الشرق الأوسط يمر بأسوء الفترات جفافاً منذ القرن الثاني عشر .
the East|Middle|is experiencing|the worst|periods|of drought|since|the twelfth century||twelfth
Der Nahe Osten erlebt derzeit die schlimmste Dürreperiode seit dem 12. Jahrhundert.
Η Μέση Ανατολή διέρχεται τη χειρότερη ξηρασία από τον δωδέκατο αιώνα.
The Middle East is going through the worst drought period since the twelfth century.
Le Moyen-Orient traverse la pire sécheresse depuis le XIIe siècle.
Il Medio Oriente sta attraversando la peggiore siccità dal XII secolo.
Bliski Wschód przeżywa najgorszą suszę od XII wieku.
O Médio Oriente atravessa a pior seca desde o século XII.
Ближний Восток переживает самую сильную засуху с двенадцатого века.
Ortadoğu 12. yüzyıldan bu yana en kötü kuraklığı yaşıyor.
中东正在经历十二世纪以来最严重的干旱。
مرحباً أنا عمــر الملا من غرفة أخبار فارنا \ بلغاريا Eatglobe
Hello, I'm Omar Al-Mulla from Eatglobe's Varna/Bulgaria newsroom
تواجه الدول المحيطة بالبحر الأبيض المتوسط
face|the countries|surrounding countries|the sea||
It faces the countries surrounding the Mediterranean Sea
تأثيرات بالغة بتغير المناخ
effects|significant|change|climate
Significant effects of climate change
بالإضافة إلى الصراعات التي تمزقها
in addition||conflicts||tear it apart
In addition to the conflicts that tear it apart
و الموجات المتتالية من اللاجئين
|waves|successive||
And successive waves of refugees
و من أجل فهم أفضل لنمط الجفاف
||for|understanding|better|pattern|drought
In order to better understand the pattern of drought
درس مجموعة من العلماء في وكالة ناسا
a group of|||||agency|NASA
A group of scientists at NASA studied
خريطة جفاف العالم القديم
map|drought||ancient
Map of ancient world drought
وذلك عن طريق تدوين المعلومات التي تم الحصول عليها
|||recording|the information|||obtained|
This is done by writing down the information obtained
عبر دراسة الحلقات الموجودة في كلاً من الأشجار الحية و الميتة
||||||||living||dead
By studying the rings found in both living and dead trees
عثر الفريق على مجموعة كبيرة من فترات حادة بالجفاف و الأمطار, وذلك في سجل الأشجار الدائري
found|the team||||||sharp||||||||
The team found a wide range of extreme periods of drought and rain in the circular tree record
و يبدو أن العاملين الرئيسين المؤثرين
|||the main workers||influential
It appears that the two main influencing factors are:
بحدوث الجفاف في المنطقة
the occurrence of|||
Drought occurs in the region
هما التقلبات في شمال الأطلسي والنمط التقليدي في شرق الأطلسي
They are the North Atlantic fluctuations and the traditional pattern in the East Atlantic
فيحدث موجات من تدفقات الهواء
|waves||flows|air
It creates waves of air flows
الذي يدفع العواصف و الأمطار بعيداً عن البحر الأبيض المتوسط
||the storms|||||||
Which pushes storms and rain away from the Mediterranean Sea
فيتسبب بالطقس الحار
It causes hot weather
و نتيجةً لنقص الأمطار و الحرارة العالية
||lack||||
As a result of the lack of rain and high temperatures
يحدث تبخر في التربة مما يؤدي إلى الجفاف
|evaporation||the soil||||
Evaporation occurs in the soil, which leads to dehydration
لاحظ علماء وكالة ناسا أيضاً
noted||||
NASA scientists noticed, too
أن البحرالأبيض المتوسط هو واحد من المناطق التي قد تكون عرضةً للجفاف في المستقبل
|the Mediterranean Sea|||||||||prone to|||
The Mediterranean Sea is one of the regions that may be vulnerable to drought in the future
وذلك نتيجةً لأنبعاثات الغازات الدفينة المسببة للإحتباس الحراري
|||gases|greenhouse|causing|the greenhouse|greenhouse
This is a result of emissions of greenhouse gases that cause global warming
وأن الشرق الأوسط يمر بأسوء موجات الجفاف 12 منذ القرن
The Middle East is experiencing the worst droughts since the 12th century
و هذا يعني أنه قد يكون بالفعل
||means||||indeed
And that means it might already be
يعاني من تداعيات تغير المناخ الذي تسبب فيه الإنسان
suffers||consequences||||caused||
Suffering from the repercussions of human-caused climate change
شكرا للمتابعة للمزيد من التفاصيل والأخبار
Thank you for following for more details and news
زوروا موقعنا www.eatglobe.com
Visit our website www.eatglobe.com
إلى اللقاء