النظام الحيوي للأمازون في خطر .
|biological|the Amazon||
Das Amazonas-Ökosystem ist in Gefahr.
The Amazon ecosystem is in danger.
El ecosistema amazónico está en peligro.
L'écosystème amazonien est en danger.
L’ecosistema amazzonico è in pericolo.
Het Amazone-ecosysteem is in gevaar.
Экосистема Амазонки находится в опасности.
亞馬遜生態系統正處於危險之中。
مرحبا أنا عمــر الملا من غرفة أخبار Eatglobe فارنا \ بلغاريا
يعد نهر الأمازون أكبر نظام حيوي للمياه العذبة على مستوى العالم
is considered||Amazon River|||||freshwater|||
The Amazon River is the largest freshwater ecosystem in the world
حيث يمثل نسبة تتراوح بين 17-20%
|||ranging|
It represents a percentage ranging between 17-20%
من مجموع المياه العذبة على سطح الكوكب
Of the total fresh water on the planet's surface
تبلغ مساحة غاباته المطرية
||its forests|rainforest
The area of its rain forests is
نحو 6.7 كم مربع وتحوي على 10%
|||contains|
About 6.7 square kilometers and contains 10%
من مخزون العالم من الكربون
|stock|||
of the world's carbon stock
كما إنه موطناً لأكثر من 40.000 نوع من النباتات
||habitat|||||
It is also home to more than 40,000 species of plants
وعلى الرغم من ذلك فإن الأمازون لا يحظى بالإهتمام الواجب توافره
||||||||attention||required
Despite this, the Amazon does not receive the attention it deserves
كرافد بمثل تلك الأهمية
crucial|||
A tributary of such importance
فأقل من ثلث الأمازون فقط
Only less than a third of the Amazon
عبارة عن مناطق محمية
Statement (1)|||protected area
They are protected areas
وذلك حسب تقرير ليفينج أمازون الصادر عام 2016
|||Living|Living Amazon|issued|
This is according to the Living Amazon report issued in 2016
والذي أُعد بواسطة الصندوق العالمي للطبيعة
|prepared||||
Which was prepared by the World Wide Fund for Nature
وبحسب التقرير أيضاً فمنذ عام 2000
|||since|
According to the report, since 2000
تناقصت معدلات سقوط الأمطار بنحو69% في الغابات المطرية
decreased|||||||
Rainfall rates decreased by about 69% in rainforests
ولم يكن هذا نتيجة للتغير المناخي فحسب
||||climate change|climate|
This was not just a result of climate change
بسبب الرغبات المتعطشة للبشر
|desires|thirsty|of humans
Because of the thirsty desires of humans
في التوسع العمراني عبر بناء المزيد من الطرق والسدود
|expansion|urban||||||and dams
In urban expansion by building more roads and dams
وإزالة الغابات، والتعدين
||mining
Deforestation and mining
و لذلك يوصي التقرير
||recommends|
Therefore, the report recommends
بضرورة توجيه الأعمال التنموية
the necessity of|||developmental
The need to direct development work
نحو نماذج أكثر تجددا
|||renewable
Towards more innovative models
لحماية الأمازون كونه جزءا لا يتجزأ
To protect Amazon being an integral part
من التراث البشري عامة
Of human heritage in general
شكراً للمتابعة للمزيد من التفاصيل والأخبار
Thank you for following for more details and news
زوروا موقعنا www.eatglobe.qa
Visit our website www.eatglobe.qa
إلى اللقاء
See you soon