×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Flash Toons, الكلب البخيل - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

الكلب البخيل - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

في يوم من الأيام بينما كان كلب متشرد مستلق في ظل شجرة

إذ بعربة القمامة تمر أمامهُ.

وفجأة مرت العربة فوق حفرة في الطريق

فاهتزت وسقطت منها قطعة كبيرة من اللحم.

ودون تردد ارتمى الكلب الجائع على قطعة اللحم

فأكل منها القليل ثم قرر ادخار البقية للأيام المقبلة.

فحفر حفرة تحت الشجرة حتى يخفيها فيها.

ولكنه عندما نظر إلى الأعلى رأى غرابا يراقبه.

لقد رأيتك

فخاف أن يسرقها منه.

فحملها بين فكيه وغادر المكان باحثا عن مخبئ آخر.

وفي الطريق اعترض سبيله كلب هزيل من شدة الجوع

سأله شيء من اللحم :

"أرجوك يا سيدي. أعطني القليل من الطعام أسد به رمقي.

فلم يدخل شيء إلى معدتي منذ أيام."

"لقد حصلت على قطعة اللحم هذه بعد تعب شديد.

وأنت تريد الحصول على جزء منها بكل سهولة.

اذهب وابحث لنفسك عن شيء للأكل بعيدا عني."

واصل الكلب البخيل طريقه باحثا عن مخبأ لقطعة اللحم

وتاركا السائل يعاني من شدة الجوع.

وبعد عدة أمتار التقى بكلبة وجرويها فسألته قائلة:

" إن جرواي يعانيان من شدة الجوع.

أرجوك يا سيدي اعطنا القليل من الطعام وانقذنا من موت محقق"

ولكن الكلب البخيل نهرها قائلا:

"أغربي عن وجهي وابحثي عن طعام لجرائك بعيدا عني.

أنا أيضا أحتاج إلى الطعام حتى أعيش."

واصل الكلب البخيل طريقه متجاهلا جوع الآخرين غير عابئ بمعاناتهم.

وقرر أكل بقية اللحم حتى لا ينافسه فيه أحد.

فأخذ يبحث عن مكان هادئ يلتهم فيه الوليمة.

وفجأة رأى شجرة على الجانب الآخر من النهر

فقرر عبور الجسر حتى يأكل قطعة اللحم في ظلها.

وبينما هو يعبر الجسر نظر إلى النهر فرأى صورته على صفحة الماء.

فظنها كلبا معه قطعة لحم أخرى.

فدفعه الجشع إلى افتكاكها منه.

ولما فتح فمه للنباح سقطت قطعة اللحم في النهر.

وهكذا نال الكلب البخيل جزاءه وخسر قطعة اللحم التي احتكرها لنفسه وحرم الآخرين منها.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

الكلب البخيل - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية Der geizige Hund – Gutenachtgeschichten für Kinder – Kindergeschichten auf Arabisch Scrooge dog - children's bedtime stories - children's stories in Arabic El perro avaro - cuentos infantiles para dormir - cuentos infantiles en árabe Le chien avare - histoires pour enfants au coucher - histoires pour enfants en arabe ケチな犬 - 子供の就寝時の物語 - アラビア語の童話 구두쇠 개 - 어린이 취침 시간 이야기 - 아랍어 어린이 이야기 Pies skąpiec - bajki dla dzieci na dobranoc - bajki dla dzieci po arabsku O cachorro mesquinho - histórias infantis para dormir - histórias infantis em árabe Snålen hund - godnattsagor för barn - barnsagor på arabiska Cimri köpek - çocukların yatmadan önce hikayeleri - Arapça çocuk hikayeleri

في يوم من الأيام بينما كان كلب متشرد مستلق في ظل شجرة One day while a homeless dog was lying in the shade of a tree

إذ بعربة القمامة تمر أمامهُ. As a garbage cart passes in front of him.

وفجأة مرت العربة فوق حفرة في الطريق Suddenly the car passed over a pothole in the road לפתע עברה העגלה מעל חור בכביש Внезапно телега проехала над ямой на дороге.

فاهتزت وسقطت منها قطعة كبيرة من اللحم. It shook and a large piece of meat fell from it.

ودون تردد ارتمى الكلب الجائع على قطعة اللحم Without hesitation, the hungry dog fell on the piece of meat

فأكل منها القليل ثم قرر ادخار البقية للأيام المقبلة. He ate a few and then decided to save the rest for the next few days. Он съел немного, а остальное решил приберечь на ближайшие дни.

فحفر حفرة تحت الشجرة حتى يخفيها فيها. So he dug a hole under the tree to hide it in it. אז הוא חפר בור מתחת לעץ כדי להסתיר אותו.

ولكنه عندما نظر إلى الأعلى رأى غرابا يراقبه. But when he looked up he saw a crow watching him.

لقد رأيتك ראיתי אותך

فخاف أن يسرقها منه. He was afraid that he would steal it from him. הוא פחד שהוא יגנוב אותו ממנו.

فحملها بين فكيه وغادر المكان باحثا عن مخبئ آخر. He carried it between his jaws and left the place looking for another hideout. הוא נשא אותו בלסתותיו ועזב את המקום, מחפש מקום מסתור אחר.

وفي الطريق اعترض سبيله كلب هزيل من شدة الجوع On the way, he was intercepted by a emaciated dog from the severity of hunger בדרך, כלב כחוש מרעב קיצוני חסם את דרכו

سأله شيء من اللحم : הוא ביקש ממנו בשר:

"أرجوك يا سيدي. أعطني القليل من الطعام أسد به رمقي. "Please, sir. Give me a little food to feed me." "בבקשה, אדוני. תן לי מעט אוכל כדי להשביע את צימאוני."

فلم يدخل شيء إلى معدتي منذ أيام." Nothing has entered my stomach for days."

"لقد حصلت على قطعة اللحم هذه بعد تعب شديد. “I got this piece of meat after being so tired.

وأنت تريد الحصول على جزء منها بكل سهولة. And you want to get a part of it with ease.

اذهب وابحث لنفسك عن شيء للأكل بعيدا عني." Go find yourself something to eat away from me."

واصل الكلب البخيل طريقه باحثا عن مخبأ لقطعة اللحم The miserly dog continued his way in search of a hiding place for the piece of meat

وتاركا السائل يعاني من شدة الجوع. And leaving the liquid suffering from severe hunger.

وبعد عدة أمتار التقى بكلبة وجرويها فسألته قائلة: After a few meters, he met a dog and cuddled it. She asked him:

" إن جرواي يعانيان من شدة الجوع. “My two boys are very hungry.

أرجوك يا سيدي اعطنا القليل من الطعام وانقذنا من موت محقق" Please, sir, give us a little food and save us from certain death.”

ولكن الكلب البخيل نهرها قائلا: But the miserly dog snubbed her, saying:

"أغربي عن وجهي وابحثي عن طعام لجرائك بعيدا عني. “Get out of my face and find food for your puppies away from me.

أنا أيضا أحتاج إلى الطعام حتى أعيش." I also need food to live."

واصل الكلب البخيل طريقه متجاهلا جوع الآخرين غير عابئ بمعاناتهم. The miserly dog continued on its way, ignoring the hunger of others, indifferent to their suffering.

وقرر أكل بقية اللحم حتى لا ينافسه فيه أحد. He decided to eat the rest of the meat so that no one could compete with him.

فأخذ يبحث عن مكان هادئ يلتهم فيه الوليمة. So he looked for a quiet place to devour the feast.

وفجأة رأى شجرة على الجانب الآخر من النهر Suddenly he saw a tree on the other side of the river

فقرر عبور الجسر حتى يأكل قطعة اللحم في ظلها. He decided to cross the bridge to eat a piece of meat in its shade.

وبينما هو يعبر الجسر نظر إلى النهر فرأى صورته على صفحة الماء. As he crossed the bridge, he looked at the river and saw his picture on the water.

فظنها كلبا معه قطعة لحم أخرى. He thought it was a dog with another piece of meat.

فدفعه الجشع إلى افتكاكها منه. Vdfth greed to destroy him.

ولما فتح فمه للنباح سقطت قطعة اللحم في النهر. When he opened his mouth to bark, the piece of meat fell into the river.

وهكذا نال الكلب البخيل جزاءه وخسر قطعة اللحم التي احتكرها لنفسه وحرم الآخرين منها. Thus, the miserly dog received his reward and lost the piece of meat that he had monopolized for himself and deprived others of it.