×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Poems, Oktobermaand

Oktobermaand

Oktobermaand by C. Louis Leipold, read in Afrikaans for LibriVox.org by Jerry Retief, 23rd October 2008, Durban, South Africa.

Oktobermaand

Violkies in die voorhuis, violkies blau en rooi, violkies oorals op die veld en oorals, ei, so mooi!

Dit is die maand Oktober, die moeiste, moeiste maand.

Dan is die dag so helder, so groen as elke aand.

So blau en sonnerwolke, die hemel heerlik boe, so blomtein vol van kleure, die asfaal ou karoe.

Dit is die maand Oktober, die varkblom is in bloei, ooral die sekoegate is kafferskuil gegroe.

Die kopies, kort gelede, nog as eklip so kaal, het nou vir welkomsgrootnes, hul mooiste, voorgehaal.

Dit is die maand Oktober, die akkerboom is groen, die bloekoms langs die paie is allmaal nuut geboen,

en oorals in die tuin rond ruik jy sering en roos, jasmein en kijkie piring, limoen en appelkoos.

Al was die dag soos Eyster lang in die vuur gesteek, die farings en die kloofies door hitte geel verbleek,

toch as die son daaronder achter die berge gaan, dan wordt oor heel die wereld die mooiste geur geslaan.

Dit is die maand Oktober, die kokkewiet is uit, boomsingerkies en kriekies, die oor jy oorals fluit,

verskaal is op die oorlog daaronder by die sluis, daar is ee dor ou Doringboom, sy spens en sy kombuis.

Dit is die maand Oktober, ek dink die mense vier verewig in die hemel, Oktobermaand soos hier.

Wat wens jy meer as blomme, as helder dag en nacht, wat kan jy beter, mooier of heerliker verwag?

Ek is nog in Oktober, my tuin is nog so groen, so wit met al wat mooies met blooisels van limoen,

so prachtig in die moorre, so heerlik in die aand, ek is nog in Oktober, die mooiste, mooiste maand.

Wat gee ek om, die winter, wat praat jy nou van my, wat skeel dit as ons later weer donker daag kry?

Ek is nou in Oktober, die mooiste, mooiste maand, met elke dag so helder, so prachtig elke aand.

Vioolkies in die voorhuis, vioolkies blauw en rooi, vioolkies oorhals op die veld, en oorhals, ei, so mooi!

End of poem. This recording is in the public domain.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Oktobermaand Oktober October month 10月 Monat Oktober mes de octubre Mois d'octobre 10月 Oktober maand Mês de outubro oktober månad 十月 October month

Oktobermaand by C. Louis Leipold, read in Afrikaans for LibriVox.org by Jerry Retief, 23rd October 2008, Durban, South Africa. 十月月|||路易斯||朗讀|||為了|LibriVox 有聲書|||傑瑞|雷蒂夫|||德班|南非|非洲 Oktober||C(1)|Louis|Leipold|||||LibriVox|org||Jerry|Retief||||Süd|Afrika October month|by|C|Louis|Leipold|read|in|Afrikaans|for|||by|Jerry|Retief|23rd|October|Durban|South|Africa 10月|によって|C.|ルイ|ライポルト|読む|の|アフリカーンス|のため|リブリボックス|リブリボックス|によって|ジェリー|レティーフ|rd|10月|ダーバン|南|アフリカ October month by C. Louis Leipold, read in Afrikaans for LibriVox.org by Jerry Retief, 23rd October 2008, Durban, South Africa.

Oktobermaand Oktober October month 10月 October month

Violkies in die voorhuis, violkies blau en rooi, violkies oorals op die veld en oorals, ei, so mooi! 紫羅蘭花|||||藍色的||||到處||||||哎呀||美麗的 Veilchen|||Vordhaus|Veilchen|blau||rot||überall|||||überall|ei||schön Violets|in|the|front yard|violets|blue|and|red|violets|everywhere|on|the|field|and|everywhere|oh|so|beautiful バイオレット||||||||||||||||| Violetas na casa da frente, violetas azuis e vermelhas, violetas por todo lado no campo e por toda parte, ah, que lindo! Violets in the front room, violets blue and red, violets everywhere in the field and everywhere, oh, so beautiful!

Dit is die maand Oktober, die moeiste, moeiste maand. |||月份|||最美的|| ||||||schönste|schönste| This|is|the|month|October|the|most beautiful|most beautiful|month Este é o mês de outubro, o mês mais difícil. This is the month of October, the most beautiful, most beautiful month.

Dan is die dag so helder, so groen as elke aand. |||日子||明亮的|||像|| |||||klar||grün|||Abend Then|is|the|day|so|bright|so|green|as|every|evening Então o dia fica tão claro e verde como todas as noites. Then the day is so bright, so green as every evening.

So blau en sonnerwolke, die hemel heerlik boe, so blomtein vol van kleure, die asfaal ou karoe. |||太陽雲|||美好|||花園|||顏色|||古老的|卡魯高原 |||Sonnenwolke|||herrlich|oben||Blumenfeld|||Farben||asfaal||Karoo So|blue|and|sunny clouds|the|sky|wonderfully|above|so|flower field|full|of|colors|the|asphalt|old|cars Nuvens tão azuis e ensolaradas, o céu gloriosamente estrondoso, tão florido e cheio de cores, o asfalto velho karoe. So blue and without clouds, the sky wonderfully above, so full of colors, the asphalt old road.

Dit is die maand Oktober, die varkblom is in bloei, ooral die sekoegate is kafferskuil gegroe. |||||||||盛開|到處都是||||卡弗窟|生長茂密 ||||||Schweineblume|||Blüte|überall||sekoegate||Kafferskuil|gewachsen This|is|the|month|October|the|pig flower|is|in|bloom|everywhere|the|sekoegate|is|kaffer's shelter|grown It is the month of October, the pig flower is in bloom, everywhere the sinkholes are filled with kaffir lilies.

Die kopies, kort gelede, nog as eklip so kaal, het nou vir welkomsgrootnes, hul mooiste, voorgehaal. ||不久前||仍然||||光禿禿||||歡迎儀式|他們的|最美的|拿出來 |Kopien|vor kurzem|herzlich|||Eklip||kahl|haben|jetzt||Willkommensgröße|ihre|schönste|vorzuholen The|copies|shortly|ago|still|as|eklip|so|bare|have|now|for|welcome size|their|most beautiful|brought forward The copies, not long ago, still as bare as a stone, have now brought forth their finest for a warm welcome.

Dit is die maand Oktober, die akkerboom is groen, die bloekoms langs die paie is allmaal nuut geboen, ||||||橡樹||||桉樹|||道路旁||全都||擦亮的 ||||||Ackerbaum||grün||Blaukiefer|||Wege||alle|neu|geblüht This|is|the|month|October|the|oak tree|is|green|the|cherry trees|along|the|roads|are|all|newly|bloomed |||maand|||||groen||||||||| It is the month of October, the oak tree is green, the blossoms along the paths are all newly bloomed,

en oorals in die tuin rond ruik jy sering en roos, jasmein en kijkie piring, limoen en appelkoos. ||||||聞到||丁香花||玫瑰花|茉莉花||雞蛋花|碟子花|檸檬||杏子 ||||||riechen||Flieder||Rose|Jasmin||Kümmel|Pflanze|Limone||Aprikose and|everywhere|in|the|garden|around|smell|you|lilac|and|rose|jasmine|and|little|pear|lime|and|apricot and everywhere in the garden you smell lilac and rose, jasmine and little plates, lime and apricot.

Al was die dag soos Eyster lang in die vuur gesteek, die farings en die kloofies door hitte geel verbleek, ||||像是|鐵器|||||插入||裂縫||||穿過|熱氣|黃色的|變得蒼白 |||||||||Feuer|||Farben|||Klüfte|durch|Hitze|gelb|verblasst Although|was|the|day|like|Eyster|long|in|the|fire|stuck|the|farings|and|the|kloofies|through|heat|yellow|bleached Even if the day was like iron long stuck in the fire, the ferns and the little valleys fade yellow from the heat,

toch as die son daaronder achter die berge gaan, dan wordt oor heel die wereld die mooiste geur geslaan. 還是||||之下|後面||山脈|下沉||變成||整個||世界|||| doch||||darunter|hinter|||geht||wird|über|über die ganze||Welt||schönste|Duft|geschlagen yet|when|the|sun|underneath|behind|the||goes|then|is|over|whole|the|world|the|most beautiful|scent|struck ||||||||||||||||||geslagen yet when the sun goes down behind the mountains, then the most beautiful scent spreads across the whole world.

Dit is die maand Oktober, die kokkewiet is uit, boomsingerkies en kriekies, die oor jy oorals fluit, ||||||布穀鳥|||小鳥||蟋蟀聲|||||鳴叫 |||Monat|||Kuckuck|||Baumsänger||Grillen|||||singt This|is|the|month|October|the|cricket|is|out|tree frogs|and|crickets|the|owl|you|everywhere|whistle It is the month of October, the cuckoo is out, tree singers and crickets, you hear them whistling everywhere,

verskaal is op die oorlog daaronder by die sluis, daar is ee dor ou Doringboom, sy spens en sy kombuis. ||||戰爭||||水閘|那裡||一棵|乾旱的||荊棘樹||儲藏室|||廚房 verskaal||||Krieg|darunter|||Schleuse|||ein|dorrend||||Speisekammer||| is scaled|is||||||||||a|dead|old|Thorn tree|his|pantry|and|his|kitchen there is a poor old Thorn tree, its pantry and its kitchen.

Dit is die maand Oktober, ek dink die mense vier verewig in die hemel, Oktobermaand soos hier. ||||||認為||||永遠慶祝|||||| ||||||||||verewigt|||||| This|is|the|month|October|I|think|the|people|celebrate||in|the|heaven|October month|like|here It is the month of October, I think the people celebrate forever in heaven, October month just like here.

Wat wens jy meer as blomme, as helder dag en nacht, wat kan jy beter, mooier of heerliker verwag? |願望|||||||||夜晚||||更好|更美麗的||更美好|期待 ||||||||||Nacht|||||schöner||herrlicher|erwarten What|wish|you|more|than|flowers|as|bright|day|and|night|what|can|you|better|more beautiful|or|more delightful|expect What do you wish for more than flowers, than bright day and night, what can you expect better, more beautiful or more delightful?

Ek is nog in Oktober, my tuin is nog so groen, so wit met al wat mooies met blooisels van limoen, ||||||||||||白色的||||||花朵|| ||||||Garten||||grün||||||schönen||Blüten|| I|am|still|in|October|my|garden|is|still|so|green|so|white|with|all|what|beautiful things|with|blossoms|of|lime I am still in October, my garden is still so green, so white with all that is beautiful with blooms of lime,

so prachtig in die moorre, so heerlik in die aand, ek is nog in Oktober, die mooiste, mooiste maand. |美麗的|||早晨|||||||||||||| |wunderschön|||Morgen|||||Abend|||||Oktober|||schönste| so|beautiful|in|the|morning||lovely|in|the|evening|I|am|still|in|October|the|most beautiful|most beautiful|month ||||ochtend|||||||||||||| so lovely in the morning, so delightful in the evening, I am still in October, the most beautiful, most beautiful month.

Wat gee ek om, die winter, wat praat jy nou van my, wat skeel dit as ons later weer donker daag kry? |||||冬天||||||||關係到||||以後|再一次|黑暗|黑暗天|哭泣 |||||||||||||kümmert|||||||dunkel| What|do|I|care|the|winter|what|are you talking|you|now|about|me|what|matters|it|if|we|later|again|dark|days|get |geef||om||||||||||scheelt||als|||||dag|krijgen What do I care, the winter, what are you talking about now, what does it matter if we later get dark days again?

Ek is nou in Oktober, die mooiste, mooiste maand, met elke dag so helder, so prachtig elke aand. ||||||schönste||||jeden|||klar||||Abend I|am|now|in|October|the|most beautiful|most beautiful|month|with|every|day|so|bright|so|beautiful|every|evening I am now in October, the most beautiful, beautiful month, with each day so bright, so lovely every evening.

Vioolkies in die voorhuis, vioolkies blauw en rooi, vioolkies oorhals op die veld, en oorhals, ei, so mooi! 小提琴|||||藍色的||||脖子上|||||||| Vioolkies||||Vögel|blau||rot|Violekinder|Halsband|||Feld||Halsbandhühner|ei||schön Violets|in|the|front yard|Violets|blue|and|red|Violets|overalls|in|the|field|and|overalls|oh|so|beautiful Violets in the front yard, violets blue and red, violets over the fields, and over the hills, oh so beautiful!

End of poem. 結束|| Ende||Gedicht End|of|poem End of poem. This recording is in the public domain. |此錄音||||公有领域|公有領域 This|recording|is|in|the|public|domain This recording is in the public domain.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=29 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=364 err=3.85%)