×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Rainer Maria Rilke - Gedichte, Im alten Hause

Im alten Hause

Im alten Hause; vor mir frei

seh ich ganz Prag in weiter Runde;

tief unten geht die Dämmerstunde

mit lautlos leisem Schritt vorbei.

Die Stadt verschwimmt wie hinter Glas.

Nur hoch, wie ein behelmter Hüne,

ragt klar vor mir die grünspangrüne

Turmkuppel von Sankt Nikolas.

Schon blinzelt da und dort ein Licht

fern auf im schwülen Stadtgebrause.

Mir ist, daß in dem alten Hause

jetzt eine Stimme "Amen" spricht.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Im alten Hause in the|| ||casa In the old house En la casa antigua In het oude huis Na casa antiga В старом доме

Im alten Hause; vor mir frei |viejo||||libre In the old house; free before me En la casa antigua; frente a mí libre

seh ich ganz Prag in weiter Runde; see|||Prague|||circle veo||||||ronda I see all of Prague in a wide circle; veo toda Praga en amplia ronda;

tief unten geht die Dämmerstunde deep|down|||twilight hour ||||schemeruur |abajo|||hora del crepúsculo deep down, the twilight hour begins abajo en lo profundo va la hora del crepúsculo

mit lautlos leisem Schritt vorbei. |silent|quiet|step|past |luidloos|leise|stap| ||silencioso|paso|pasar with a silent step. con un paso silencioso y suave.

Die Stadt verschwimmt wie hinter Glas. ||blurs||behind| ||vervaagt||| |ciudad|se difumina|||vidrio The city blurs as if behind glass. La ciudad se desdibuja como detrás de un cristal.

Nur hoch, wie ein behelmter Hüne, ||||helmeted|giant ||||behelmeted|reus |alto|||armado|gigante Just high, like a helmeted giant, Solo alto, como un gigante con casco,

ragt klar vor mir die grünspangrüne rages|||||greenish ragt|||||groenspannegroene raya|||||verde esmeralda the verdigris clearly protrudes in front of me se alza clara ante mí la cúpula verde

Turmkuppel von Sankt Nikolas. tower dome||Saint|Nicholas torenkapel||| |||Nicolás Saint Nikolas tower dome. de San Nicolás.

Schon blinzelt da und dort ein Licht |blinks||||| al|blinkt||||| |parpadea|||||luz A light is already blinking here and there

fern auf im schwülen Stadtgebrause. |||sweltering|city bustle |||sulfurante|ciudad de la soda far away in the sultry city bustle.

Mir ist, daß in dem alten Hause ||that|||| |||||viejo|casa It seems to me that in the old house

jetzt eine Stimme "Amen" spricht. ||voice|Amen| ahora||voz|Amén|habla a voice now says "Amen." ahora dice una voz 'Amén'.