حياة عيلتنا: من سيربح المليون
Unser Familienleben: Wer wird Millionär?
Our Family Lives: Who Will Win The Million?
Notre vie de famille : qui veut gagner des millions ?
Nasze życie rodzinne: kto chce zostać milionerem?
Vårt familjeliv: Vem vill bli miljonär?
Aile Hayatımız: Kim Milyoner Olmak İster?
ييي ليش راجعة بكير اليوم من الشغل؟
Oh why is she back from work so early?
İşten neden erken geldi ?
معقول تركت الشغل ولا روحوها ؟
Did she quit? Was she fired?
İstifa etmiş olabilir mi yoksa onu işten attılar mı ?
خليني ارن عليها أشوف
Let me call her and check
Onu arayayım ve görelim
شو هذا الرقم الغريب !
What? Who's number is this?
Nedir bu yabancı bir numarası
الو
Hello?
Alo ?
الو مرحبا
Madam Leila?
Alo ! Merhaba !
ست ليلى ؟
Are you Layla?
ايوا تفضل مين معي ؟
Yes, who is it?
Evet buyrun, kim o ?
احنا اليوم رح نفاجئك باحلى خبر ممكن تسمعي بكل بحياتك
We are surprising you with the best news you've ever heard
Bugün sizin için en güzel bir haber duyacaksın
انت فزتي معنا بالجائزة الكبرى للبرنامج
You are the winner of the programs' Grand Prize
Programların büyük ödülünü kazandın
شو
What?
Ne ?
شو بتحكي!
What are you saying!
Ne dedin ?
الجائزة الكبرى
The grand prize?
Büyük ödülünü
نعم وقيمتها مليون دولار
Yes, valued at 1 million dollars
Evet , bir milyon dolar
ملييييون دولار!!
1 million dollars!
Milyon dolar
انت سعيدة الحظ يا ست ليلى
You're a really lucky person, Madam Leila
Evet, sen çok şanslısın Leyla Hanım
واحنا جاهزين نسلمك الجائزة بأي وقت
And we're ready to grant you the prize at any moment
Ve size istediğiniz zaman ödülü vermeye hazırız
بس بدنا منك شوي معلومات
We just need some basic information from you
Ama sizden bazı bilgilere ihtiyacımız var
اكيد اكيد
Sure sure
Tabi tabi
دقيقة
One minute
Bir dakika
ابو انصاف
Abu Ansaf!
Abu Ensaf
الحقني
Help me
Bana yardım et
الو ست ليلى
Hello? Madam Leila?
Alo! Leyla Hanım
ست ليلى انت معي؟
Madam Leila can you hear me?
Leyla Hanım beni duyabilir misin ?
ماما.. وين سند؟
Sally? Where's Sanad?
Anne, Sanad nerede?
هيو بغرفته
He's in his room
Odanda
شو ماما ؟
So son,
Peki oğlum
وين وقعت؟
Where are you hurt?
Nerede düştün ?
اشوف اشوف رجلك
Show me your foot
Bana ayağını göster
اخ اخ شوي شوي ماما
Ouch ouch, slow down Mama
Ay ah , yavaş yavaş annem
شو بدينا نتدلع على الماما
So? Mama's fawning over you now?
Ne oldu , anneye şımartmaya başladın mı?
نشكر الله صورناها ما مالها اشي
We took an x-ray of it, he's okay, thank God
Allah şükür, röntgenini çektik, O iyi
لازم يرتاح يومين ما يدعس عليها
He needs to rest for a couple of days without walking on it
Ayağına basmadan birkaç gün dinlenmesi gerekiyor.
بس الشوتة شكلها كانت قوية
The kick was very strong
Tekme güçlüydü sanki
المشكلة انها ما دخلت جول
But it didn't go into the goal. That's the problem
Problem şudur, bu bir hedef değil
اخ اخ
Ow. Ow
Ah ay
نشكرالله المهم انك منيح ماما
As long as you're okay
Allah şükür, en önemli şey sen iyisin
هلا رح اعملك غدا كثير زاكي
I'm going to make you a delicious lunch.
Senin için Lezzetli öğle yemeği hazırlayacağım
تفضل سيد سند
Here you go, Mr. Sanad
Buyrun Sanad bey
شكرا
Thank you
Sağol
ممكن شلمونة
Possibly a sham
الاوردر رقم ٢٩ من وقت ما اجيت
This is the 29th order you've made since you came.
Geldiğinden beri bu 29. sipariş
خف علينا شوي
Chill out
Boşver
قاعد بلعب جيمز وبتطلب
He's just playing games and demanding things from me
Oyun oynuyor ve emir veriyor
معلش ماما بس عبل ما يصير يقدر يمشي
It's okay dear, just until he can walk
Sorun değil anne, sadece yürüyebilmek kadar
طولي بالك عليه
Take it easy on him
Onun için sakın ol
اخ اخ يا رجلي اخ
Ouch ouch! My leg
Ah ah ayağım acıyor
ولا اشي بزبط
Nothing will work
Hiçbir şey uymuyor
كيف بكرا بدي اروح استلم الجائزة الكبرى بهالبهدلة
How am I going to receive the grand prize in these drags
Şimdi büyük ödülünü almaya nasıl gideceğim ve bu sürüklemelerle
لا لا لا
No no no
Hayır hayır
انا لازم اغير كل خزانتي اليوم
I'll have to change my entire closet today!
Bugün tüm dolabımı değiştirmek zorundayım
وكمان كل الخواتم اللي عندي فالصة
And all the rings I own are fake
Ayrıca sahip olduğum tüm yüzükler sahte
انا ام انصاف
Me! Um Ansaf!
Ben Um Ensaf
شو ام انصاف
What? “Um Ansaf”?
Ne Um Ensaf ?
ام انصاف اولد فاشين
“Um Ansaf” is old fashioned
"Um Ensaf" Eski moda
لولو
Lulu
Lulu
انا لولو صاحبة الملايين البس اكسسوار
Me, Lulu, the millionaire! Wearing fake accessories?
Ben Lulu, milyoner .. sahte aksesuarlar takmış
لا لا لا لا لا
No no no no
Hayır hayır hayır
بدي اشتري خاتم الماس اليوم
I need to buy a real diamond ring today
Bugün Elmas yüzük almak istiyorum
حلوة حلوة وبتأعدي يا لولو
Gorgeous, beautiful, and stunning Lulu
Güzel güzelsin harikasın Lulu
يعني بس بدك شوي بوتوكس هون
You just need a bit of Botox here
Sadece buradaki biraz botoks'a ihtiyacın var
وشوية وشفط دهن هون وبرجع شباب
And a bit of liposuction here and you'll look young again
Ve burada biraz liposuction ve tekrar genç olacaksın
وانفتحتلك طاقة السما يا للوشة
The doors of paradise have opened for you now, Lulusha
Gökler senin için açıldı Luluşa
وهاي تحويشة العمر بطل الها لزوم
I don't need these life saving anymore
Bu hayat tasarruflarına artık ihtiyacın yok
الا للشوبينغ والتجهيز للمليون !!
Except for shopping! And arrangements for the 1 million prize!
Sadece alışveriş ve 1 milyonluk hazırlıklar için!!
شو ام انصاف
Um Ansaf,
Peki Um Ensaf
شو كل هذا
What's all this?
Bunlar nedir?
يعطيك العافية
Looks like hard work
Afiyet olsun
معلش بليز تناديني لولو من يوم وطالع
Please, call me Lulu from now on
Bu günden sonra bana Lulu diyebilir misin lütfen
بعدين انت ما عرفتي انا فزت بالجائزة الكبرى
Did you not hear? I won the Grand Prize
Hala bilmiyor musun ? Büyük ödülünü kazandım ben
فزت بمليون دولار
I won a million dollars!
Bir milyon kazandım
معقول !!
Really!
Inanılmaz!!
الف الف مبروك ام انصاف
Congratulations Um Ansaf-
Tebrikler Tebrikler Um Ensaf
قصدي لولو
I mean Lulu
Lulu kastediyorum
جائزة شو ؟
What prize?
Ödül nedir
من مين ؟
From who?
Kim tarafından?
مش مهم مش مهم
It's doesn't matter, it's not important
Önemli değil
المهم اني رح استلم الجائزة بكرا
What matters is that I'm going to receive the prize tomorrow
En önemli şey yarın bu büyük ödülünü alacağım
فرحت اشتريت اواعي جديدة على الموضة
So I went and bought new clothes that are more in style
Ben de gittim ve yeni moda giysiler aldım
وكمان طبعاً
And of course
Ve Tabiki
اشتريت اكم خاتم الماس
I bought a few diamond rings
Ve birkaç Elmas yüzük aldım
يعني هيك بس للزوم التصوير
Just for the sake of the photos
Sadece fotoğraf amaçlı için yani
مبروك مبروك فرحلتلك كثير
Congratulations! I'm so happy for you
Tebrikler! Senin için çok mutluyum
هاتي هاتي احمل معك
Here, let me help you
Ver bunu, Sana yardım edeyim
يوه لا لا لا ما بدي اغلبك حبيبتي
Oh no no no. I don't want to trouble you, darling
Hayır hayır, seni rahatsız etmek istemiyorum
يلا بكرا الشوفير بصير يطلع معي
Tomorrow, the chauffeur will be helping me
Yarın şoför bana yardım edecek
ما انا رح اشتري سيارة جديدة طبعاً
Of course, I'm going to buy a new car
Ve tabi ben yeni bir araba alacağım
شو السيرة الجيران لبعض
It's no trouble, we are neighbors after all
Hiçbir şey, sonuçta komşuyuz
لا لا لا
No no no
Hayır hayır
بس لانه اكيد اكيد اكيد ما رح اضل بهالعمارة
It's just that I'm definitely not staying in this building
Sadece kesinlikle bu binada kalmıyorum
رح نبدا ندور على فيلا فيها بركة سباحة
I'll be looking for a villa with a pool,
Yüzme havuzlu bir villa aramaya başlayacağız
وحدائق معلقة وجاكوزي وشلالات
hanging gardens, a jacuzzi and waterfalls
Asma bahçeler, jakuzi ve şelaleler
هيك رح تصرفي المليون بيوم يا ام انصاف
If you keep going like this, you'll spend the 1 million in a day, Um Ansaf
bir milyonu bir günde harcayacaksın Um Ensaf
قلتلك لولو
I told you it's Lulu
Lulu dedim
يسلمو غلبتك ... باي
Thank you, sorry for the trouble. Bye
Teşekkür ederim, seni rahatsız ettim, güle güle
مش معقول هذا الفيتشر
This feature is amazing
Bu özellik harika
علاء كيف نزل عندك
How did you download it, Alaa?
Alaa nasıl indirdin ?
ليش ما عندي اياه
Why don't I have it?
Neden bende yok ?
اسمع اسمع
Listen listen,
Dinle dinle
انت بس ابعتلي اليوسرنيم والباسورد
Just send me your username and password
Sadece bana kullanıcı adını ve şifreyi gönder
وانا بنزلك اياه ولا يهمك يا زلمة عندي
And I'll download it for you, don't worry about it man. I've got you
Ve senin için indireceğim, merk etmeyen kardeş
اوكيه
Okay
Tamam
هيني بعتلك
هي كاسة مي
Here's a glass of water
İşte bir bardak su
سالي معلش تجيبلي صحن فيه مكسرات وتشبس
Sally, can you get me a plate of nuts and chips
Sally, bana bir tabak fıstık ve cips getirebilir misin?
لا هيك زودتها
Nooo, that is way too much!
Hayır yaa , abartma
قوم جيب لحالك
Go and get it yourself!
Kendin al
ماما
Mom!
Annem
الف الف مبروك
Congratulations
Tebrikler
معقول هذا بصير بالحقيقة
Could this really be happening?
Gerçek olabilir mi ?
هلا وصلتني هديتك
I just got your gift
hediyeni şimdi aldım
بس ام انصاف هذه كثير غالية
But Um Ansaf... this is way too expensive
Ama Um Ensaf, bunu çok pahalı
ما كان في داعي تغلبي حالك
There was no need to go through the trouble
Seni rahatsız etmek gerekmiyor
بليز بليز ما في اشي اسمه غالي من اليوم وطالع
Please please, there's no such thing as expensive from now on
Lütfen lütfen, bundan sonra pahalı diye bir şey yok
انا اللي بدي اياه بشتريه
I can buy whatever I want
Ne istersem alabilirim
هيني جاهزة وبستنى يرجعوا يحكوا معي
I'm ready and I'm waiting for them to call me back
Hazırladım, ve bana aramaya için bekliyorum
حكوا رح يحكوني تاني يوم عشان اعرف كيف استلم الجائزة
They said they were going to call me the next day so they could tell me how to receive the prize
Ödülü nasıl alacağımı bilmem için ertesi gün beni arayacaklarını söylediler
بس صار يعني ٤ ايام ولسى ما حكوا
But it's been four days and they haven't called yet
Dört gün olmasına rağmen hala aramadılar
اه انت لسى ما استلمتيها
Ah, you haven't gotten it yet?
Oh, hala almadın mı?
هاد كيف لو استلمتيها
What would it look like if you had actually received it!
Sen olsaydın nasıl göründün?
هههه طيب بس تستلميها بدنا نطلع كلنا نحتفل
Haha okay, when you get it we all have to go out to celebrate
Hahaha Peki, aldığında dışarı çıkıp kutlamak istiyoruz
بدي اعزمكم انتي وام يزن على الفطور
I'll to take you and Um Yazan out for breakfast
Seni ve Um Yazan kahvaltıya çıkarmak istiyorum
لا لا حبيبتي ام سند
No no my dear Um Sanad
Hayır hayır Um Sanad canım
انا بطلت اقدر اكل خبز وحمص وفول وفلافل وهالشغلات
I've stopped eating bread, Hummus, Foul and Falafel anymore
Artık ekmek, Humus, fasulye püresi ve falafel yemiyorum
بدايقوا معدتي وهيك
They irritate my stomach
midemi tahriş et
بقدر اكل سوشي اذا بدكم
We can eat sushi if you'd like
Sushi yenebilirim
سوشي؟
Sushi?
Sushi?
طيب ام انصاف برجع بحكي معك
Umm. Okay Um Ansaf I'll call you back
Peki tamam Um Ensaf seni geri arayacağım
والف الف مبروك مرة ثانية
And congratulations once again!
Ve bir kez daha Tebrikler
كيف هيك صار انا مش فاهم
How did this happen!
Nasıl oldu? Anlamıyorum
شو صار شو في؟
What happened? What's up?
Ne oldu? Ne var?
لسى بتتخانفوا ؟
Are you still fighting?
Hala dalga mı geçiyorsun?
ماما
Mom,
Anne
سند اعطى ولد ما بعرفه منيح اليوسرنيم والباسورد تبعه
Sanad give his username and password to a kid he barely knows
Sanad zar zor tanıdığı bir çocuğa kullanıcı adını ve şifresini verdi
وعمله هاك لكل العابه
And the guy hacked all Sanad's games
Ve tüm oyunlarını hackledi
وحتى ايميله كمان
His email too!
Hata onun E-posta de
شو
What!
Ne!
كيف بتعطي حد ما بتعرفه معلومات مثل هيك
How could you give such important information to a kid you you don't know?
Nasıl sen zar zor tanıdığı çocuğu senin bilgileri veriyorsun ?
حتى لو بتعرفه مش لازم تعطي اي معلومة بتخصك لحدا
Even if you knew him, you shouldn't give private information to anyone
Onu tanıyor olsan bile, kimseye özel bilgi vermemelisiniz.
ما بتسمع عن الناس اللي بضحكوا على العالم
Haven't you heard of people that trick others
Başkalarını kandıran insanları duymadın mı
وبحكولهم ربحتوا عشان يوخدوا معلوماتهم ويسرقوهم
And tell them that they have won something to steal their information and rob them
onlara bilgilerini alıp soymak için kazandıklarını söylüyor
مزبوط
That's right
Doğru
شو حكيت !
Wait. What did you say?
Ne dedin?
معقول هيك عم بصير مع ام انصاف !!
Could this be what's going on with Um Ansaf!
Belki Um Ensaf ile böyle mi oluyor?
اخدوا اسمي وتاريخ ميلادي ورقم حسابي
They took my name, birthdate, and social security number
Benim adım, doğum günü tarihi ve hesap numarası aldılar
ورقمي السري بس ضل اعطيهم نمرة رجلي
and my password! The only thing left to give them is my shoe size
Hata benim şifrem aldılar, sadece tek yapmam gereken onlara ayakkabı numaramı vermek
معقول اني صدقت!!
How could I fall for their trick!
Nasıl inandım ya ?
معلش ام انصاف روقي روقي ما تزعلي حالك
It's okay Um Ansaf, calm down
Sorun değil Um Ensaf, Sakın ol
سحبوا شوية المصاري اللي بالحساب
They withdrew the few dollars I had left in my account
Hesabımdaki birkaç doları çektiler
وانا صرفت كل اللي معي
And I spent all that I have-
Ve sahip olduğum tüm parayı harcadım
قال شو عم بحضر حالي للمليون يا حسرة
preparing for the one million…what a disappointment
Milyon dolar almaya için hazırlıyorum, hasret yaa
كيف كنت افكر!
What was I thinking!
Nasıl düşündüm ben!
ولا يهمك الواحد بتعلم ما يعطي معلوماته لحدا
Don't worry about it. At least now you'll learn not to share information with anyone
Merak etmeyin, bilgi kimseyle paylaşmamayı öğrenir
وما يصدق مين ما كان
And not to fall for anyone's tricks
Ve kimseye inanmıyor
واي اشي بدك ياه احنا جاهزين
If you need anything, we're here
Ve eğer bir şey istersen biz burdayız
لا انا رح ارجع كل الاشياء اللي شريتها
No no, I'm going to return all the things I bought
Hayır hayır, aldığım her şeyi iade edeceğim
واشوف كيف بدي ادبر حالي
And see how I'm going to figure things out
Ve nasıl idare edeceğimi göreceğim
اي اشي بتحتاجي ام انصاف من عيونا احنا جاهزين
We are here for you if you need anything, Um Ansaf
Ve gerçekten eğer hangi bir şey istersen biz burdayız
تسلمولي جاراتي حبيباتي اللي ما بستغني عنهم
Oh my sweet neighbors, I will never give you up
Vay benim güzel komşular asla vazgeçmeyeceğim
بس بالنسبة للهدايا اللي بعتلكم اياهم
But... about the gifts I sent you
Ve sana gönderdiğim hediyeler hakkında
اذا ما فيها ثقلة بقدر ارجعهم للمحل
Can I get them back to return them to the store?
Onları mağazaya iade etmek için geri alabilir miyim?
اكيييييد
Of course!
Tabii
بالنسبة لسند
As for Sanad,
Ve Sanad hakkındaki
هاي المرة قدرنا نرجعله أكاونته
we were able to restore his account
onun için hesabını geri aldık
بس اتعلم انه ولا عمره يشارك أي معلومات
But he now knows to never share any information
Ama hiçbir bilgiyi paylaşmamayı öğrendi
أو كلمات سر مع أي حدا
or passwords with anyone
Hata şifresini de
الواحد مش لازم ابداً يشارك رقمه الوطني
And no one should ever share their social security,
Ve asla Ulusal numarasını paylaşmamalı
وتاريخ ميلاده وعنوانه ورقم تليفونه وتوقيعه
birthdate, phone number and signature
Doğum günü tarihi, telefonu numarası ve imzasını
مع أي شخص انت مش متأكد منه
with anyone you're not fully sure about
emin olmadığın kişilerle paylaşma
واذا وصلكم ايميل من واحد بده يعطيك ورثة
And if you get an email from someone who wants to give you an inheritance,
Ve size miras bırakmak isteyen birinden bir e-posta alırsanız
أو حتى صديق بطلب منك مبلغ مالي
or even a friend asking you for money,
Ya da senden para isteyen bir arkadaş bile
أو معلومات شخصية
or personal information
Veya kişisel bilgiler
احكي تليفون مع هذا الصديق
Call this friend,
Bu arkadaşla ara
وتأكد انه هو اللي بعت الرسالة
and make sure that they're the one that sent the email
ve bu e-postayı gönderenin o olduğundan emin olun
ولا هاكر سرق ايميله أو تليفونه وبعتلك
And not a hacker who stole an email or phone and sent it to you
Ve korsanı değil, onun e-posta ve telefonu çaldı ve sana bir mesaj gönderdi
معلوماتنا الشخصية مهم انحافظ عليها منيح
It's important to protect your personal information
Kişisel bilgilerinizi korumak çok önemlidir
عشان سلامتنا وخصوصيتنا!
For your safety and privacy
Güvenliğimiz ve gizliliğimiz için
واتذكروا تعملولنا لايك وسابسكرايب!
And remember to like and subscribe!
Like ve subscribe unutmayın