ein so naher Mensch freiwillig das Leben verlässt.

Ernährungstherapie spielt in der Behandlung der Depression

bisher kaum eine Rolle.

Essen ist für Anna Katharina Knabe ein Problem.

Für die Ernährungs-Docs ist ihr Fall Neuland.

Übergewicht und Depressionen

scheinen sich bei ihr wechselseitig zu bedingen.

Wenn sie sich schlecht fühlt, isst sie schlechter, nimmt zu,

fühlt sich noch schlechter - das ist ein Teufelskreis.

Da setzen wir an:

Struktur im Tag, antientzündliche Ernährung.

Das Übergewicht bekämpfen und den Druck rausnehmen,

den die Ernährung für sie bedeutet.

Allen ist klar:

Ernährungstherapie kann bei schwerer Depression nur ergänzend wirken.

Darum soll Anna Katharina Knabe

weiterhin zur Psychotherapie gehen und ihre Antidepressiva einnehmen.

Frau Knabe,

der Blick auf die Welt sieht bei der Depression manchmal so aus?

Als würden Sie durch dieses schwarze Tuch blicken?

Ja, das kann man so sagen.

Alles farbloser und wie eine Mauer. Ja.

Die Schwere einer Depression ist messbar.

Ich habe mir den Fragebogen zur Bewertung Ihrer Stimmung

für die letzten 14 Tage angeschaut.

Sie haben nur fünf von 25 Punkten erreicht.

Das ist ein sehr niedriger Wert für Stimmung und Lebensfreude.

Ist das immer so?

Beim Ausfüllen hab ich gedacht:

"Oh, das ist besser, als es lange Zeit gewesen ist."

Die Ernährungs-Docs haben im Blut bei ihr Entzündungs-Parameter gemessen.

Die sind stark erhöht.

Solch erhöhte Entzündungswerte

finden wir nur bei Menschen, die einen Infekt haben.

Menschen, die einen Infekt haben, haben ein Krankheitsgefühl,

ziehen sich zurück und schonen sich.

Das ist wie bei mir, bei der Depression.

Genau.

Ihr Körper ist durch diese chronische Entzündung

auf Dauerschonung und Rückzug programmiert.

Das ist dann wie eine Spirale, aus der Sie allein nicht rauskommen.

Matthias Riedl vermutet, dass Anna Katharina Knabes Übergewicht

die Entzündungen und die Depression mitverursacht.

Er misst 133 cm Bauchumfang und 132 kg Gesamtgewicht.

Bei Ihnen besteht mit ganzen 64 Kilo Fettgewebe

fast der halbe Körper aus Fett.

Das ist viel.

Das erklärt die Entzündungswerte zum Teil.

Denn das Fettgewebe im Bauch, das viszerale Fett,

liegt vor allem rund um die Organe.

Es ist viel aktiver als das Fett in anderen Regionen.

Denn die Fettzellen im Bauch schütten Signalstoffe aus,

die zu entzündlichen Prozessen im Körper führen.

Und vielleicht auch Depressionen auslösen.

Wenn ich mir ihr Ernährungsprotokoll so angucke, bin ich mir sehr sicher,

dass wir viel erreichen können.

Sie haben so gut wie alles falsch gemacht. Ja.

Das ist selten so falsch.

Okay. Das kann ich mir vorstellen.

Zucker ist einer der schlimmsten Entzündungsförderer.

Das hier haben Sie in einer Woche zu sich genommen.

Ja, das ist viel Zucker.

Das ist ein Horror für den Körper. Ich glaube es.

Das muss drastisch runter, von mir aus auf null.

Das Zweite:

Sie essen unregelmäßig, ohne richtige Hauptmahlzeiten.

Und Sie trinken zu wenig. Das stimmt, eindeutig, ja.

Um ihre Depression zu bekämpfen,

soll sie sich antientzündlich ernähren und ihr Gewicht reduzieren.

So sieht antientzündliches, gesundes Essen zum Abnehmen aus.

Hier: Blaubeer-Kokos-Bowl mit zuckerarmen Beeren

und Eiweiß im Joghurt.

Mhm. Macht satt.

Hier: der orientalische Linseneintopf.

Linsen liefern wertvolles Eiweiß.

Das macht satt und vermindert die Blutzuckerspitzen.

Und antientzündliche Wirkung ist mitten drin.

Wollen Sie den mal probieren? Ja.

Viel Eiweiß, wenig Kohlehydrate.

Ganz anders, als sie bisher gegessen hat.

Schmeckt gut.

Könnten Sie das zum Mittag essen?

Ich bin sehr motiviert und will das schaffen.

In so depressiven Phasen wird das schwierig sein.

Auch daran hat Matthias Riedl gedacht und ihr einen Notfallkoffer gepackt.

Darin ein Eiweißshake, dunkle Schokolade,

getrocknete Früchte und ein Mandel-Bananen-Brot.

Alles sättigende und stimmungsaufhellende Lebensmittel,

die schnell greifbar sind.

Okay.

Gute Idee mit so einem Notfallkoffer.

Schafft sie es, ihr Essverhalten auch in schwierigen Phasen zu ändern,

das Bauchfett zu reduzieren und sogar die Depression zu mildern?

Das war sehr interessant und informativ.

Ich freu mich darauf, das jetzt umzusetzen.

Und auf die Herausforderung, die sicher auf mich zukommt.

Anna Katharina Knabe

startet gleich am Tag nach ihrem Besuch auf dem Boot durch:

Das hier ist meine Süßigkeiten-Schublade gewesen.

Das Einzige, was es noch gibt, ist Schokolade mit 99 Prozent Kakao.

Hier die Datteln, die ich manchmal esse.

Die Ansage der Ernährungs-Docs hilft ihr,

ihr Essverhalten grundlegend neu zu gestalten.

Womit ich sehr konsequent bin, ist mein Frühstück.

Das mache ich vor der Schule fertig.

Und nehme es dann mit.

Sich nach der Arbeit was zu kochen, schafft sie selten.

Abends isst sie oft rohes Gemüse mit Kräuterquark oder Mozzarella.

Nach sechs Wochen wiegt sie schon zehn Kilo weniger.

Ich habe das Gefühl, dass es mir emotional besser geht.

Ich habe zum ersten Mal in den Ferien viele Sachen gemacht

und war viel aktiver als sonst.

Sie hat sich ein neues Rad gekauft und in den Ferien Radtouren gemacht.

Ein Riesenerfolg,

denn gerade die Ferien waren sonst geprägt von depressiven Phasen.

Schlechte Phasen gibt es aber immer noch.

* Piepen *

Hallo allerseits, ich wollte mich mal wieder melden.

Mir geht es im Moment nicht so gut, schon seit zwei, drei Wochen nicht.

Sowohl emotional als auch körperlich seit einer Woche.

In diesen Tagen fällt es mir schwer,

mich an die Ernährungsvorgaben zu halten.

Aber beim Einkaufen habe ich gemerkt,

dass sich was verändert hat.

Ich hab gedacht, ich kaufe alles, was ich gerne essen möchte,

weil es mir so scheiße geht.

Das Einzige an Süßigkeiten, was ich gekauft hab,

sind meine Lieblings-Schoko-Kekse.

Eigentlich hab ich keinen Appetit auf diese Kekse.

Ich tu die wieder weg.

Das war ein tolles Erlebnis und sehr deutlich zu spüren,

dass ich zum ersten Mal seit Langem gemerkt hab, das nützt nichts.

Das macht die Situation nicht besser.

Ernährungs-Doc Matthias Riedl möchte,

dass Anna Katharina Knabe was für ihre Entspannung tut.

Er meldet sich per SMS.

Er schickt Dörte Kuhn vorbei.

Sie unterrichtet seit 20 Jahren Yoga.

Und hat sich auf Menschen mit Übergewicht spezialisiert.

Yoga ist für alle.

Man muss es nur passend machen für die Person.

Atemübungen und Dehnungen für Nacken und Wirbelsäule.

Anna Katharina Knabe soll abends zehn Minuten Yoga machen.

Und so Körper und Geist leichter zur Ruhe bringen.

Sechs Monate nach ihrem ersten Besuch

kommt Anna Katharina Knabe wieder aufs Boot.

Ihre Ernährung damals: katastrophal.

Sie haben so gut wie alles falsch gemacht.

Hat sie die radikale Ernährungsumstellung durchgehalten?

Sie hatten eine Riesenaufgabe in den letzten Monaten:

Abnehmen ist schwierig für alle.

Wenn man eine psychische Erkrankung hat, ist es umso schwerer.

Wie viel haben Sie geschafft?

Ungefähr 14 Kilo sind weg.

Klasse!

Auch das entzündungsfördernde Bauchfett hat sie stark reduziert.

Da hatten wir vorher 5,1 Liter.

Und das sind jetzt 3,78 Liter.

Also ein Viertel weniger.

Schön!

Das schlägt sich auch bei den Entzündungswerten im Blut nieder:

Die sind noch erhöht, aber drastisch nach unten gegangen,

deutlich besser.

Ich freu mich.

Doch die wichtigste Frage:

Hat sich dadurch auch ihre Depression verbessert?

Noch einmal füllt sie den Fragebogen aus, wie vor einem halben Jahr.

Das sind vier, zehn ...

... zwölf Punkte.

Vorher hatten wir fünf.

Da hat sich was getan bei Ihnen. Ja, ganz eindeutig.

Das merke ich jeden Tag.

Das ist einfach schön.

Es geht mir noch nicht immer gut, aber ein Unterschied ist zu merken:

In der Tiefe der depressiven Phasen.

Das ist eine große Erleichterung für mich.

Leichtere Depression, mehr Lebensqualität -

durch eine andere Ernährung.

Es ist mir nicht so schwergefallen, wie ich dachte.

Für mich ist klar, dass ich das weitermache,

weil es mir viel besser geht damit.

Dieser Erfolg von ihr macht deutlich:

Es ist an der Zeit ist,

Ernährungstherapie in der Behandlung der Depression zu ergänzen.


Wie Zuckerverzicht bei Depression hilft | Die Ernährungs-Docs | NDR How sugar avoidance helps with depression | Die Ernährungs-Docs | NDR Como evitar o açúcar ajuda a combater a depressão | Die Ernährungs-Docs | NDR

Seit sie denken kann, Since she can think,

findet sie ihr Leben anstrengend und ist oft traurig.

Lange hielt sie das für normal.

Doch seit drei Jahren But for three years

gibt es für diesen Zustand eine Diagnose. there is a diagnosis for this condition.

Ich bin Anna Katharina Knabe, 40 Jahre alt,

und leide an Depressionen und Übergewicht.

Depression ist eine schwere, seelische Erkrankung. Depression is a serious mental illness.

... sind die bestimmenden Symptome.

Es gibt auch Zeiten, da weine ich ganz viel, There are also times when I cry a lot,

ohne irgendwelche Gründe.

Das ist oft schwer auszuhalten. That is often difficult to bear.

Anna Katharina Knabe liebt ihren Beruf. Anna Katharina Knabe loves her job.

Die Lehrerin möchte den Kindern möglichst viel fürs Leben mitgeben. The teacher wants to give the children as much as possible for life.

Deshalb steckt sie ihre ganze Energie in den Job. That's why she puts all her energy into the job.

Meine Arbeit macht mir viel Spaß und gibt mir viel Stabilität.

Ich fühle mich ganz wohl und kompetent und so, I feel all comfortable and competent and stuff,

dass ich das Gefühl habe, da bin ich richtig. that I have the feeling that I am in the right place.

Doch ihr Job fordert sie zu 100 Prozent. But her job demands 100 percent of her.

Zeit für Frühstück nimmt sie sich nicht. She doesn't take time for breakfast.

Stattdessen: Kekse, Schoki oder Croissant zwischendurch. Instead: Cookies, chocolate or croissant in between.

Schlimm sind für Sie Ferien und Wochenenden. Bad for you are vacations and weekends.

Dann, allein zu Hause, kommt die tiefe Traurigkeit.

Ein Stück weit fühlt sich das an, To some extent, it feels like that,

als ob man gelähmt und nicht mehr mit der Welt verbunden ist. as if one is paralyzed and no longer connected to the world.

Wie beim Essen. Like food.

Dann ist es egal, was da ist, Then it doesn't matter what's there,

es kommt nicht auf den Geschmack an oder ob das gesund ist. it doesn't matter the taste or if it's healthy.

Was als Nächstes greifbar ist, ist das, was ich irgendwie nehme. What's tangible next is what I kind of take.

Und oft auch ohne richtig zu fühlen, was ich da tue. And often without really feeling what I'm doing.

Andere bekommen selten mit, wie schlecht es ihr geht. Others rarely get to see how bad she is.

Für ihre Schwester ist das belastend. For her sister, this is stressful.

Schon die Mutter litt unter Depressionen, Already the mother suffered from depression,

über die sie nicht gesprochen hat. about which she did not speak.

Meine Mutter nahm sich das Leben, als ich 23 war. My mother took her own life when I was 23.

Das war sehr, sehr schwierig für mich, meine ganze Familie.

Ich möchte nicht, dass das jemand erleben muss, I don't want anyone to have to experience that,

dass ein so naher Mensch freiwillig das Leben verlässt. That someone so close to us would voluntarily leave life.

Ernährungstherapie spielt in der Behandlung der Depression Nutritional therapy plays a role in the treatment of depression

bisher kaum eine Rolle. hardly played a role so far.

Essen ist für Anna Katharina Knabe ein Problem.

Für die Ernährungs-Docs ist ihr Fall Neuland. For the nutrition docs, their case is uncharted territory.

Übergewicht und Depressionen Obesity and depression

scheinen sich bei ihr wechselseitig zu bedingen. seem to be mutually dependent in her case.

Wenn sie sich schlecht fühlt, isst sie schlechter, nimmt zu, When she feels bad, she eats worse, puts on weight,

fühlt sich noch schlechter - das ist ein Teufelskreis. feels even worse - it's a vicious circle.

Da setzen wir an: That's where we come in:

Struktur im Tag, antientzündliche Ernährung. Structure in the day, anti-inflammatory diet.

Das Übergewicht bekämpfen und den Druck rausnehmen, Tackle the excess weight and take the pressure out,

den die Ernährung für sie bedeutet. that nutrition means for them.

Allen ist klar:

Ernährungstherapie kann bei schwerer Depression nur ergänzend wirken. Nutritional therapy can only be complementary in severe depression.

Darum soll Anna Katharina Knabe

weiterhin zur Psychotherapie gehen und ihre Antidepressiva einnehmen. continue to go to psychotherapy and take their antidepressants.

Frau Knabe,

der Blick auf die Welt sieht bei der Depression manchmal so aus? the view of the world sometimes looks like this in depression?

Als würden Sie durch dieses schwarze Tuch blicken? As if you were looking through this black cloth?

Ja, das kann man so sagen. Yes, you could say that.

Alles farbloser und wie eine Mauer. Ja.

Die Schwere einer Depression ist messbar. The severity of depression can be measured.

Ich habe mir den Fragebogen zur Bewertung Ihrer Stimmung I have looked at the questionnaire to evaluate your mood

für die letzten 14 Tage angeschaut. for the last 14 days.

Sie haben nur fünf von 25 Punkten erreicht. They scored only five points out of 25.

Das ist ein sehr niedriger Wert für Stimmung und Lebensfreude. This is a very low value for mood and zest for life.

Ist das immer so?

Beim Ausfüllen hab ich gedacht: When I was filling it out, I thought:

"Oh, das ist besser, als es lange Zeit gewesen ist." "Oh, that's better than it's been in a long time."

Die Ernährungs-Docs haben im Blut bei ihr Entzündungs-Parameter gemessen. The nutritional docs measured inflammatory parameters in her blood.

Die sind stark erhöht. They are highly elevated.

Solch erhöhte Entzündungswerte

finden wir nur bei Menschen, die einen Infekt haben.

Menschen, die einen Infekt haben, haben ein Krankheitsgefühl,

ziehen sich zurück und schonen sich. retreat and take it easy.

Das ist wie bei mir, bei der Depression. It's like me, with depression.

Genau.

Ihr Körper ist durch diese chronische Entzündung Your body is through this chronic inflammation

auf Dauerschonung und Rückzug programmiert. programmed for permanent protection and withdrawal.

Das ist dann wie eine Spirale, aus der Sie allein nicht rauskommen. This is then like a spiral from which you cannot get out on your own.

Matthias Riedl vermutet, dass Anna Katharina Knabes Übergewicht Matthias Riedl suspects that Anna Katharina Knabe's overweight

die Entzündungen und die Depression mitverursacht. which contributes to inflammation and depression.

Er misst 133 cm Bauchumfang und 132 kg Gesamtgewicht. He measures 133 cm waist circumference and 132 kg total weight.

Bei Ihnen besteht mit ganzen 64 Kilo Fettgewebe In your case, there is a whole 64 kilos of fat tissue

fast der halbe Körper aus Fett.

Das ist viel.

Das erklärt die Entzündungswerte zum Teil. This partly explains the inflammation levels.

Denn das Fettgewebe im Bauch, das viszerale Fett, Because the fatty tissue in the abdomen, visceral fat,

liegt vor allem rund um die Organe.

Es ist viel aktiver als das Fett in anderen Regionen. It is much more active than the fat in other regions.

Denn die Fettzellen im Bauch schütten Signalstoffe aus, This is because the fat cells in the abdomen secrete signal substances,

die zu entzündlichen Prozessen im Körper führen. that lead to inflammatory processes in the body.

Und vielleicht auch Depressionen auslösen.

Wenn ich mir ihr Ernährungsprotokoll so angucke, bin ich mir sehr sicher, Looking at her food log, I'm very sure,

dass wir viel erreichen können. that we can achieve a lot.

Sie haben so gut wie alles falsch gemacht. Ja. You've done just about everything wrong. Yes.

Das ist selten so falsch. This is rarely so wrong.

Okay. Das kann ich mir vorstellen. Okay. I can imagine that.

Zucker ist einer der schlimmsten Entzündungsförderer. Sugar is one of the worst promoters of inflammation.

Das hier haben Sie in einer Woche zu sich genommen. This is what you have ingested in one week.

Ja, das ist viel Zucker.

Das ist ein Horror für den Körper. Ich glaube es.

Das muss drastisch runter, von mir aus auf null. That has to come down drastically, to zero for all I care.

Das Zweite:

Sie essen unregelmäßig, ohne richtige Hauptmahlzeiten.

Und Sie trinken zu wenig. Das stimmt, eindeutig, ja. And you don't drink enough. That's right, definitely, yes.

Um ihre Depression zu bekämpfen,

soll sie sich antientzündlich ernähren und ihr Gewicht reduzieren. she should follow an anti-inflammatory diet and reduce her weight.

So sieht antientzündliches, gesundes Essen zum Abnehmen aus. This is what anti-inflammatory, healthy eating for weight loss looks like.

Hier: Blaubeer-Kokos-Bowl mit zuckerarmen Beeren Here: Blueberry coconut bowl with low-sugar berries

und Eiweiß im Joghurt. and protein in yogurt.

Mhm. Macht satt. Mmm. Makes full.

Hier: der orientalische Linseneintopf.

Linsen liefern wertvolles Eiweiß. Lentils provide valuable protein.

Das macht satt und vermindert die Blutzuckerspitzen.

Und antientzündliche Wirkung ist mitten drin. And anti-inflammatory effect is in the middle.

Wollen Sie den mal probieren? Ja. Would you like to try this one? Yes.

Viel Eiweiß, wenig Kohlehydrate.

Ganz anders, als sie bisher gegessen hat. Very different from what she has eaten before.

Schmeckt gut.

Könnten Sie das zum Mittag essen?

Ich bin sehr motiviert und will das schaffen.

In so depressiven Phasen wird das schwierig sein. In such depressive phases, it will be difficult.

Auch daran hat Matthias Riedl gedacht und ihr einen Notfallkoffer gepackt. Matthias Riedl has also thought of this and packed her an emergency kit.

Darin ein Eiweißshake, dunkle Schokolade,

getrocknete Früchte und ein Mandel-Bananen-Brot. dried fruits and an almond banana bread.

Alles sättigende und stimmungsaufhellende Lebensmittel, All satiating and mood-boosting foods,

die schnell greifbar sind.

Okay.

Gute Idee mit so einem Notfallkoffer. Good idea with such an emergency case.

Schafft sie es, ihr Essverhalten auch in schwierigen Phasen zu ändern, Does she manage to change her eating behavior even in difficult phases,

das Bauchfett zu reduzieren und sogar die Depression zu mildern? reduce abdominal fat and even alleviate depression?

Das war sehr interessant und informativ.

Ich freu mich darauf, das jetzt umzusetzen. I'm looking forward to implementing this now.

Und auf die Herausforderung, die sicher auf mich zukommt. And to the challenge that will surely come my way.

Anna Katharina Knabe

startet gleich am Tag nach ihrem Besuch auf dem Boot durch: takes off the very day after her visit on the boat:

Das hier ist meine Süßigkeiten-Schublade gewesen. This has been my candy drawer.

Das Einzige, was es noch gibt, ist Schokolade mit 99 Prozent Kakao. The only thing left is chocolate with 99 percent cocoa.

Hier die Datteln, die ich manchmal esse.

Die Ansage der Ernährungs-Docs hilft ihr,

ihr Essverhalten grundlegend neu zu gestalten. to fundamentally reshape their eating behavior.

Womit ich sehr konsequent bin, ist mein Frühstück. What I am very consistent with is my breakfast.

Das mache ich vor der Schule fertig. I'll finish that before school.

Und nehme es dann mit. And then take it with you.

Sich nach der Arbeit was zu kochen, schafft sie selten. She rarely manages to cook herself something after work.

Abends isst sie oft rohes Gemüse mit Kräuterquark oder Mozzarella. In the evening she often eats raw vegetables with herb curd cheese or mozzarella.

Nach sechs Wochen wiegt sie schon zehn Kilo weniger. After six weeks she already weighs ten kilos less.

Ich habe das Gefühl, dass es mir emotional besser geht. I have the feeling that I am emotionally better.

Ich habe zum ersten Mal in den Ferien viele Sachen gemacht I did many things for the first time during the vacations

und war viel aktiver als sonst. and was much more active than usual.

Sie hat sich ein neues Rad gekauft und in den Ferien Radtouren gemacht. She bought a new bike and went on bike rides during the vacations.

Ein Riesenerfolg,

denn gerade die Ferien waren sonst geprägt von depressiven Phasen. because the vacations in particular were otherwise marked by depressive phases.

Schlechte Phasen gibt es aber immer noch. But there are still bad phases.

* Piepen *

Hallo allerseits, ich wollte mich mal wieder melden. Hello everyone, I wanted to check in again.

Mir geht es im Moment nicht so gut, schon seit zwei, drei Wochen nicht.

Sowohl emotional als auch körperlich seit einer Woche. Both emotionally and physically for a week.

In diesen Tagen fällt es mir schwer, These days, it's hard for me,

mich an die Ernährungsvorgaben zu halten. To adhere to the dietary guidelines.

Aber beim Einkaufen habe ich gemerkt, But when I was shopping, I realized,

dass sich was verändert hat. that something has changed.

Ich hab gedacht, ich kaufe alles, was ich gerne essen möchte,

weil es mir so scheiße geht. because I feel like shit.

Das Einzige an Süßigkeiten, was ich gekauft hab, The only candy I bought,

sind meine Lieblings-Schoko-Kekse. Are my favorite chocolate chip cookies.

Eigentlich hab ich keinen Appetit auf diese Kekse.

Ich tu die wieder weg. I'll put them away again.

Das war ein tolles Erlebnis und sehr deutlich zu spüren, It was a great experience and very noticeable,

dass ich zum ersten Mal seit Langem gemerkt hab, das nützt nichts. that I realized for the first time in a long time that it's no use.

Das macht die Situation nicht besser. This does not make the situation any better.

Ernährungs-Doc Matthias Riedl möchte,

dass Anna Katharina Knabe was für ihre Entspannung tut. that Anna Katharina Knabe does something for her relaxation.

Er meldet sich per SMS. He gets in touch via SMS.

Er schickt Dörte Kuhn vorbei. He sends Dörte Kuhn over.

Sie unterrichtet seit 20 Jahren Yoga. She has been teaching yoga for 20 years.

Und hat sich auf Menschen mit Übergewicht spezialisiert. And specializes in people who are overweight.

Yoga ist für alle.

Man muss es nur passend machen für die Person. You just have to make it fit for the person.

Atemübungen und Dehnungen für Nacken und Wirbelsäule.

Anna Katharina Knabe soll abends zehn Minuten Yoga machen.

Und so Körper und Geist leichter zur Ruhe bringen. And thus make the body and mind easier to rest.

Sechs Monate nach ihrem ersten Besuch

kommt Anna Katharina Knabe wieder aufs Boot. Anna Katharina Knabe gets back on the boat.

Ihre Ernährung damals: katastrophal.

Sie haben so gut wie alles falsch gemacht. They did just about everything wrong.

Hat sie die radikale Ernährungsumstellung durchgehalten? Did she follow through with the radical dietary changes?

Sie hatten eine Riesenaufgabe in den letzten Monaten: You've had a huge task in the last few months:

Abnehmen ist schwierig für alle. Losing weight is difficult for everyone.

Wenn man eine psychische Erkrankung hat, ist es umso schwerer. When you have a mental illness, it's even harder.

Wie viel haben Sie geschafft?

Ungefähr 14 Kilo sind weg.

Klasse!

Auch das entzündungsfördernde Bauchfett hat sie stark reduziert.

Da hatten wir vorher 5,1 Liter.

Und das sind jetzt 3,78 Liter.

Also ein Viertel weniger.

Schön!

Das schlägt sich auch bei den Entzündungswerten im Blut nieder: This is also reflected in the inflammation levels in the blood:

Die sind noch erhöht, aber drastisch nach unten gegangen,

deutlich besser.

Ich freu mich.

Doch die wichtigste Frage:

Hat sich dadurch auch ihre Depression verbessert?

Noch einmal füllt sie den Fragebogen aus, wie vor einem halben Jahr.

Das sind vier, zehn ...

... zwölf Punkte.

Vorher hatten wir fünf.

Da hat sich was getan bei Ihnen. Ja, ganz eindeutig.

Das merke ich jeden Tag.

Das ist einfach schön.

Es geht mir noch nicht immer gut, aber ein Unterschied ist zu merken:

In der Tiefe der depressiven Phasen.

Das ist eine große Erleichterung für mich.

Leichtere Depression, mehr Lebensqualität -

durch eine andere Ernährung.

Es ist mir nicht so schwergefallen, wie ich dachte.

Für mich ist klar, dass ich das weitermache,

weil es mir viel besser geht damit.

Dieser Erfolg von ihr macht deutlich:

Es ist an der Zeit ist,

Ernährungstherapie in der Behandlung der Depression zu ergänzen.