×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

مغامرات منصور (The Adventures of Mansour), مفاجأة في الطریق إلى الأسفل

مفاجأة في الطریق إلى الأسفل

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"(منصور)"‬

‫"مفاجأة في الطريق إلى الأسفل"‬

‫أعرف أننا دفعنا كل مالنا ثمن البراد الجديد‬

‫ولشراء أجود أنواع السمك...‬

‫لكن هذا يستحق كل المال!‬

‫- البراد!‬ ‫- السمك!‬

‫- الحرارة!‬ ‫- المولد!‬

‫المولد!‬

‫السمك!‬

‫لحظة، لا تتهور، هذه الرائحة!‬

‫السمك!‬

‫"خليل"!‬

‫عزيزي "خليل"!‬

‫ما زلت أستطيع إنقاذها...‬

‫لا يا عزيزي، خسرنا كل شيء.‬

‫أريد الخروج من هنا...‬

‫لنعطّرها...‬

‫ونبعها للأشخاص الفاقدين لحاسة الشم...‬

‫لقد فسد السمك، لكننا ما زلنا بخير.‬

‫لديّ فكرة رائعة.‬

‫سأعود إلى العمل كمؤدي مشاهد خطرة.‬

‫قُضي علينا.‬

‫في يوم من الأيام، كنت مؤدي مشاهد خطرة.‬

‫كان الناس يدفعون الكثير من المال‬ ‫لمشاهدتي.‬

‫القفز بالدراجة ومشاهد القتال، أشياء كثيرة.‬

‫منذ وقت طويل.‬

‫شاهد الآن!‬

‫عليّ فعل ذلك؟‬

‫أعتقد أن عليّ البدء بتعلّم القفز‬

‫في حوض ضحل.‬

‫يمكنني أن أبدع في هذا المجال.‬

‫- هذا هو!‬ ‫- ما هذا؟‬

‫- حوضك؟‬ ‫- حوض؟‬

‫هذا كوب من الماء.‬

‫هذا حوض صغير، قلت إنك تريد أن تقفز‬ ‫في حوض صغير.‬

‫حوض صغير؟‬

‫قلت في حوض ضحل!‬

‫قلت إنني سأفكر في تعلّم القفز فيه! أنت في‬ ‫وعيك؟‬

‫كيف سأقفز فيه؟‬

‫- عن ارتفاع 30 مترًا.‬ ‫- ماذا؟‬

‫كيف ستقفز فيه‬

‫- عن ارتفاع 30 مترًا...‬ ‫- ماذا؟‬

‫- بدون أن ترش أي ماء.‬ ‫- ماذا؟‬

‫اسمع، حوض ضحل أو كوب من الماء.‬

‫هذا غير مهم، كان المروج متحمسًا جدًا.‬

‫وقال إنه لم ير شيئًا كهذا من قبل!‬

‫هذا أكيد، لأنه شيء مستحيل!‬

‫لا يوجد شيء مستحيل.‬

‫ها هو اسم البرنامج.‬

‫أحبه الرعاة كثيرًا.‬

‫- رعاة؟‬ ‫- يعتقدون أنه سيجذب الجمهور.‬

‫جمهور؟‬

‫من جديد؟‬

‫جمهور كبير.‬

‫لكن هذا مستحيل.‬

‫وجدت الحل لذلك حتى.‬

‫أرني.‬

‫رائع! إنها رائعة!‬

‫ماذا ستسميها؟‬

‫المكابح النفاثة، يمكنها إيقاف أي سقوط‬

‫عن أي ارتفاع لكنها ستكون جاهزة‬

‫بعد إنهاء فترة الاختبار.‬

‫اجلب لي هذه اللعبة العجيبة.‬

‫- أنا؟‬ ‫- أنت الذي وضعتني في هذه الورطة.‬

‫لن أسرق.‬

‫لم أقل ذلك، كل ما عليك فعله...‬

‫- لن أفعل ذلك.‬ ‫- حسنًا لكن...‬

‫- مستحيل!‬ ‫- لكن...‬

‫سأقترضه، لكن لن أخبرهم.‬

‫الرياضة بأثقال المعصم والكاحل‬

‫مفيدة جدًا.‬

‫- أيها الرئيس...‬ ‫- ماذا؟‬

‫قلت لك إننا سنتدبر الأمر، البسها الآن.‬

‫بدأ العرض!‬

‫يا إلهي!‬

‫هيا يا "طراد"! تشجّع، بفضل هذا الجهاز...‬

‫سيكون كل شيء ممكنًا.‬

‫- أعتذر.‬ ‫- المعذرة.‬

‫لأنني اقترضت أغراضك التي تطير.‬

‫هل تفهمان قصده؟‬

‫اقترضت جهاز الطيران خاصتك.‬

‫هل تقصد هذا الجهاز؟‬

‫نعم، ماذا؟‬

‫لحظة، إن كنت تضعه...‬

‫فما الذي أخذه؟‬

‫لقد أخذت أوزان المعصم والكاحل عن طريق‬ ‫الخطأ‬

‫بدلًا من اختراع "منصور"، وضعتها هناك‬ ‫ثم اختفت.‬

‫أوزان؟ أيها الرئيس! لا تقفز!‬

‫أيها الرئيس!‬

‫هيا!‬

‫أيها الرئيس!‬

‫أيها الرئيس!‬

‫- لم أرش أي قطرة.‬ ‫- أيها الرئيس!‬

‫عزيزي "خليل"، لقد عدت!‬

‫أحسنت، لأن لديك عرضًا صباح الغد وعرضين‬ ‫مساءً.‬

‫ترجمة محمد غدّار‬

مفاجأة في الطریق إلى الأسفل Surprise on the way down Una sorpresa durante la discesa En överraskning på väg ner

‫"منصور"‬ Mansour!

‫"منصور"‬ Mansour!

‫"منصور"‬ Mansour!

‫"منصور"‬ Mansour!

‫"(منصور)"‬

‫"مفاجأة في الطريق إلى الأسفل"‬ "A Surprise on the Way Down"

‫أعرف أننا دفعنا كل مالنا ثمن البراد الجديد‬ Ich weiß, dass wir unser ganzes Geld für den neuen Kühlschrank bezahlt haben I know we spent our money on the freezer units,

‫ولشراء أجود أنواع السمك...‬ and on the best fish...

‫لكن هذا يستحق كل المال!‬ But it’s worth it! Don’t you think so?

‫- البراد!‬ ‫- السمك!‬ -The freezer! -The fish!

‫- الحرارة!‬ ‫- المولد!‬ - Hitze! - Generator! -The heat! -The generator!

‫المولد!‬ The generator!

‫السمك!‬ The fish!

‫لحظة، لا تتهور، هذه الرائحة!‬ Moment, seien Sie nicht leichtsinnig, dieser Geruch! Wait! Hold on! Don’t be a fool! The stench!

‫السمك!‬ The fish!

‫"خليل"!‬ Khalil!

‫عزيزي "خليل"!‬ Khalil!

‫ما زلت أستطيع إنقاذها...‬ Ich kann sie immer noch retten... I can still save the fish...

‫لا يا عزيزي، خسرنا كل شيء.‬ No, my friend! It’s all gone!

‫أريد الخروج من هنا...‬ Let me get you out!

‫لنعطّرها...‬ Use perfume...

‫ونبعها للأشخاص الفاقدين لحاسة الشم...‬ or maybe sell to people who can’t smell.

‫لقد فسد السمك، لكننا ما زلنا بخير.‬ It’s too late for the fish. But we’re not ruined yet.

‫لديّ فكرة رائعة.‬ I have an idea!

‫سأعود إلى العمل كمؤدي مشاهد خطرة.‬ Ich werde wieder als Stunt-Darsteller arbeiten. I am going to resurrect my stunt career.

‫قُضي علينا.‬ We’re ruined...

‫في يوم من الأيام، كنت مؤدي مشاهد خطرة.‬ I was a great stuntman at one point.

‫كان الناس يدفعون الكثير من المال‬ ‫لمشاهدتي.‬ People used to pay loads of money to see me perform.

‫القفز بالدراجة ومشاهد القتال، أشياء كثيرة.‬ I used to do bike jumps, some crazy movie fights, all those kinds of things.

‫منذ وقت طويل.‬ Yes, one time.

‫شاهد الآن!‬ Watch this!

‫عليّ فعل ذلك؟‬ Must I watch?

‫أعتقد أن عليّ البدء بتعلّم القفز‬ I’m also thinking of starting to train

‫في حوض ضحل.‬ In einem flachen Becken. for shallow diving.

‫يمكنني أن أبدع في هذا المجال.‬ Ich kann in diesem Bereich kreativ sein. I could be good at shallow pool diving.

‫- هذا هو!‬ ‫- ما هذا؟‬ -Here it is! -What’s that?

‫- حوضك؟‬ ‫- حوض؟‬ -Your pool. -Pool?

‫هذا كوب من الماء.‬ That’s a small glass.

‫هذا حوض صغير، قلت إنك تريد أن تقفز‬ ‫في حوض صغير.‬ It’s a small pool. You did say small pool diving.

‫حوض صغير؟‬ Small pool?

‫قلت في حوض ضحل!‬ Ich sagte in einem flachen Becken! I said shallow pool!

‫قلت إنني سأفكر في تعلّم القفز فيه! أنت في‬ ‫وعيك؟‬ And I was just thinking of training to do it! You are an idiot!

‫كيف سأقفز فيه؟‬ How can I jump into it?

‫- عن ارتفاع 30 مترًا.‬ ‫- ماذا؟‬ - In einer Höhe von 30 Metern. - Was? -From 100 feet up. -What?

‫كيف ستقفز فيه‬ You can jump into this from 100 feet up high.

‫- عن ارتفاع 30 مترًا...‬ ‫- ماذا؟‬

‫- بدون أن ترش أي ماء.‬ ‫- ماذا؟‬ - Ohne Wasser zu versprühen. - Was? -What? -Without spilling a drop.

‫اسمع، حوض ضحل أو كوب من الماء.‬ Look, a shallow pool or a glass of water.

‫هذا غير مهم، كان المروج متحمسًا جدًا.‬ Es spielt keine Rolle, der Veranstalter war zu aufgeregt. Who cares? The promoter was extremely impressed.

‫وقال إنه لم ير شيئًا كهذا من قبل!‬ He said he hadn’t seen anything like it before!

‫هذا أكيد، لأنه شيء مستحيل!‬ Of course he hasn't! Because it’s an impossible feat!

‫لا يوجد شيء مستحيل.‬ Nothing is impossible.

‫ها هو اسم البرنامج.‬ Yes, that is the name of the show.

‫أحبه الرعاة كثيرًا.‬ The sponsors love it!

‫- رعاة؟‬ ‫- يعتقدون أنه سيجذب الجمهور.‬ -Sponsors? -They think it’ll sell out.

‫جمهور؟‬ An audience?

‫من جديد؟‬ Once again?

‫جمهور كبير.‬ A big audience.

‫لكن هذا مستحيل.‬ But still, it’s impossible.

‫وجدت الحل لذلك حتى.‬ Well, I’ve also figured that one out.

‫أرني.‬ Show me.

‫رائع! إنها رائعة!‬ Wow! That is so cool!

‫ماذا ستسميها؟‬ What are you going to call them?

‫المكابح النفاثة، يمكنها إيقاف أي سقوط‬ Jet-Bremsen können jeden Sturz stoppen I’m going to call them "jet brakes." They can be used to break a fall

‫عن أي ارتفاع لكنها ستكون جاهزة‬ from absolutely any height. That’s what they’ll be able to do.

‫بعد إنهاء فترة الاختبار.‬ As soon as they’re out of testing.

‫اجلب لي هذه اللعبة العجيبة.‬ Get me that wonderful toy.

‫- أنا؟‬ ‫- أنت الذي وضعتني في هذه الورطة.‬ -Wait, me? -Since you got me into this mess...

‫لن أسرق.‬ I won’t steal it.

‫لم أقل ذلك، كل ما عليك فعله...‬ I didn’t say that. All you have to do is...

‫- لن أفعل ذلك.‬ ‫- حسنًا لكن...‬ -I mean it! I won’t! -Okay, just...

‫- مستحيل!‬ ‫- لكن...‬ Out of the question!

‫سأقترضه، لكن لن أخبرهم.‬ I’ll borrow it. I just won’t tell them.

‫الرياضة بأثقال المعصم والكاحل‬ Trainieren Sie mit Handgelenk- und Knöchelgewichten These wrist weights are really awesome!

‫مفيدة جدًا.‬ I feel them working for me!

‫- أيها الرئيس...‬ ‫- ماذا؟‬ -Boss! -What?

‫قلت لك إننا سنتدبر الأمر، البسها الآن.‬ Told you we’d work it out. Okay now, put these on...

‫بدأ العرض!‬ and it’s showtime!

‫يا إلهي!‬ Oh my goodness!

‫هيا يا "طراد"! تشجّع، بفضل هذا الجهاز...‬ Man up, Trad, with this device...

‫سيكون كل شيء ممكنًا.‬ everything is possible.

‫- أعتذر.‬ ‫- المعذرة.‬ -I’m sorry. -Excuse me?

‫لأنني اقترضت أغراضك التي تطير.‬ For borrowing your flying thingy...

‫هل تفهمان قصده؟‬ Does anyone know what he’s talking about?

‫اقترضت جهاز الطيران خاصتك.‬ Your flying wrist gadget. I borrowed it.

‫هل تقصد هذا الجهاز؟‬ Do you mean these?

‫نعم، ماذا؟‬ Yes. What?

‫لحظة، إن كنت تضعه...‬ Hold on. If you’re wearing those...

‫فما الذي أخذه؟‬ then what’s he wearing?

‫لقد أخذت أوزان المعصم والكاحل عن طريق‬ ‫الخطأ‬ I think you must have mistaken my ankle and wrist weights

‫بدلًا من اختراع "منصور"، وضعتها هناك‬ ‫ثم اختفت.‬ for Mansour’s invention. I left the weights there and then they went missing.

‫أوزان؟ أيها الرئيس! لا تقفز!‬ They’re weights? Hold on! Don’t jump!

‫أيها الرئيس!‬ Boss!

‫هيا!‬ Come on!

‫أيها الرئيس!‬ Boss!

‫أيها الرئيس!‬ Boss!

‫- لم أرش أي قطرة.‬ ‫- أيها الرئيس!‬ - Ich habe keinen Tropfen versprüht. - Boss! -I didn’t even spill a single drop. -Boss!

‫عزيزي "خليل"، لقد عدت!‬ Khalil, my good friend! I am back!

‫أحسنت، لأن لديك عرضًا صباح الغد وعرضين‬ ‫مساءً.‬ Gut gemacht, denn Sie haben morgen früh eine Show und heute Abend zwei Shows. That’s great! We have two more shows tomorrow, and a matinee.

‫ترجمة محمد غدّار‬ Subtitle translation by: Mohammad Ghaddar