هل أنا ملحدة؟ | Am I an Atheist?
Am|I|an Atheist||||
Suis-je athée ? | Suis-je athée ?
Ben ateist miyim? | Ateist miyim?
Am I an Atheist?
الناس بحكوا إنا ملحدين
People|say|we|atheists
İnsanlar ateist olduğumuzu söyledi
People say we are atheists.
الناس بحكوا إنا بنخرب عقول الشباب
People|say|that we||minds|youth
İnsanlar gençlerin zihinlerini mahvettiğimizi söylüyor.
People say we corrupt the minds of the youth.
الناس بحكوا أنه ما عنا علم
People|say|that|not|we have|knowledge
İnsanlar bilmediğimizi söyledi
People say that we have no knowledge.
اسمي سلام قطناني
My name|Salam|Qatnani
Benim adım Salam Qatnani
My name is Salam Qutnani.
قبل 6 سنوات قررت أعمل فيديوهات أحكي فيها عن العلوم
before|years|I decided|to make|videos|I talk|in them|about|science
6 yıl önce bilim hakkında videolar çekmeye karar verdim.
Six years ago, I decided to make videos talking about science.
مع الوقت… لقيت ناس بتشاركني في شغف العلوم
with|time|I found|people|share with me|in|passion|science
Zamanla, bilime olan tutkumu paylaşan insanlarla tanıştım.
Over time... I found people who share my passion for science.
وبلشنا نشتغل مع بعض في صناعة المحتوى
And we started|to work|together|each other|in|creating|content
Ve içerik oluşturmak için birlikte çalışmaya başladık.
And we started working together in content creation.
عملنا عشرات الفيديوهات
We made|dozens of|videos
Onlarca video yaptık
We made dozens of videos.
ووصلنا لمئات الآلاف من الشباب العربي
and we reached|to hundreds|of thousands|of|youth|Arab
Yüz binlerce Arap gencine ulaştık
And we reached hundreds of thousands of Arab youth.
اشتغلنا مع هيئات كتير
We worked|with|organizations|many
Wir haben mit vielen Organisationen zusammengearbeitet
Birçok kuruluşla çalıştık
We worked with many organizations
من وزارات تعليم
from|ministries|education
Milli Eğitim Bakanlığından
from education ministries
لمنظمات دولية
to organizations|international
uluslararası kuruluşlara
to international organizations
حتى نفتح للأطفال أفاق من الفضول
until|we open|for children|horizons|of|curiosity
Um Kindern Horizonte der Neugier zu eröffnen
Çocuklara merak ufukları açmak
to open up avenues of curiosity for children
صنعنا برامج انعرضت على أفضل القنوات التلفزيونية
We made|programs|were aired|on|best|channels|television
We created programs that were aired on the best television channels
و صح… أنا ما عندي شهادة جامعية بالعلوم
and|right|I|not|have|degree|university|in science
And it's true... I don't have a university degree in sciences.
انجبرت أترك المدرسة وأساعد أهلي بعد وفاة أبوي
I was forced|to leave|school|and to help|my family|after|death|my father
I was forced to leave school and help my family after my father's death.
وصح… أنا من عائلة فقيرة
and yes|I|from|family|poor
And it's true... I come from a poor family.
ما حدا فينا بختار وضع العائلة اللي بنولد فيها
no|one|among us|chooses|situation|family|that|we are born|in it
None of us choose the family situation we are born into.
وصح… شغلي في صناعة المحتوى هو مصدر رزقي
and indeed|my work|in|content|content|is|source|of my livelihood
And it's true... my work in content creation is my source of income.
وليش ما يكون؟
|not|it be
Why not?
أنا بحب الشي اللي بعمله وببذل كل جهدي أني أقدم أفضل ما عندي
I|love|the thing|that|I do|and I exert|all|my effort|that I|present|best|what|I have
I love what I do and I put all my effort into presenting the best of what I have.
لكن... للأسف
but|unfortunately
But... unfortunately,
مش الكل بفهم المعنى الحقيقي ورا اللي بنعمله
not|everyone|understands|meaning|true|behind|what|we do
not everyone understands the true meaning behind what we do.
عشان هيك قررنا نعمل هاد الفيديو
because|like this|we decided|to make|this|video
That's why we decided to make this video.
بعض الناس بحاولوا يقنعوك أنه إذا اهتميت بالبحث والتفكير العلمي
some|people|try|to convince you|that|if|you cared|about research|and thinking|scientific
Some people try to convince you that if you care about scientific research and thinking
لازم تستغني عن إيمانك ومعتقداتك الروحانية
you must|give up|about|your faith|and your beliefs|spiritual
you must give up your faith and spiritual beliefs
وقيمك الأخلاقية
and your values|moral
and your moral values.
بس عشان نعرف إذا هاد الحكي صحيح
but|so that|we know|if|this|talk|true
But to know if this is true,
خلينا نسأل سؤال بسيط
let's|ask|question|simple
let's ask a simple question.
هل من الممكن أن يكون العالم مؤمن؟
is|possible|possible|to|be|the world|believer
Ist es möglich, dass die Welt gläubig ist?
Is it possible for the world to be a believer?
قبل ألف سنة
before|thousand|year
A thousand years ago
كنا نفكر أنه الضوء بيصدر من الأجسام
We were|thinking|that|light|is emitted|from|objects
We thought that light emanates from objects
بعدين تعلمنا أنه الضوء بوصل الجسم و برتد عنه
later|we learned|that|light|reaches|object|||from it
Then we learned that light reaches the object and reflects off it
مش بطلع منه
not|I get out|from it
It does not come out of it
واللي وصلنا لهاي المعرفة هو كتاب ابن الهيثم
and what|led us|to this|knowledge|is|the book|of Ibn|al-Haytham
And what brought us to this knowledge is the book of Ibn al-Haytham.
"المناظر"
the views
"The Book of Optics".
نفس العالم اللي استخدم الرياضيات عشان يعرف اتجاه القبلة في أي مكان على الكرة الأرضية
same|scientist|who|used|mathematics|to|determine|direction|Qibla|in|any|place|on|sphere|earth
The same scientist who used mathematics to determine the direction of the Qibla from anywhere on the globe.
قبل اختراع الموبايل اللي بفكر عنك ب1000 سنة
before|invention|mobile|that|I think||by|years
Before the invention of the mobile phone that thinks for you a thousand years later.
واحزر شو؟
and guess|what
And guess what?
ابن الهيثم كان رجل مؤمن
Ibn|Al-Haytham|was|man|faithful
Ibn al-Haytham was a faithful man.
فيه اله مقولة ملهمة بحكي فيها
there is|a god|saying|inspiring|I speak|in it
Es gibt ein inspirierendes Zitat, über das ich sprechen kann
In him, there is an inspiring saying that I tell.
...سعيت دومًا نحو المعرفة والحقيقة"
I have strived|always|towards|knowledge|and truth
..."I have always sought knowledge and truth."
...وآمنت بأني لكي أتقرب إلى الله...
and I believed|that I|in order to|get closer|to|God
...and I believed that in order to get closer to God...
...ليس هنا أفضل من أن أبحث...
there is not|here|better|than|to|I search
...there is nothing better than to search...
...عن المعرفة...
about|knowledge
...about knowledge...
والحقيقة"
and the truth
and the truth"
وفيه عالم ثاني اسمه فرانسيس كولينز
And there is|scientist|another|named|Francis|Collins
And there is a second world named Francis Collins
هاد هو اللي حلل الشيفرة الوراثية الكاملة للإنسان
this|is|who|analyzed|code|genetic|complete|for humans
Dies ist derjenige, der den gesamten genetischen Code des Menschen analysiert hat
He is the one who analyzed the complete genetic code of humans
واكتشف كثير جينات
and discovered|many|genes
and discovered many genes
مرتبطة بكثير أمراض بتصيبنا
associated|with many|diseases|that affect us
Related to many diseases that affect us.
واحزر شو؟
and guess|what
And guess what?
كمان كان رجل مؤمن
also|was|man|believer
He was also a faithful man.
...التاريخ
history
...history.
برويلنا قصص علماء مؤمنين
tell us|stories|scientists|believers
Erzählen Sie uns die Geschichten gläubiger Gelehrter
It tells us stories of faithful scholars.
هم اللي أسسو لكثير من العلوم اللي ساعدتنا نوصل للتكنولوجيا العجيبة
They|who|established|for many|of|sciences|that|helped us|reach|to the technology|amazing
They are the ones who established many of the sciences that helped us reach the amazing technology
اللي منغمسين فيها اليوم
those|immersed|in it|today
that we are immersed in today.
هلأ وجهات نظر العلماء بتختلف تجاه الإيمان
now|perspectives|view|scholars|differ|regarding|faith
Now, scientists' perspectives differ regarding faith.
بس هم صراحة حتى العلوم مش دايما بكونو متفقين فيها
but|they|honestly|even|the sciences|not|always|are|agreeing|in it
Aber ehrlich gesagt herrscht auch in der Wissenschaft nicht immer Einigkeit
But honestly, even in sciences, they are not always in agreement.
لكن
but
However,
الشي المهم اللي بورجينا اياه التاريخ
thing|important|that|showed us|it|history
The important thing that history has shown us
هو أنه العلماء
He|that|the scientists
is that scientists
قادة الحضارة
Leaders|Civilization
are the leaders of civilization
ما كان عندهم مشكلة أنهم يفكروا بالدنيا بالطريقتين
not|was|with them|problem|that they|think|about the world|in both ways
and they had no problem thinking about the world in both ways
العلمية
scientific
scientifically
والإيمانية
and the faith
and the faith
مع بعض
with|each other
with some
إذاً الجواب على السؤال البسيط
then|answer|to|question|simple
So the answer to the simple question
هو أنه
he|that
is that
اه
ah
uh
بإمكانك تكون علمي
you can|be|scientific
You can be scientific
ومؤمن بنفس الوقت
and a believer|at the same|time
and a believer at the same time
عادي
normal
It's normal
طيب... شو بالنسبة للسؤال الصعب؟
okay|what|regarding|to the question|difficult
Okay... what about the difficult question?
هل الأفكار العلمية
Do|ideas|scientific
Are scientific ideas
بتلغي الأفكار الإيمانية؟
do you cancel|ideas|faith-based
Do you cancel out faith-based ideas?
هلأ العلم والإيمان موجودين في حياتنا كلنا
now|knowledge||are present|in|our lives|all of us
Now, science and faith exist in all our lives.
وبنتفاعل معهم بشكل يومي
and we interact|with them|in a|daily
And we interact with them on a daily basis.
من ناحية
from|side
On one hand,
اشي حقيقي أنه العلوم زي الكيمياء والطب
something|real|that|sciences|like|chemistry|and medicine
it is true that sciences like chemistry and medicine.
ساعدتنا نعيش بصحة منيحة وعمر طويل
helped us|live|in health|good|and life|long
Helped us live a good health and a long life
يعني قبل 200 سنة بس
it means|before|years|only
I mean, just 200 years ago
كان عدد البشر على الأرض مليار
was|number|humans|on|Earth|billion
The number of humans on Earth was one billion
واليوم
and today
And today
قربنا نوصل لل8 مليار
we are close to|reaching|to 8|billion
We are close to reaching 8 billion
من الناحية الثانية
from|side|second
On the other hand
كمان حقيقي أنه الديانات ساعدت
also|truly|that|religions|helped
It is also true that religions have helped
في بناء مجتمعات مستقرة
in|building|communities|stable
in building stable communities
الها قيم وأهداف مشتركة
has|values|and goals|common
that have shared values and goals
يعني اليوم
means|today
I mean today
فيه تقريبا 2.5 مليار مسيحي
there are|approximately|billion|Christians
There are approximately 2.5 billion Christians.
و2 مليار مسلم
and 2|billion|Muslims
And 2 billion Muslims.
حول العالم
around|the world
Around the world.
لكن إذا بحثنا بالعلم والإيمان بشكل أعمق من تجاربنا اليومية
but|if|we search|with science|and faith|in a way|deeper|than|our experiences|daily
But if we delve into science and faith deeper than our daily experiences.
رح نستنتج أنه الاثنين
we will|conclude|that|Monday
We will conclude that both.
الهم هدف واحد
ambition|goal|one
The goal is one
واللي هو السعي وراء الحقيقة
and which|is|pursuit|behind|truth
and that is the pursuit of truth
هون عند هاي النقطة عاد
here|at|this|point|again
Now at this point
فيه ناس بيجوا بحكولك لاااا
There are|people|they come|they tell you|no
there are people who come and tell you noooooo
كيف؟
How
How?
هاد الحكي غلط وفيه مشكلة كبيرة
this|talk|wrong|and there is|problem|big
This talk is wrong and there is a big problem.
الحقيقة العلمية بتلغي الحقيقة الإيمانية
truth|scientific|cancels|truth|faith-based
Die wissenschaftliche Wahrheit hebt die Glaubenswahrheit auf
The scientific truth negates the faith-based truth.
والحقيقة الإيمانية بتلغي الحقيقة العلمية
and the truth|of faith|cancels out|the truth|of science
And the faith-based truth negates the scientific truth.
وبجبروك تختار واحد منهم
and they force you|to choose|one|from them
And they force you to choose one of them.
يا أبيض يا أسود
O|white|O|black
Either white or black.
طيب.... بدون الأبيض
okay|without|the white
Okay.... without the white.
هل فيه معنى للأسود؟
is|there|meaning|for black
Is there a meaning to the black?
هل فعلا فيه مشكلة إذا اجتمعت الأفكار العلمية والإيمانية في عقلك؟
Do|really|there is|a problem|if|the ideas|scientific|and||in|your mind
Is there really a problem if scientific and faith-based ideas coexist in your mind?
عشان نكتشف الجواب لازم نتعرف أكثر على كيف الدماغ بشتغل
in order to|we discover|answer|we must|we get to know|more|about|how|brain|works
To discover the answer, we need to learn more about how the brain works.
الدماغ البشري اله نظامين تفكير
brain|human|has|two systems|thinking
The human brain has two thinking systems.
الأول هو النظام الأوتوماتيكي العاطفي السريع
the first|is|system|automatic|emotional|fast
The first is the fast emotional automatic system.
وهو النظام اللي بنستخدم فيه العاطفة
and it is|system|that|we use|in it|emotion
This is the system we use to employ emotion.
للحكم على صحة الأشياء
to judge|on|correctness|things
To judge the validity of things.
مثلا
for example
For example,
واحد بيستخدم نظام التفكير العاطفي ممكن يشك بزوجته أنها عم بتخونه
One|uses|system|thinking|emotional|might|suspect|in his wife|that she|is|cheating on him
Eine Person, die das emotionale Denksystem nutzt, könnte ihre Frau verdächtigen, sie zu betrügen
a person using the emotional thinking system might suspect that their spouse is cheating on them.
لمجرد أنه حاسس بالغيرة
just|that|feeling|with jealousy
Just because he feels jealous
مع أنها بعمرها ما خانته
although|she|in her life|never|betrayed him
Even though she has never betrayed him
هاد الإنسان مرق بتجربة خيانة سابقة
this|person|went through|through an experience|betrayal|previous
Diese Person hat bereits eine Erfahrung mit Verrat gemacht
This person went through a previous betrayal experience
وكان حاسس وقتيها بالغيرة
and he was|feeling|at that time|with jealousy
Zu dieser Zeit war er eifersüchtig
And he felt jealous at that time
ف لما حس بالغيرة على زوجته الحالية
so|when|he felt|with jealousy|towards|his wife|current
So when he felt jealous of his current wife
على طول ربط الموقفين ببعض وقلك بس.. واضحة
on|length|connecting|two positions|to each other|and you said|just|clear
Abschließend verbinde ich die beiden Positionen miteinander und sage Ihnen, dass es klar ist
Connecting the two positions together and just telling you.. it's clear.
خاينة
traitor
Traitor.
بدون أي دليل مادي
without|any|evidence|material
Without any material evidence.
بالتالي
therefore
Therefore.
الحقيقة بالنسبة لنظامك العاطفي مش بالضرورة تكون حقيقة ملموسة
the truth|regarding|to your system|emotional|not|necessarily|be|truth|tangible
The truth regarding your emotional system doesn't necessarily have to be a tangible truth.
بتقدر تعتبر الحقيقة بالنسبة اله هي
You can|consider|truth|to him|he|she
You can consider the truth for him as
أفضل سيناريو بقدر أكونه عن نفسي وعن الواقع حولي
best|scenario|as much as|I can be|about|myself|and about|reality|
Das beste Szenario, das ich sein kann, betrifft mich selbst und die Realität um mich herum
the best scenario I can be for myself and the reality around me
عن طريق ربط الأحداث
by|way|linking|events
by connecting the events
بحيث يكون الأنسب لزيادة فرص نجاتي بالمستقبل
in a way that|is|most suitable|for increasing|opportunities|survival|in the future
Daher ist es am besten geeignet, meine Überlebenschancen in der Zukunft zu erhöhen
in a way that is most suitable to increase my chances of survival in the future
فهو كتير اشي نسبي ويختلف من شخص لآخر
it is|very|thing|relative|and varies|from|person|to another
It is a very relative thing and varies from person to person.
"خلينا نسميها "الحقيقة الأخلاقية
let's|call it|truth|moral
"Let's call it "moral truth
أما نظام التفكير الثاني
as for|system|thinking|second
As for the second thinking system
اللي هو النظام المنطقي العقلاني البطيء
which|is|system|logical|rational|slow
which is the slow rational logical system
اللي بتبع قواعد المنطق وبحاول يتفادى الانغماس بالعاطفة كتير
who|follows|rules|logic|and tries|to avoid|immersion|in emotion|too much
Der sich an die Regeln der Logik hält und versucht, nicht zu emotional zu werden
that follows the rules of logic and tries to avoid getting too immersed in emotion
مثلا
for example
For example
الدنيا برا عم بتمطر
The world|outside|is|raining
It's raining outside.
الأرض برا مبلولة لأنها مطرت
The ground|outside|wet|because it|rained
Der Boden draußen ist nass, weil es geregnet hat
The ground outside is wet because it rained.
العشب برا
The grass|outside
The grass is outside.
إذا العشب نبل لأنها مطرت
if|the grass|grows|because it|rained
If the grass is wet, it's because it rained.
العشب مبلول إذن مطرت قبل شوي
The grass|is wet|so|it rained|a little|while ago
The grass is wet, so it must have rained a little while ago.
إذا استخدمت النظام المنطقي ع شيء حقيقي
if|you used|system|logical|on|something|real
If you use logical reasoning on something real
رح تقدر تكون فرضية
will|you can|be|hypothesis
you will be able to form a hypothesis
ممكن تختبرها
can you|test it
that you can test
وتتأكد من صحتها
and you ensure|of|its correctness
and verify its accuracy
كلنا عنا هدول النظامين للتفكير
we all|have|those|two systems|for thinking
We all have these two systems of thinking.
وبنقدر نستخدم أي واحد فيهم
and we can|use|any|one|of them
And we can use any one of them
التفكير المنطقي
thinking|logical
Logical thinking
والعاطفي
and emotional
And emotional
...الاثنين
Monday
...both
ببحثوا عن الحقيقة
They search|for|the truth
They both seek the truth
لكن… فيه فرق جوهري بينهم
but|there is|difference|fundamental|between them
But... there is a fundamental difference between them.
الاثنين بدوروا عالحقيقة اه
The two of them|are searching|for the truth|yeah
Both are searching for the truth, yes.
لكن… بيبحثوا عن أنواع مختلفة من الحقيقة
but|they search|for|types|different|of|truth
But... they are looking for different types of truth.
قبل ما نحكي عن أنواع الحقيقة المختلفة فيه سؤال مهم
before|not|we talk|about|types|truth|different|there is|question|important
Before we talk about the different types of truth, there is an important question.
كيف مخك بيقدر يشتغل بنظامين مختلفين في التفكير؟
how|your brain|can|work|in two|different|in|thinking
How can your brain operate on two different thinking systems?
ممكن تستغرب لما تعرف أنه لما يكون نظام منهم فعال
it might|surprise|when|you know|that|when|is|system|among them|effective
You might be surprised to know that when one of their systems is active
الثاني بكون متعطل
the second|will be|out of service
the other is usually down.
أدمغتنا بتتعامل مع الأنظمة زي ما بتتعامل مع هاي الصورة
Our brains|interact|with|systems|like|as|interacts|with|this|image
Unser Gehirn geht mit Systemen so um, wie es mit diesem Bild umgeht
Our brains deal with systems just like they deal with this image.
غريب صح؟
strange|right
Strange, right?
أما بتشوفها كاسة مزركشة
but|you see her|glass|decorated
Wenn man es als dekorierte Tasse sieht
You see it as a decorated cup.
أو شخصين بتطلعوا على بعض
or|two people|are looking|at|each other
Or two people are looking at each other
بس ما بتقدر تشوف الشغلتين
but|not|you can|see|the two things
But you can't see both things
في نفس الوقت
at|same|time
At the same time
أو هاي الصورة الثانية مثلا
or|this|picture|second|for example
Or this second image, for example
إما بتشوف بطة
either|you see|duck
Either you see a duck
أو أرنب
or|rabbit
or rabbit
لكن ما بتقدر تشوف البطة والأرنب بنفس الوقت
but|not|you can|see|the duck|and the rabbit|the same|time
but you can't see the duck and the rabbit at the same time
بناء على نوع التفكير اللي بنستخدمه
based|on|type|thinking|that|we use
depending on the type of thinking we use
بتتبدل أدمغتنا بين النظامين بالزبط زي ما شفت شغلتين غير عن بعض في نفس الصورة
our brains change|our brains|between|the two systems|exactly|like|what|you saw|two things|different|from|each other|in|the same|picture
Unser Gehirn wechselt zwischen den beiden Systemen, genau so, wie Sie auf demselben Bild zwei verschiedene Dinge gesehen haben
our brains switch between the two systems just like you saw two different things in the same image
تمام؟
okay
okay?
تمام
perfect
Okay
هلأ بعد ما تعرفنا على أنظمة التفكير اللي كل واحد منها بدور على حقيقة مختلفة
now|after|not|we got to know|about|systems|thinking|which|each|one|of them|seeks|for|truth|different
Now that we have learned about the thinking systems, each of which seeks a different truth
هل هاد الشي يعني أنه العلم والإيمان
does|this|thing|mean|that|knowledge|and faith
Does this mean that science and faith
ضد بعض؟
against|each other
are against each other?
الحقيقة
the truth
The truth
هي العكس
She|the opposite
It is the opposite.
العلوم بتورجينا كيف تطور دماغ الإنسان
science|shows us|how|development|brain|human
The sciences show us how the human brain develops.
حتى يسمح للتفكير المنطقي
until|allows|for thinking|logical
So that logical thinking is allowed.
والتفكير العاطفي يكونوا موجودين مع بعض
and thinking|emotional|should be|present|together|each other
And emotional thinking can exist together.
ويشتغلوا كل واحد لحال
and they work|each|one|alone
And each one works separately.
هون ممكن تسأل
here|you can|ask
Here you might ask
معناته ليش موجود عنا نظامين تفكير
it means|why|there|we have|two systems|thinking
What does it mean that we have two systems of thinking?
عشان ندور على الحقائق في العالم؟
to|search|for|truths|in|world
To search for truths in the world?
يمكن لازم تسأل
maybe|you should|ask
Maybe you should ask
ماذا لو كان فيه أنواع مختلفة من الحقائق؟
what|if|were|there|types|different|of|truths
What if there are different types of truths?
ماذا لو أدمغتنا بتستخدم نظامين مختلفين في التفكير لأنه
what|if|our brains|use|two systems|different|in|thinking|because
What if our brains use two different systems of thinking because
مش كل الحقائق زي بعض؟
not|all|facts|like|each other
not all truths are the same?
خلينا نسمع من Emmanuel Kant
let's|hear|from|Emmanuel|Kant
Let's hear from Emmanuel Kant
أحد عظماء الفلاسفة اللي حكى
one|great|philosophers|who|spoke
one of the great philosophers who said
توجب علي إنكار المعرفة"
it was necessary|for me|denial|knowledge
„Ich musste Wissen leugnen.“
"I had to deny knowledge."
"لفسح مجال للإيمان
to allow|space|for faith
„Um dem Glauben Raum zu geben
"To make room for faith
كأنه بطخ علينا؟
as if|shot|at us
Es ist, als würde er uns verleumden?
Is he implying that it was imposed on us?
شو قصده ب "توجب علي إنكار المعرفة
what|he meant|by|it was necessary|for me|denial|knowledge
What does he mean by "I must deny knowledge
لفسح مجال للإيمان"؟
to open up|space|for faith
to make room for faith"?
لازم نكون واضحين وحذرين هون
we must|be|clear|and cautious|here
We need to be clear and cautious here.
امانيويل
Emmanuel
Emmanuel
ما كان قصده رفض الحقيقة العلمية
what|was|his intention|rejection|truth|scientific
What he meant was the rejection of scientific truth
لكن الشي اللي توصله
but|thing|that|you reach
But the thing he reaches
أنه التفكير العلمي
it is|thinking|scientific
Is that scientific thinking
اله حدود
God|borders
Has its limits
وفهم أنه بعض أنواع الحقيقة ما بفسرها العلم
and understood|that|some|types|truth|not|explained by it|science
And he understood that some types of truth are not explained by science.
بل فيه اشي ثاني بيفسرها
but|there is|something|other|explains it
Rather, there is another thing that explains it.
وهذا الشي هو
and this|thing|is
And this thing is.
الأخلاق
morals
Ethics.
ممكن يكون شي غريب أنه
it might|be|something|strange|that
It might be something strange that.
كيف الأخلاق؟
How|morals
How are morals?
بعدين بتتذكر وثيقة الاستقلال للولايات المتحدة
later|you will remember|document|independence|of the United|States
Dann erinnern Sie sich an die Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten
Then you remember the Declaration of Independence of the United States.
الوثيقة بتقولك
the document|tells you
The document tells you.
نحن نعتبر هذه الحقائق بديهية"
We|consider|these|facts|self-evident
Wir halten diese Tatsachen für selbstverständlich.“
"We hold these truths to be self-evident.
...أن جميع الناس خلقوا متساويين...
that|all|people|were created|equal
...that all men are created equal..."
...وأن خالقهم منحهم حقوقًا معينة...
and that|their Creator|granted them|rights|certain
...and that their Creator has granted them certain rights...
"غير قابلة للتصرف
non|transferable|for disposal
„Unveräußerlich
"inalienable
بس لحظة
just|a moment
Just a moment
هاي مش حقيقة علمية بالمرة
this|not|fact|scientific|at all
This is not a scientific fact at all
هاي حقيقة أخلاقية
this|truth|moral
This is a moral fact
كلنا بنعرف أنه الناس مختلفين بقدراتهم
we all|know|that|people|are different|in their abilities
We all know that people differ in their abilities.
إذا بدنا نستخدم التفكير العلمي
if|we want|to use|thinking|scientific
If we want to use scientific thinking,
ما بنقدر نحكي أنه كل البشر متساويين
we|can|say|that|all|humans|are equal
we cannot say that all humans are equal.
لكن الحقيقة اللي آمن فيها مؤسسين الولايات المتحدة
but|the truth|that|believed|in it|founders|United|States
Sondern die Wahrheit, an die die Gründer der Vereinigten Staaten glaubten
But the truth that the founders of the United States believed in
واعتبروها بديهية
and they considered it|self-evident
and considered it self-evident.
هي حقيقة أخلاقية
It is|a truth|moral
It is a moral truth.
يعني بال1776
means|in 1776
It means in 1776.
آمنوا أنه كل الأمريكيين
They believed|that|all|Americans
They believed that all Americans.
رح يتشاركوا بهاي الحقيقة
will|share|in this|truth
Would share in this truth.
طيب ونحنا؟
okay|and us
What about us?
شو هي الحقيقة الأخلاقية تبعتنا؟
what|is|truth|moral|our
What is our moral truth?
ليش بنعمل اللي بنعمله؟
why|we do|what|we do
Why do we do what we do?
شو الهدف ورا اللي بنقدملكم اياه؟
what|goal|behind|what|we are presenting to you|it
What is the goal behind what we present to you?
لا
no
No
نحنا ما بدنا ننشر الإلحاد بينكم
We|not|want|to spread|atheism|among you
We do not want to spread atheism among you.
لا
no
No
نحنا ما بدنا نقتل معتقداتكم شو ما كانت
We|not|want|to kill|your beliefs|whatever|not|were
We do not want to kill your beliefs, whatever they may be.
لا
no
No
نحنا مش مدعومين من أي جهة حكومية سرية ولا فضائية
We|not|supported|by|any|entity|governmental|secret|nor|extraterrestrial
Wir werden von keiner geheimen Regierung oder Satellitenagentur unterstützt
We are not supported by any secret government or extraterrestrial entity.
نحنا مجموعة من الناس اللي بنآمن أنه في عالمنا اليوم
We|group|of|people|who|believe|that|in|our world|today
Wir sind eine Gruppe von Menschen, die das in unserer heutigen Welt glauben
We are a group of people who believe that in our world today.
اللي بمتلك المعرفة
who|possesses|knowledge
The one who possesses knowledge
هو اللي بمتلك القوة
He|who|possesses|power
is the one who possesses power
بنآمن أنه اللي
we believe|that|what
We believe that the one
عنده تعليم ومصادر علمية
He has|education|and sources|scientific
who has education and scientific resources
هو اللي بيقدر يأثر على حياتنا
He|who|can|affect|on|our lives
is the one who can influence our lives
نحنا في الشرق الأوسط
We|in|East|Middle
We are in the Middle East
أهلنا... صحابنا... أطفالنا
our family|our friends|our children
Our people... our friends... our children
عم بتم إقناعنا بشكل خاطئ أنه العلم والإيمان ما بيجتمعوا
present continuous marker|being|convinced us|in a way|wrong|that|science|and faith|not|coexist
We are being wrongly convinced that science and faith cannot coexist
وما بقدروا يشتغلوا مع بعض
and not|they can|work|with|each other
And that they cannot work together
وهاد الشي ببكي
and this|thing|makes me cry
And this makes me cry
أجدادنا هم اللي كانوا السبب في الكثير من الثورات العلمية والاكتشافات
our ancestors|they|who|were|the reason|in|many|of|revolutions|scientific|
Our ancestors are the ones who were the reason for many scientific revolutions and discoveries.
اللي هي أساس العلوم الموجودة اليوم
which|is|foundation|sciences|existing|today
Which are the foundation of the sciences that exist today.
العلوم اللي بتعالجك إذا مرضت
sciences|that|treat you|if|you get sick
The sciences that treat you if you get sick.
وبتجاوبك إذا تساءلت
and your response|if|I questioned
And answer you if you ask.
وبتقويك إذا عجزت
and by Your strength|if|I am unable
Und um dich zu stärken, wenn du nicht dazu in der Lage bist
And strengthen you if you are weak.
فيه فرق كبير كتير بين الفهم العلمي من ناحية
there is|difference|big|very|between|understanding|scientific|from|perspective
There is a big difference between scientific understanding on one hand
وبين أنك تكون إنسان محترم وخلوق من ناحية ثانية
and it shows|that you|are|person|respectful|and moral|from|the side|second
and being a respectful and decent person on the other hand.
ضروري ما نخربط بينهم
it's necessary|not|we confuse|between them
Es ist notwendig, dass wir sie nicht verwechseln
It is essential that we do not confuse the two.
لأنه العالم صار
because|the world|has become
Because the world has become
مقسم بشكل قبيح
divided|in a|ugly
divided in an ugly way.
بعض الناس بعتقدوا أنه التكنولوجيا هي السبب في هذا التقسيم
some|people|believe|that|technology|is|reason|for|this|division
Some people believe that technology is the reason for this division.
ونوعا ما… نحنا بنوافق على هاي الفكرة
somewhat|not|we|agree|on|this|idea
In a way... we agree with this idea.
التكنولوجيا مسؤولة بشكل أو بآخر
technology|responsible|in a|or|another way
Technology is responsible, in one way or another.
عن قلة الاتصال بين البشر حاليا
about|lack|communication|between|humans|currently
Über den Mangel an Kontakt zwischen Menschen derzeit
For the lack of communication between humans nowadays.
قبل 100 سنة
before|years
A hundred years ago.
كان معدل الأصدقاء عند الشخص
was|average|friends|of|the person
The average number of friends for a person
خمس أصدقاء
five|friends
was five friends.
اليوم المعدل هو صديق واحد فقط
today|average|is|friend|one|only
Today, the average is just one friend.
يمكن يكون السبب هو إنا صرنا نقضي وقت طويل عالسوشال ميديا
maybe|is|the reason|is|we|have become|spend|time|long|on social|media
The reason might be that we spend a long time on social media
بدل ما نكون موجودين مع أصدقائنا على الطبيعة
instead of|not|we are|present|with|our friends|in|nature
Anstatt mit unseren Freunden in der Natur zu sein
instead of being present with our friends in real life.
وطبعا ما ننسى المشاكل الثانية اللي عملتها التكنولوجيا
and of course|not|forget|problems|other|that|caused|technology
And of course, we can't forget the other problems that technology has caused.
زي نقص الثقة بالذات والمقارنات الزايدة
like|lack|confidence|in oneself||excessive
Like lack of self-confidence and excessive comparisons.
والمشاكل النفسية والعقلية... إلى آخره... بس بنفس الوقت
|psychological|and mental|to|etc|but|at the same|time
And mental and psychological issues... and so on... but at the same time.
العلم عم بشتغل على كتير أشياء إيجابية
Science|is|working|on|many|things|positive
Science is working on many positive things.
التكنولوجيا عم بتحل كتير مشاكل حاليا
technology|is||many|problems|currently
Technology is currently solving many problems.
مكنتنا نداوي أمراض قتلت ملايين الناس
enabled us|to treat|diseases|killed|millions|people
We were able to treat diseases that killed millions of people.
ساعدتنا نزرع أغذية
helped us|to grow|food
We were helped to grow food.
بظروف قسوى
in harsh conditions|severe
In extreme conditions.
أعطتنا طيارات
gave us|airplanes
We were given airplanes.
ووسائل نقل
and means|transportation
And means of transportation.
احتلينا القمر
we occupied|the moon
Wir haben den Mond besetzt
We occupied the moon
ووصلنا للمريخ
and we arrived|to Mars
and reached Mars
لكن نحنا مشكلتنا تنبع من حقيقة أنه اللي بمتلك العلم
but|we|our problem|stems|from|the fact|that|who|possesses|knowledge
Aber unser Problem ergibt sich aus der Tatsache, dass er derjenige ist, der das Wissen hat
but our problem stems from the fact that those who possess knowledge
هو اللي بمتلك القوة
He|who|possesses|power
are the ones who possess power
القوة والتحكم بشو البرامج الموجودة على تلفزيونك
power|and control|over what|programs|available|on|your TV
Schalten Sie Ihren Fernseher ein und steuern Sie, welche Programme er läuft
the power and control over what programs are available on your television
شو التكنولوجيا اللي بعطيك ياها
what|technology|that|I give you|it
What technology do I provide you with?
وشو التكنولوجيا اللي بمنعها عنك
and what|technology|that|prevents|
Welche Technologie hindert Sie daran?
And what technology do I prevent you from?
شو الأكل اللي بتوكله
what|food|that|you eat
What food do you eat?
وشو الدوا المتوفر الك
and what|medicine|available|
Welche Medikamente stehen Ihnen zur Verfügung?
And what medicine is available to you?
عشان هيك نحنا بنعمل اللي بنعمله
because|like this|we|do|what|do
That's why we do what we do.
بدنا نستخدم التكنولوجيا لصالحنا
We want|to use|technology|to our advantage
We want to use technology to our advantage.
بدنا نعزز ونمكن ثقافتنا وناسنا
We want|to strengthen|and empower|our culture|and our people
Wir wollen unsere Kultur und unsere Mitarbeiter stärken und stärken
We want to enhance and empower our culture and our people.
بدنا ناخد قراراتنا بأنفسنا
we want|to make|our decisions|by ourselves
We want to make our own decisions.
بدنا نبني مستقبل أفضل للأجيال الجاية
We want|to build|future|better|for generations|to come
We want to build a better future for the coming generations.
الدين هو طريقة واحدة لإصلاح المجتمعات المحطمة
religion|is|way|one|to reform|societies|broken
Religion ist eine Möglichkeit, zerbrochene Gesellschaften zu reparieren
Religion is one way to repair broken societies.
ما حدا بقدر ينكر فضل الدين والإيمان
no|one|can|deny|virtue|religion|and faith
No one can deny the virtue of religion and faith.
ما في شيء بفوق خبرة التواصل الإنساني
there is|in|anything|above|experience|communication|human
There is nothing above the experience of human communication.
لكن
but
But
فيه أشياء ثانية كمان
there are|things|other|also
there are other things as well
ممكن نشاركها مع بعض
can we|share it|with|each other
that we can share with each other.
التاريخ
history
History
الفلك
astronomy
Astronomy
الفن
art
Art
القراءة
reading
Reading
الأخلاق
morals
Ethics
عادي تكون منفتح على الفكر العلمي
it's normal|to be|open|to|thought|scientific
It's normal to be open to scientific thought.
والفكر الإيماني مع بعض
and thought|faith|with|some
And to have faith-based thought together.
ومن الجميل والمفيد
and|beautiful|and useful
And it's beautiful and beneficial.
أنك تترك بعقلك وسع
you|leave|with your mind|capacity
That you leave your mind open.
للفكر الآخر
for thought|the other
To other thoughts.
وعشان نختم بالسؤال اللي يوميا
and to|we conclude|with the question|that|daily
And to conclude with the question that we receive daily
بضل يوصلنا ع قنواتنا
keeps|delivering us|to|our channels
on our channels
نحنا بشو بنآمن؟
we|in what|believe
What do we believe in?
نحنا بنآمن بالعلم
We|believe|in science
We believe in science
وبنآمن أنه العلم
and we believe|that|knowledge
and we believe that science
سوف ينقذنا
will|save us
It will save us
عشان هيك رح نضل نحكي بالمواضيع اللي بتنطرح
that's why|like this|we will|keep|talking|about the topics|that|are raised
That's why we will keep discussing the topics that are raised
وبتتناقش بالساحة العلمية
and you discuss|in the field|scientific
And that are debated in the scientific arena
عشان هيك
because|like this
That's why
رح نضل نحكي عن الإرادة الحرة
We will|continue|talking|about|will|free
We will keep talking about free will
والتطور
and development
and evolution
والنسبية العامة والوعي و و و
and relativity|general|and consciousness|and|and|
and general relativity and consciousness and and and
لازم ما يكون فيه أي موضوع ممنوع من البحث والتحدث فيه
must|not|be|there|any|topic|forbidden|from|research||in it
There should not be any topic prohibited from research and discussion
ليش؟
Why
Why?
لأنه الأسئلة هي اللي بتخلينا نتقدم ونتطور
because|questions|they|that|make us|progress|and develop
Because questions are what allow us to progress and evolve
حتى الأديان
even|the religions
Even religions
بتشجعنا نبحث عن الأجوبة
encourages us|to search|for|answers
Encourage us to seek answers
بتشجعنا نتساءل
encourages us|to question
Encourage us to question
بتشجعنا نحاول نوصل للحقيقة
encourages us|to try|to reach|to the truth
Encourage us to try to reach the truth
وشو ما كانت الحقيقة اللي بنوصلها
and whatever|not|was|truth|that|we reach
And whatever the truth we reach
على الأقل
at|least
At least
اجتهدنا في بحثنا عنها
We worked hard|in|our research|about her
We have worked hard in our search for it
احذر من الناس اللي بدها تقتل فضولك
beware|of|people|who|want|to kill|your curiosity
Beware of people who want to kill your curiosity
احذر من الناس اللي بدها تمنعك عن التساؤل
beware|of|people|who|want to|prevent you|from|questioning
Beware of people who want to prevent you from questioning
احذر من أنك تنرمي ورا
be careful|from|that you|are thrown|behind
Passen Sie auf, dass Sie nicht zurückgelassen werden
Beware of being thrown behind
أنه العالم رح يضل ماشي لقدامنا
that|world|will|remain|moving|forward
The world will continue to move forward.
معنا أو بدوننا
with us|or|without us
With us or without us.
سلام
Peace
Peace.
إذا بتحبوا المحتوى اللي بعمله وحابين تساعدوني بتقدروا تدعموني على باتريون
if|you love|content|that|I create|and you want|to help me|you can|support me|on|Patreon
If you like the content I create and want to support me, you can support me on Patreon.
كمان على باتريون كل شهر
also|on|Patreon|every|month
Also on Patreon every month.
رح نعمل جلسة مباشرة
we will|have|session|live
We will have a live session.
نتناقش فيها نحنا الباترونز
we discuss|in it|we|the patrons
We will discuss things related to science... to life... I mean, we will chat.
بأشياء الها علاقة بالعلم.. بالحياة.. يعني ندردش
about things|that have|relation|to science|to life|I mean|we chat
If you are interested in the topic.
إذا مهتمين بالموضوع
if|interested|in the subject
You will find the Patreon link in the description box.
رابط الباتريون بتلاقوه بصندوق الوصف
link|Patreon|you will find it|in the box|description
you can find Patreon's link in the description box.
سلام
Peace
Hello
طيب ما فيه داعي نحكي بموضوع القناة وأنه لازم تشترك وتخلي الجرس يرن إلى آخره
okay|not|there is|need|we talk|about the topic of|the channel||you must|subscribe|and keep|the bell|ringing|to|the end
Well, there's no need to talk about the channel and that you have to subscribe and ring the bell, and so on.
بس صراحة لازم أذكرك أو أذكرِك أنك تشوف أو تشوفي الفيديوهات الثانية
but|honestly|you must|remind you|or|remind you (feminine)|that you|watch|or|watch (feminine)|the videos|other
But honestly, I need to remind you to watch the other videos.
يا أخي اسرحي بخيالك
O|my brother|let your imagination run|with your imagination
Come on, let your imagination run wild.
SENT_CWT:AFkKFwvL=8.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.81
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=413 err=0.00%) translation(all=344 err=0.29%) cwt(all=1671 err=1.26%)