×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Complete Course in Italian, 116

116

Tra le recenti uscite in libreria e di in mezzo alla giungla inestricabile dei tanti best seller di autori noti e di vedete popolari giunte alla penna, dopo un dubbio tirocinio sugli schermi televisivi, volentieri segnalo uno stimolante romanzo che.

Pur non destinato a diventare il prossimo successo da leggere in spiaggia, costituirà per il lettore volonteroso un sostanzioso nutrimento per i nostri cervelli atrofizzati dalla scemenza mediatica imperante.

Si tratta di Euridice, opera dell'Esordiente Federico Benedetti, edita per i tipi del coraggioso cantini e Colli di Treviso, già vincitore lo scorso anno del premio bidoni per l'editoria indipendente.

Come indicato in quarta di copertina, tre sono le direttrici di lettura.

Quella del romanzo d'amore.

Poi la matrice standard, Eliana, infine il romanzo di formazione o bildungsroman?

Tuttavia, rimane, se lo si vuole, un campo inesplorato da indagare, che ha a che fare con la simpatia alla greca.

Soffrire insieme?

In nome di tale valore senza aggettivi, che permette l'interscambio fra l'autore ed il suo pubblico ed anzi in qualche modo lo autorizza, scelgo una sola pagina che chiamo a testimone subito, senza perdere tempo.

Ci troviamo circa metà del racconto, allorché il nostro eroe, come lo chiama il narratore, decide di incontrare in appuntamento segreto, la bella Euridice.

Sprofondato in una poltrona sfondata, unico mobile, dall'apparenza confortevole in quella catapecchia abbandonata, egli aspettava Euridice.

Fingendo a se stesso di leggere un libro o di pensare ad altro.

Si legga più sotto tutta la descrizione dell'appartamento come un'improbabile labirinto di Soffitti, Bassi livelli sfasati e muri storti approssimativamente intonacati e dipinti.

Un luogo non luogo ove anche la volontà apparentemente si smarrisce in azioni non volute o senza senso, come leggere un libro laddove i libri non ce ne sono.

Questo tratto testuale è autentica poesia, accostabile senza remora al noto carme di Catullo in cui il poeta ricorda il proprio appuntamento con lesbia.

Come nel poeta latino.

Anche qui l'incontro tra gli amanti avviene sotto il segno della tragedia, è terribile.

Sarà come per l'antico, la punizione degli dei.

Che naturalmente non anticipo per non guastarvi il piacere della lettura che vi raccomando.

Se è lecito aggiungere una quarta linea di lettura, allora colui che qui si firma oserebbe affermare che Euridice e un romanzo mitologico, laddove il mito e pavesiana mente specchio dell'anima.

Di Orfeo, del narratore dell'autore e da ultimo, del lettore.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116

Tra le recenti uscite in libreria e di in mezzo alla giungla inestricabile dei tanti best seller di autori noti e di vedete popolari giunte alla penna, dopo un dubbio tirocinio sugli schermi televisivi, volentieri segnalo uno stimolante romanzo che. Среди|артикль определенный|недавние|выходы|в|книжный магазин|и|из|в|середине|артикль определенный|джунгли|неразрешимый|артикль определенный|многих|бестселлеров|продавцов|от|авторов|известных|и|от|зрителей|популярных|пришедшие|к|ручке|после|неопределенный артикль|сомнительного|стажировки|на|экранах|телевизионных|охотно|отмечаю|один|стимулирующий|роман|который entre|||sorties||||||au milieu de||jungle|inextricable|||vendeurs|vendeurs||auteurs|célèbres|||vous voyez|populaires|parvenues||plume|||doute|stage|sur les|écrans|télévisés||je signale||stimulant|roman à lire|qui among||recent|releases||bookstore||||in the middle|in the|jungle|inextricable|||best|bestseller||authors|well-known||of|celebrities|popular|arrived||pen|||doubt|internship|on|screens|television|gladly|recommend||stimulating|novel| Tussen|de|recente|uitgaven|in|de boekhandel|en|van|in|het midden|van de|jungle|onontwarbare|van de|veel|best|verkopers|van|auteurs|bekende|en|van|sterren|populaire|gekomen|bij|pen|na|een|twijfel|stage|op de|schermen|televisie|graag|wijs aan|een|stimulerende|romanzo|dat |||lançamentos||||||||selva|inextricável||||||autores|conhecidos||de|celebridades populares|populares|che chegaram|à|||||estágio||telas||voluntariamente|segnalo||stimolante|romance|que Blant|de|nylige|utgivelser|i|bokhandel|og|av|i|midten|av|jungel|uoversiktlig|av|mange|best|selgere|av|forfattere|kjente|og|av|kjendiser|populære|kommet|til|penn|etter|en|tvil|praksis|på|skjermer|TV|gjerne|jeg påpeker|en|stimulerende|roman|som ||neuen|Neuerscheinungen||Buchhandlung||||||Dschungel|unübersichtlichen|||beste|Verkäufer||Autoren|bekannten|||Sehen|populären|gekommen||Schriftsteller|||Zweifel|Praktikum||Bildschirmen|Fernseh-|gerne|ich signalisiere||stimolante|Roman| Entre|las|recientes|salidas|en|librería|y|de|en|medio|a la|jungla|inextricable|de los|muchos|best|seller|de|autores|conocidos|y|de|vendedores|populares|llegadas|a la|pluma|después|una|dudosa|pasantía|en los|pantallas|televisivos|gustosamente|señalo|una|estimulante|novela|que |||||||||||ζούγκλα|αδιέξοδη|||μπεστ|bestseller||συγγραφείς|γνωστών||||δημοφιλείς|φτάνοντας||||||πρακτική||οθόνες|τηλεοπτικά||σημειώνω|||| Between|the|recent|releases|in|bookstore|and|of|in|the midst|to the|jungle|inextricable|of the|many|best|sellers|of|authors|known|and|of|celebrities|popular|arrived|to the|pen|after|a|doubtful|internship|on the|screens|television|gladly|I signal|one|stimulating|novel|that W|te|niedawne|wydania|w|księgarni|i|z|w|środku|do|dżungli|nieprzeniknionej|z|wielu|bestsellerów|sprzedawców|z|autorów|znanych|i|z|celebrytów|popularnych|przybyłych|do|pióra|po|jednym|wątpliwym|stażu|na|ekranach|telewizyjnych|chętnie|polecam|jeden|stymulujący|powieść|który Im unüberschaubaren Dschungel der Neuerscheinungen in den Buchhandlungen und im unüberschaubaren Dschungel der vielen Bestseller bekannter Autoren und Publikumslieblinge, die nach einer zweifelhaften Lehrzeit auf den Fernsehbildschirmen zur Feder gegriffen haben, weise ich gerne auf einen anregenden Roman hin, der Μεταξύ των πρόσφατων εκδόσεων στα βιβλιοπωλεία και μέσα στην αξεδιάλυτη ζούγκλα των πολλών best seller από γνωστούς συγγραφείς και δημοφιλείς τηλεοπτικούς παρουσιαστές, με ευχαρίστηση σημειώνω ένα ερεθιστικό μυθιστόρημα που. Among the recent releases in bookstores and amid the inextricable jungle of the many best sellers by well-known authors and popular views arrived at the pen after a dubious apprenticeship on television screens, I gladly point out a stimulating novel that. Dans la jungle inextricable des dernières sorties en librairie, dans la jungle inextricable des nombreux best-sellers d'auteurs connus et des coups de cœur populaires venus à la plume après un apprentissage douteux sur les écrans de télévision, je signale volontiers un roman stimulant qui No meio da inextricável selva de lançamentos recentes nas livrarias e da inextricável selva de muitos bestsellers de autores conhecidos e de espectadores populares que chegaram à pena depois de uma aprendizagem duvidosa nos ecrãs de televisão, apraz-me assinalar um romance estimulante que Tussen de recente uitgaven in de boekhandel en in het ondoorgrondelijke oerwoud van de vele bestsellers van bekende auteurs en populaire vedetten die de pen hebben bereikt, wil ik graag een stimulerende roman aanbevelen die. Wśród ostatnich wydania w księgarniach i w gąszczu niezliczonych bestsellerów znanych autorów oraz popularnych celebrytów, którzy przeszli przez telewizyjne ekrany, z przyjemnością polecam stymulującą powieść, która. Entre las recientes publicaciones en librerías y en medio de la jungla inextricable de los muchos best sellers de autores conocidos y de celebridades populares que han llegado a la pluma, después de un dudoso aprendizaje en las pantallas de televisión, me gustaría señalar un estimulante novela que. Viimeisimpien kirjakauppajulkaisujen joukossa, keskellä monimutkaista viidakkoa monien tunnettujen kirjailijoiden ja suosittujen julkkisten bestsellereitä, haluan mielelläni mainita yhden inspiroivan romaanin. Blant de nylige utgivelsene i bokhandelen og midt i den uoversiktlige jungelen av mange bestselgere fra kjente forfattere og populære kjendiser som har kommet til pennen, vil jeg gjerne fremheve en stimulerende roman som. Среди недавних выходов в книжных магазинах и в бесконечной джунгле множества бестселлеров известных авторов и популярных личностей, пришедших к перу после сомнительной практики на телевизионных экранах, я с удовольствием отмечаю стимулирующий роман, который.

Pur non destinato a diventare il prossimo successo da leggere in spiaggia, costituirà per il lettore volonteroso un sostanzioso nutrimento per i nostri cervelli atrofizzati dalla scemenza mediatica imperante. Хотя|не|предназначенный|к|стать|следующий|следующий|успех|для|чтения|на|пляже|составит|для|этот|читатель|добросердечный|один|значительный|источник пищи|для|наши||мозги|атрофированные|от|глупость|медийная|доминирующая pur|||||||||||plage|représentera|||lecteur|diligent||substantiel|nourriture substant||||cerveaux|atrophiés||bêtise|médiatique|prévalente even||destined||become||next|||to read||the beach|will constitute|||reader|willing||substantial|nourishment|||our|brains|atrophied||foolishness|media|prevailing Hoewel|niet|bestemd|om|worden|de|volgende|succes|om|lezen|op|het strand|zal vormen|voor|de|lezer|gewillige|een|substantiëel|voeding|voor|de|onze|hersenen|atrofieerde|door|domheid|media|heersende |||||||||||praia|||||diligente||sustancioso|||||cérebros|atrofiados||estupidez|mediática|perante Selv om|ikke|ment|til|å bli|den|neste|suksess|å|lese|på|stranden|vil utgjøre|for|den|leseren|villig|en|substansielt|næring|for|de|våre|hjerner|atrofierte|av|dumhet|medie|dominerende Pur||bestimmt||||nächste|Erfolg|||||darstellen|||Leser|williger Leser||substanzieller Nährstoff|Nahrung|||||atrophierten Gehirne||Dummheit|medial|herrschend Choć|nie|przeznaczony|do|stania się|ten|następny|sukces|do|czytania|na|plaży|stanowi|dla|ten|czytelnik|chętny|jeden|obfity|pokarm|dla|nasze||umysły|atrofowane|przez|głupotę|medialną|dominującą ||||||||||||θα αποτελέσει||||πρόθυμος||ουσιαστικό|θρέψη|||||ατροφημένα||βλακεία|ΜΜΕ|περνώντας Vaikka|ei|tarkoitettu|-ksi|tulemaan|seuraava|seuraava|menestys|-ksi|lukemiseen|rannalla|rannalla|tulee muodostamaan|varten|lukija|lukija|halukas|yksi|runsas|ravinto|varten|meidän|meidän|aivot|surkastuneet|-sta|typeryys|mediasta|vallitseva Aunque|no|destinado|a|convertirse|el|próximo|éxito|de|leer|en|playa|constituirá|para|el|lector|voluntarioso|un|sustancioso|alimento|para|los|nuestros|cerebros|atrofiados|por|tontería|mediática|imperante Es ist zwar nicht dazu bestimmt, der nächste Strandlektüre-Hit zu werden, aber es bietet dem geneigten Leser reichlich Nahrung für unsere durch den vorherrschenden Medienblödsinn verkümmerten Gehirne. Αν και δεν προορίζεται να γίνει η επόμενη επιτυχία που θα διαβαστεί στην παραλία, θα αποτελέσει για τον πρόθυμο αναγνώστη μια σημαντική τροφή για τους εγκεφάλους μας, οι οποίοι έχουν ατροφίσει από την επικρατούσα μετριότητα των ΜΜΕ. While not destined to become the next beach-reading hit, it will, for the willing reader, constitute substantial nourishment for our brains atrophied by the prevailing media silliness. S'il n'est pas destiné à devenir le prochain succès de lecture sur la plage, il fournira au lecteur qui le souhaite une nourriture substantielle pour nos cerveaux atrophiés par la bêtise médiatique ambiante. Embora não destinado a se tornar o próximo sucesso de leitura na praia, será um substancial nutriente para o leitor voluntarioso em nossos cérebros atrofiados pela estupidez midiática dominante. Hoewel het niet bedoeld is om de volgende hit te worden die je op het strand leest, zal het voor de lezer die bereid is te lezen een substantiële voeding zijn voor onze hersenen die zijn verlamd door de heersende mediagekte. Choć nie jest przeznaczona na następny hit do czytania na plaży, stanowi dla chętnego czytelnika solidne pożywienie dla naszych mózgów atrofowanych przez panującą medialną głupotę. Aunque no está destinada a convertirse en el próximo éxito para leer en la playa, constituirá para el lector voluntarioso un sustancioso alimento para nuestros cerebros atrofiados por la imperante necedad mediática. Vaikka se ei ole tarkoitettu seuraavaksi rannalla luettavaksi menestykseksi, se tarjoaa halukkaalle lukijalle merkittävää ravintoa aivoillemme, jotka ovat atrofioituneet vallitsevan mediapöljyyden vuoksi. Selv om den ikke er ment å bli den neste suksessen å lese på stranden, vil den utgjøre en betydelig næring for leseren som er villig, for våre hjerner som er atrofierte av den dominerende medietåpen. Хотя он не предназначен для того, чтобы стать следующим успехом для чтения на пляже, он станет для желающего читателя существенным питанием для наших мозгов, атрофированных господствующей медийной глупостью.

Si tratta di Euridice, opera dell'Esordiente Federico Benedetti, edita per i tipi del coraggioso cantini e Colli di Treviso, già vincitore lo scorso anno del premio bidoni per l'editoria indipendente. Это|речь|о|Эвридика|опера|дебютанта|Федерико|Бенедетти|издана|для|артикль|типографии|смелого|смелого|Кантине|и|Колли|из|Тревизо|уже|победитель|его|прошлый|год|за|премию|Бидони|за|независимое|издательство |||Euridice||de l'Esordient||Benedetti|publiée par|||||courageux|cantini et Colli||Colli||Trévise||gagnant||dernier||||bidoni||l'édition|indépendante it|it is about||Euridice|opera|the Debut||Benedetti|published|||||courageous|Cantini||hills|of|Treviso||winner||last|year||prize|trashbins||publishing|independent Het|gaat|over|Euridice|opera|van de debuterende|Federico|Benedetti|uitgegeven|door|de|types|van de|moedige|cantini|en|Colli|van|Treviso|al|winnaar|de|afgelopen|jaar|van de|prijs|bidoni|voor|de uitgeverij|onafhankelijke |||Eurídice||do Estreante||Benedetti|publicada por|||tipos|||editor coraggioso||Colinas||Treviso||||||||prêmio Bidoni||a edição independente| Det|handler|om|Euridice|opera|av debutanten|Federico|Benedetti|utgitt|av|de|typene|av|modige|cantini|og|Colli|av|Treviso|allerede|vinner|det|forrige|år|av|pris|bidoni|for|forlag|uavhengige |||||des Debütanten||Benedetti|veröffentlicht|||||mutigen|Verlag||Colli||Treviso||Gewinner||vergangenen||||Behälter||die Verlagswesen|unabhängig (verbo auxiliar)|trata|de|Euridice|ópera|del Esordiente|Federico|Benedetti|editada|por|los|tipos|del|valiente|cantini|y|Colli|de|Treviso|ya|ganador|(pronombre objeto)|pasado|año|del|premio|bidoni|por|la edición|independiente |||Ευρυδίκη||του Εσόρντιντε||Μπενεντέττι|εκδοθείσα|||||coraggioso|Cantini||Colli||Τρεβίζο||νικητής|||||βραβείο|Bidoni||εκδοτικά|ανεξάρτητη Se|trata|de|Euridice|ópera|del Esordiente|Federico|Benedetti|publicada|por|los|tipos|del|valiente|cantini|y|Colli|de|Treviso|ya|ganador|el|pasado|año|del|premio|bidoni|por|la edición|independiente To|dotyczy|o|Eurydyka|opera|debiutanta|Federico|Benedetti|wydana|przez|i|typy|od|odważnego|cantinów|i|Colli|z|Treviso|już|zwycięzca|go|ubiegłego|roku|od|nagrody|bidoni|za|wydawnictwo|niezależne Es handelt sich um Euridice, ein Werk des Debütanten Federico Benedetti, das von dem mutigen Verlag Cantini und Colli aus Treviso herausgegeben wird, der im vergangenen Jahr mit dem Bidoni-Preis für unabhängige Verlage ausgezeichnet wurde. Πρόκειται για την Ευριδίκη, έργο του πρωτοεμφανιζόμενου Φεντερίκο Μπενεντέτι, που εκδόθηκε από τους τολμηρούς Cantini και Colli από το Τρεβίζο, οι οποίοι πέρυσι κέρδισαν το βραβείο Bidoni για την ανεξάρτητη έκδοση. It's Eurydice, a work by Debut author Federico Benedetti, published by the courageous Cantini and Colli of Treviso, which already won last year's bidoni award for independent publishing. Il s'agit d'Euridice, une œuvre du débutant Federico Benedetti, publiée par la courageuse maison Cantini et Colli de Trévise, lauréate l'année dernière du prix Bidoni pour l'édition indépendante. Trata-se de Eurídice, obra do Estreante Federico Benedetti, publicada pelas corajosas editoras Cantini e Colli di Treviso, já vencedoras no ano passado do prêmio bidoni para editoras independentes. Het gaat om Euridice, een werk van de debutant Federico Benedetti, uitgegeven door de moedige Cantini en Colli uit Treviso, die vorig jaar al de Bidoni-prijs voor onafhankelijke uitgeverij heeft gewonnen. Mowa o Eurydyce, dziele debiutanta Federico Benedettiego, wydanym przez odważne Cantini i Colli z Treviso, które w zeszłym roku zdobyło nagrodę Bidoni za niezależne wydawnictwo. Se trata de Eurídice, obra del novel Federico Benedetti, publicada por los valientes cantini y Colli de Treviso, ya ganador el año pasado del premio bidoni por la edición independiente. Kyseessä on Euridice, esikoisteos Federico Benedettiltä, joka on julkaistu rohkean Cantini & Colli di Trevison toimesta, joka voitti viime vuonna itsenäisen kustantamisen Bidoni-palkinnon. Det dreier seg om Euridice, et verk av debutanten Federico Benedetti, utgitt av det modige forlaget Cantini og Colli i Treviso, som allerede vant Bidoni-prisen for uavhengig forlag i fjor. Речь идет о "Эвридике", произведении дебютанта Федерико Бенедетти, изданном смелыми Cantini и Colli из Тревизо, который уже в прошлом году стал лауреатом премии Bidoni за независимое издательство.

Come indicato in quarta di copertina, tre sono le direttrici di lettura. Как|указано|на|четвертой|обложки|книги|три|есть|те|направления|чтения| |||quatrième||de couverture|trois|||axes de lecture||lecture As|indicated||fourth||cover|three|||directions||reading Zoals|aangegeven|op|achterzijde|van|omslag|drie|zijn|de||van|lezen |indicado||capa||capa traseira||||diretrizes|| Som|angitt|i|fjerde|av|omslaget|tre|er|de|retninger|av|lesing |angegeben||Vierte||Buchumschlag|drei|sind||Leitlinien||lesen Como|indicado|en|cuarta|de|contraportada|tres|son|las|directrices|de|lectura |αναφέρεται||||οπισθόφυλλο||||κατευθύνσεις||ανάγνωσης Kuin||takana|nel neljäs|kansi|kansi|kolme|ovat|ne|suuntia|lukemiseen|lukemiseen Jak||na|czwartej|z|okładki|trzy|są|te|kierunki|od|czytania Wie auf der hinteren Umschlagseite angegeben, gibt es drei Leserichtungen. Όπως αναφέρεται στο οπισθόφυλλο, υπάρχουν τρεις κατευθύνσεις ανάγνωσης. As indicated on the back cover, there are three directions for reading. Comme l'indique la quatrième de couverture, il y a trois sens de lecture. Como indicado na quarta capa, existem três diretrizes de leitura. Zoals aangegeven op de achterflap, zijn er drie leesrichtingen. Jak wskazano na tylnej okładce, są trzy kierunki lektury. Como se indica en la contraportada, hay tres son las direcciones de lectura. Takakannessa mainitaan, että lukemiseen on kolme suuntaa. Som angitt på bakcoveret, er det tre leseretninger. Как указано на задней обложке, есть три направления для чтения.

Quella del romanzo d'amore. та|(предлог)|роман|о любви that||novel| Die|van|roman|van liefde ||romance| Den|av|roman|kjærlighet ||Roman| Esa|del|novela|de amor ||ρομάντζο| Se|-n|romaani|rakkaus Ta|z|powieści|miłości Die des Liebesromans. Αυτή είναι του ρομαντικού μυθιστορήματος. That of the romance novel. Celle du roman d'amour. Aquela do romance de amor. Die van de liefdesroman. To jest powieść miłosna. La del romance de amor. Rakkausromaanin. Den om kjærlighetsromanen. Это роман о любви.

Poi la matrice standard, Eliana, infine il romanzo di formazione o bildungsroman? Затем|артикль|матрица|стандартная|Элиана|наконец|артикль|роман|о|формировании|или|бильдунгроман ||matrice|standard|Eliana|enfin||||||roman d'apprentissage ||matrix|standard|Eliana|finally||novel||formation||coming-of-age novel Dan|de|matrix|standaard|Eliana|eindelijk|de|roman|van|vorming|of|bildungsroman ||matriz|||finalmente||||||romance de formação Så|den|matrise|standard|Eliana|til slutt|den|roman|av|dannelse|eller|bildungsroman ||Matriz|Standard|Eliana||||||| Luego|la|matriz|estándar|Eliana|finalmente|la|novela|de|formación|o|bildungsroman ||μήτρα|||||||||bildungsroman Sitten|se|matriisi|standardi|Eliana|lopuksi|se|romaani|-n|kasvatus|tai|bildungsroman Potem|ta|macierz|standardowa|Eliana|w końcu|ten|powieść|o|formacji|lub|bildungsroman Dann die Standardmatrix, Eliana, und schließlich der Ausbildungsroman oder Bildungsroman? Ύστερα, η τυπική μορφή, Ελιάννα, τελικά το μυθιστόρημα εκπαίδευσης ή bildungsroman; Then the standard matrix, Eliana, finally, the coming-of-age novel or bildungsroman? Puis la matrice standard, Eliana, et enfin le roman de formation ou bildungsroman ? Depois o padrão matriz, Eliana, finalmente o romance de formação ou bildungsroman? Dan de standaardmatrix, Eliana, en tenslotte de coming-of-age roman of bildungsroman? Potem standardowy wzór, Eliana, a na końcu powieść rozwojowa lub bildungsroman? Luego la matriz estándar, Eliana, ¿finalmente la novela de formación o bildungsroman? Sitten standardimalli, Eliana, lopuksi kasvutarina tai bildungsroman? Så standardmatrisen, Eliana, til slutt dannelsesromanen eller bildungsroman? Затем стандартная матрица, Элиана, наконец, роман о взрослении или бильдунгсроман?

Tuttavia, rimane, se lo si vuole, un campo inesplorato da indagare, che ha a che fare con la simpatia alla greca. Тем не менее|остается|если|его|это|хочет|одно|поле|не исследованное|для|исследования|которое|имеет|с|что|дело|с|греческой|симпатией|по|греческой Cependant|reste|||||||inexploré||étudier||||||||sympathie||grecque however|remains|if|||you want|||unexplored||investigate||||||||sympathy||Greek Echter|blijft|als|het|men|wil|een|veld|onontdekt|om te|onderzoeken|dat|heeft|te|doen||met|de|sympathie|in de|Griekse No entanto|permane||||deseja|||inexplorado||investigar||||||||simpatia grega||à la grega Imidlertid|forblir|hvis|det|seg|vil|et|felt|uutforsket|å|undersøke|som|har|med|som|å gjøre|med|den|sympati|på|gresk jedoch||||||||unentdecktes Feld||untersuchen||||||||Sympathie|| Jednak|pozostaje|jeśli|to|się|chce|jedno|pole|nieodkryte|do|zbadania|które|ma|z|co|wspólnego|z|tą|sympatią|w stylu|greckim ||||||||ακατάλληλο||εξερεύνηση||||||||||ελληνικά kuitenkin|jää|jos|sen|sitä|haluaa|yksi|kenttä|tutkimaton|jolle|tutkia|joka|on|kanssa|joka|tehdä|kanssa|se|sympatia|kreikkalainen|kreikkalainen Sin embargo|permanece|si|lo|se|quiere|un|campo|inexplorado|por|investigar|que|tiene|que|ver|ver|con|la|simpatía|al|griega Es bleibt jedoch, wenn man so will, ein unerforschtes Feld, das es zu erforschen gilt und das mit der Sympathie im griechischen Stil zu tun hat. Ωστόσο, παραμένει, αν το θέλεις, ένα αξερεύνητο πεδίο προς διερεύνηση, που έχει να κάνει με τη συμπάθεια που σχετίζεται με τους Έλληνες. However, there remains, if you will, an unexplored field to investigate, which has to do with Greek-style sympathy. Cependant, il reste, si l'on peut dire, un domaine inexploré à étudier, celui de la sympathie à la grecque. No entanto, permanece, se desejado, um campo inexplorado a ser investigado, que tem a ver com a simpatia à moda grega. Toch blijft het, als je wilt, een onontgonnen gebied om te onderzoeken, dat te maken heeft met de Griekse sympathie. Jednak pozostaje, jeśli się chce, niezbadane pole do zbadania, które ma związek z grecką sympatią. Sin embargo, queda, si se quiere, un campo inexplorado por investigar, que tiene que ver con la simpatía a la griega. Kuitenkin, se on, jos niin halutaan, tutkimaton alue, joka liittyy kreikkalaiseen sympatiaan. Likevel forblir det, hvis man ønsker det, et uutforsket felt å undersøke, som har å gjøre med gresk sympati. Тем не менее, остается, если хотите, не исследованное поле для изучения, которое имеет отношение к греческой симпатии.

Soffrire insieme? Страдать|вместе souffrir| suffer|together Lijden|samen sofrer|juntos lide|sammen Leiden| Cierpieć|razem Kärsiä|yhdessä Sufrir|juntos Gemeinsam leiden? Να υποφέρουμε μαζί; Suffering together? Souffrir ensemble ? Sofrer juntos? Samen lijden? Cierpieć razem? ¿Sufrir juntos? Kärsiä yhdessä? Lide sammen? Страдать вместе?

In nome di tale valore senza aggettivi, che permette l'interscambio fra l'autore ed il suo pubblico ed anzi in qualche modo lo autorizza, scelgo una sola pagina che chiamo a testimone subito, senza perdere tempo. В|имя|(предлог)|такой|ценности|без|прилагательных|который|позволяет|обмен|между|автором|и|(определенный артикль)|его|публикой|и|наоборот|в|какой-то|мере|его|уполномочивает|я выбираю|одну|единственную|страницу|которая|я называю|в качестве|свидетеля|сразу|без|потери|времени |||ceci|valeur||adjectifs|||l'échange||l'auteur||||||au contraire|||||autorise|je choisis|||||||témoin|||| |||such|value|without|adjectives|||the exchange|between|the author||||||rather|||||authorizes|choose|an||page||||witness|||| In|naam|van|zulk|waarde|zonder|bijvoeglijke naamwoorden|die|toestaat|de uitwisseling|tussen|de auteur|en|het|zijn|publiek|en|integendeel|in|enige|zin|hem|autoriseert|kies|een|enkele|pagina|die|noem|als|getuige|onmiddellijk|zonder|te verliezen|tijd |||tal|||adjetivos|||a troca||o autor||||||ao contrário|||modo||autoriza|escolho|||||||testemunha|||| I|name|of|such|value|without|adjectives|which|allows|the exchange|between|the author|and|the|his|audience|and|rather|in|some|way|him|authorizes|I choose|one|only|page|that|I call|as|witness|immediately|without|wasting|time ||||Wert|||||den Austausch||der Autor||||||sondern|||||autorisieren||||||||Zeuge|||| W|imię|z|taka|wartość|bez|przymiotników|który|pozwala|wymianę|między|autorem|i|jego|jego|publicznością|i|wręcz|w|jakiś|sposób|go|upoważnia|wybieram|jedną|tylko|stronę|którą|nazywam|na|świadka|od razu|bez|tracenia|czasu ||||||επίθετα|||η αλληλεπίδραση||||||||μάλιστα|||||επιτρέπει|επιλέγω|||||||μάρτυρα|||| (preposition)|nimi|(preposition)|sellainen|arvo|ilman|adjektiivejä|joka|sallii|vaihto|välillä|kirjoittaja|ja|(definite article)|hänen|yleisö|ja|pikemminkin|(preposition)|jokin|tavalla|(pronoun)|valtuuttaa|valitsen|yhden|ainoan|sivun|joka|kutsun|(preposition)|todistajaksi|heti|ilman|menettää|aikaa En|nombre|de|tal|valor|sin|adjetivos|que|permite|el intercambio|entre|el autor|y|el|su|público|y|más bien|en|algún|modo|lo|autoriza|elijo|una|sola|página|que|llamo|a|testigo|inmediatamente|sin|perder|tiempo Im Namen dieses Wertes ohne Adjektive, der den Austausch zwischen dem Autor und seinem Publikum ermöglicht und in gewisser Weise sogar autorisiert, wähle ich eine einzige Seite aus, die ich sofort und ohne Zeitverlust zu bezeugen versuche. Εκ μέρους αυτού του αξίας χωρίς επίθετα, που επιτρέπει την αλληλεπίδραση ανάμεσα στον συγγραφέα και το κοινό του και μάλιστα με κάποιον τρόπο το επιτρέπει, επιλέγω μία μόνο σελίδα που καλώ ως μάρτυρα αμέσως, χωρίς να χάνω χρόνο. In the name of such a value without adjectives, which allows the interchange between the author and his audience and indeed somehow empowers it, I choose a single page that I call to witness immediately, without wasting time. Au nom de cette valeur sans adjectif, qui permet l'échange entre l'auteur et son public et l'autorise en quelque sorte, je choisis une seule page que j'appelle à témoigner immédiatement, sans perdre de temps. Em nome desse valor sem adjetivos, que permite a troca entre o autor e seu público e até de certa forma o autoriza, escolho uma única página para testemunhar imediatamente, sem perder tempo. In naam van die waarde zonder bijvoeglijke naamwoorden, die de uitwisseling tussen de auteur en zijn publiek mogelijk maakt en zelfs op de een of andere manier autoriseert, kies ik een enkele pagina die ik onmiddellijk als getuige oproep, zonder tijd te verliezen. W imię tej wartości bez przymiotników, która umożliwia wymianę między autorem a jego publicznością i wręcz w pewnym sensie ją autoryzuje, wybieram jedną stronę, którą natychmiast wzywam jako świadka, nie tracąc czasu. En nombre de tal valor sin adjetivos, que permite el intercambio entre el autor y su público y de hecho de alguna manera lo autoriza, elijo una sola página que llamo a testigo de inmediato, sin perder tiempo. Tämän adjektiivittoman arvon nimissä, joka mahdollistaa vaihdon kirjoittajan ja hänen yleisönsä välillä ja jopa jollain tavalla valtuuttaa sen, valitsen yhden sivun, jota kutsun todistajaksi heti, ilman ajan hukkaamista. I navnet til en slik verdi uten adjektiver, som tillater utveksling mellom forfatteren og publikum, og faktisk på en eller annen måte autoriserer det, velger jeg en eneste side som jeg straks kaller som vitne, uten å kaste bort tid. Во имя этой ценности без прилагательных, которая позволяет обмен между автором и его аудиторией и даже в каком-то смысле уполномочивает его, я выбираю одну страницу, которую сразу же призываю в качестве свидетеля, не теряя времени.

Ci troviamo circa metà del racconto, allorché il nostro eroe, come lo chiama il narratore, decide di incontrare in appuntamento segreto, la bella Euridice. Мы|находимся|примерно|середина|рассказа|рассказ|когда|наш|герой|герой|как|его|называет|рассказчик|рассказчик|решает|о|встретиться|на|свидании|секретном|красивую|красивую|Эвридику |nous trouvons|environ|la moitié||récit|lorsque|||héros|||||narrateur|||||rendez-vous|||| |we find||half||story|when|||hero|as||||narrator|decides||meet||an appointment|secret|||Euridice Wij|vinden|ongeveer|midden|van|verhaal|op het moment dat|de|onze|held|zoals|hem|noemt|de|verteller|besluit|om|ontmoeten|in|afspraak|geheime|de|mooie|Euridice |||||conto|quando|||herói|||||narrador||||||||| Vi|finner|omtrent|midten|av|fortelling|da|den|vår|helt|som|ham|kaller|den|fortelleren|bestemmer|å|møte|i|avtale|hemmelig|den|vakre|Euridice ||||||als|||Held|||||Erzähler||||||geheim||| My|znajdujemy|około|połowa|z|opowiadania|kiedy|nasz|nasz|bohater|jak|go|nazywa|narratora|narrator|decyduje|na|spotkać|w|randce|tajnym|piękną|piękną|Eurydykę ||||||||||||||αφηγητής||||||||| Me|we find|about|halfway|of|story|when|the|our|hero|as|him|calls|the|narrator|decides|to|meet|in|appointment|secret|the|beautiful|Eurydice Nos|encontramos|alrededor de|mitad|del|relato|cuando|el|nuestro|héroe|como|lo|llama|el|narrador|decide|de|encontrarse|en|cita|secreta|la|bella|Eurídice Wir befinden uns etwa in der Mitte der Geschichte, als unser Held, wie ihn der Erzähler nennt, beschließt, die schöne Eurydike bei einem geheimen Rendezvous zu treffen. Βρισκόμαστε περίπου στη μέση της ιστορίας, όταν ο ήρωάς μας, όπως τον αποκαλεί ο αφηγητής, αποφασίζει να συναντήσει σε μυστικά ραντεβού, την όμορφη Ευριδίκη. We are about halfway through the story, when our hero, as the narrator calls him, decides to meet on a secret date, the beautiful Eurydice. Nous sommes à peu près à la moitié de l'histoire, lorsque notre héros, comme l'appelle le narrateur, décide de rencontrer la belle Eurydice lors d'un rendez-vous secret. Estamos cerca da metade da história, quando nosso herói, como é chamado pelo narrador, decide se encontrar em um encontro secreto com a bela Eurídice. We bevinden ons ongeveer halverwege het verhaal, wanneer onze held, zoals de verteller hem noemt, besluit om in een geheime afspraak de mooie Euridice te ontmoeten. Znajdujemy się mniej więcej w połowie opowieści, gdy nasz bohater, jak nazywa go narrator, postanawia spotkać się w tajnym spotkaniu z piękną Eurydyką. Nos encontramos aproximadamente a mitad del relato, cuando nuestro héroe, como lo llama el narrador, decide encontrarse en una cita secreta con la bella Eurídice. Olemme kertomuksen puolivälissä, kun sankarimme, kuten kertojakin häntä kutsuu, päättää tavata salaisessa tapaamisessa kauniin Euridicen. Vi befinner oss omtrent midt i fortellingen, da vår helt, som fortelleren kaller ham, bestemmer seg for å møte den vakre Euridice i et hemmelig møte. Мы находимся примерно в середине рассказа, когда наш герой, как его называет рассказчик, решает встретиться на тайном свидании с прекрасной Эвридикой.

Sprofondato in una poltrona sfondata, unico mobile, dall'apparenza confortevole in quella catapecchia abbandonata, egli aspettava Euridice. Утопая|в|одно|кресло|с дырками|единственный|предмет мебели|по виду|удобный|в|той|халупе|заброшенной|он|ждал|Эвридику enfoncé|||fauteuil|défoncée|||à l'apparence|confortable|||maison en ruine||il lui|attendait| sunk|||armchair|broken|unique|furniture|with the appearance|comfortable|||hovel|abandoned|he|waited| Diep gezakt|in|een|fauteuil|versleten|enige|meubel|met de schijn|comfortabel|in|die|krottenhuis|verlaten|hij|wachtte|Euridice Afundado||||afundada|||||||casebre abandonado||ele|| βυθισμένος||||σπασμένη||έπιπλο|από την εμφάνιση|άνετο|||κατασκευή|αφημένη|αυτός|περίμενε| Eingesunken||||durchgesessen|einziges||von der Erscheinung|bequem|||Hütte|verlassen|er|er wartete| Zatopiony|w|jeden|fotel|zniszczony|jedyny|mebel|o wyglądzie|wygodny|w|tamta|rudera|opuszczona|on|czekał|Eurydyka sunk|in|a|armchair|worn out|only|piece of furniture|with the appearance of|comfortable|in|that|shack|abandoned|he|was waiting|Eurydice upotettuna|-ssa|yksi|nojatuoli|rikki|ainoa|huonekalu|ulkonäöltään|mukava|-ssa|tuo|hökkeli|hylätty|hän|odotti|Euridice Hundido|en|una|silla|hundida|único|mueble|de apariencia|confortable|en|esa|choza|abandonada|él|esperaba|Eurídice Er ließ sich in einen kaputten Sessel sinken, das einzige bequem aussehende Möbelstück in dieser verlassenen Hütte, und wartete auf Eurydike. Βυθισμένος σε μια φθαρμένη πολυθρόνα, το μοναδικό έπιπλο, που φαίνεται άνετο σε αυτή την εγκαταλελειμμένη καλύβα, περίμενε την Ευριδίκη. Sinking into a broken-down armchair, the only piece of furniture, looking comfortable in that abandoned hovel, he waited for Eurydice. S'enfonçant dans un fauteuil cassé, le seul meuble d'apparence confortable de cette masure abandonnée, il attend Eurydice. Afundando-se numa poltrona partida, o único móvel de aspeto confortável naquele casebre abandonado, esperou por Eurídice. Diep weggezakt in een versleten fauteuil, het enige meubelstuk dat er comfortabel uitziet in dat verlaten hutje, wachtte hij op Euridice. Zatopiony w zniszczonym fotelu, jedynym meblu, który wydaje się wygodny w tej opuszczonej rudzie, czekał na Eurydykę. Sumido en un sillón hundido, único mueble, de apariencia confortable en esa chabola abandonada, él esperaba a Eurídice. Syvälle upotettuna kuluneeseen nojatuoliin, ainoaan huonekaluun, joka näyttää mukavalta tässä hylätyssä hökkelissä, hän odotti Euridicea. Dypdykket i en utslitt stol, det eneste møbelet, som ser komfortabelt ut i denne forlatte hytta, ventet han på Euridice. Утопая в изношенном кресле, единственной мебели, которая кажется комфортной в этом заброшенном хлеве, он ждал Эвридику.

Fingendo a se stesso di leggere un libro o di pensare ad altro. κάνοντας πως|||||||||||| Faisant semblant|||lui-même||||||||| pretending|||himself||reading||book||||| Doen alsof|aan|zichzelf|zelf|te|lezen|een|boek|of|te|denken|aan|iets anders Fingindo|||||||||||| Late|til|seg|selv|å|lese|en|bok|eller|å|tenke|på|noe annet vorgeschoben|||||||||||| Udając|do|siebie|samego|że|czytać|jeden|książkę|lub|o|myśleniu|o|innym Притворяясь|к|себе|самому|что|читать|один|книгу|или|о|думать|о|другом Teeskentelemällä|itselleen|itse|itse|että|lukemista|yksi|kirja|tai|että|ajatella|muusta|muusta Fingiendo|a|a sí mismo|mismo|de|leer|un|libro|o|de|pensar|en|otro Er tut so, als würde er ein Buch lesen oder über etwas anderes nachdenken. Προσποιείται πως διαβάζει ένα βιβλίο ή σκέφτεται κάτι άλλο. Pretending to himself that he is reading a book or thinking about something else. Il fait semblant de lire un livre ou de penser à autre chose. Fingindo para si mesmo que está a ler um livro ou a pensar noutra coisa. Hij deed alsof hij een boek las of aan iets anders dacht. Udając przed sobą, że czyta książkę lub myśli o czymś innym. Fingiendo ante sí mismo que leía un libro o pensaba en otra cosa. Teeskentelemällä itselleen lukevansa kirjaa tai ajattelevansa jotain muuta. Han later som han leser en bok eller tenker på noe annet. Притворяясь, что читает книгу или думает о чем-то другом.

Si legga più sotto tutta la descrizione dell'appartamento come un'improbabile labirinto di Soffitti, Bassi livelli sfasati e muri storti approssimativamente intonacati e dipinti. (не переводится)|читайте|ниже|под|вся|(артикль)|описание|квартиры|как|невероятный|лабиринт|из|потолков|низких|уровней|смещенных|и|стены|кривые|приблизительно|оштукатуренные|и|окрашенные |lisez||ci-dessous||||||un improbable|labyrinthe||plafonds|bas|niveaux bas|décalés||murs|tordus|approximativement|plâtrés et||peints |read||under|all|the|description|of the apartment||improbable|labyrinth||ceilings|low|low|offset||walls|crooked|approximately|plastered||painted Men|leest|meer|onder|de hele|de|beschrijving|van het appartement|als|een onwaarschijnlijke|doolhof|van|plafonds|lage|niveaus|verspringende|en|muren|scheef|ongeveer|gestuukt|en|geschilderd |leia||abaixo||||||um improvável|||Tetos|Baixos|níveis|desnivelados|||tortas|aproximadamente|rebocados aproximadamente||pintados Les|les|lenger|under|hele|le|beskrivelsen|av leiligheten|som|en usannsynlig|labyrint|av|tak|lave|nivåer|forskjøvet|og|vegger|skjeve|omtrent|pusset|og|malt ||||||Beschreibung|der Wohnung||ein unwahrscheinliches|Labyrinth||Decken|Niedrige|niedrige Ebenen|versetzt||Wände|schief|ungefähr|unregelmäßig verputzt||gemalt Se|lea|más|abajo|toda|la|descripción|del apartamento|como|un improbable|laberinto|de|techos|bajos|niveles|desfasados|y|muros|torcidos|aproximadamente|enlucidos|y|pintados |διαβαστεί|||||περιγραφή|του διαμερίσματος||ένα απίθανο|||ταβάνια|χαμηλά|επίπεδα|σκαλοπάτια|||στραβά|περίπου|σοβατισμένα|| (imperative verb) legga|read|more|below|all|the|description|of the apartment|as|an improbable|labyrinth|of|ceilings|low|levels|staggered|and|walls|crooked|approximately|plastered|and|painted Nie|czyta|bardziej|poniżej|całe|to|opis|mieszkania|jak|nieprawdopodobny|labirynt|z|sufitów|niskich|poziomów|przesuniętych|i|ścian|krzywych|w przybliżeniu|tynkowanych|i|malowanych Lesen Sie weiter unten die gesamte Beschreibung der Wohnung als ein unwahrscheinliches Labyrinth aus Decken, niedrigen versetzten Ebenen und schiefen Wänden, die grob verputzt und gestrichen sind. Διαβάστε πιο κάτω όλη την περιγραφή του διαμερίσματος ως μια απίθανη λαβύρινθο από οροφές, χαμηλά επίπεδα εκτός ευθυγράμμισης και τοίχους στραβούς, κατά προσέγγιση σοβατισμένους και βαμμένους. Read further below the entire description of the apartment as an improbable maze of Ceilings, low staggered levels and crooked walls roughly plastered and painted. Lisez plus bas la description complète de l'appartement comme un labyrinthe improbable de plafonds, de niveaux bas mal assortis et de murs tordus grossièrement plâtrés et peints. Leia mais adiante toda a descrição do apartamento como um labirinto improvável de tetos, níveis baixos desalinhados e paredes tortas aproximadamente rebocadas e pintadas. Lees hieronder de volledige beschrijving van het appartement als een onwaarschijnlijk labyrint van lage plafonds, scheve niveaus en muren die ruw zijn gestuukt en geschilderd. Cały opis mieszkania, jako nieprawdopodobny labirynt sufitów, niskich poziomów w przesunięciu i krzywych ścianach, które są w przybliżeniu otynkowane i pomalowane, należy przeczytać poniżej. Se puede leer más abajo toda la descripción del apartamento como un improbable laberinto de techos, bajos niveles desfasados y paredes torcidas aproximadamente enlucidas y pintadas. Koko asunnon kuvaus luettakoon alempana kuin epätodennäköinen labyrintti matalista kattoista, epätasaisista tasoista ja karkeasti rapatuista ja maalatuista vinosta seinistä. Les hele beskrivelsen av leiligheten lenger ned som en usannsynlig labyrint av tak, lave nivåer som er forskjøvet og skjeve vegger som er grovt pusset og malt. Читать ниже все описание квартиры как маловероятный лабиринт потолков, низких уровней, смещенных и кривых стен, грубо оштукатуренных и окрашенных.

Un luogo non luogo ove anche la volontà apparentemente si smarrisce in azioni non volute o senza senso, come leggere un libro laddove i libri non ce ne sono. Один|место|не|место|где|также|(артикль)|воля|по-видимому|(возвратное местоимение)|теряется|в|действия|не|желаемые|или|без|смысла|как|читать|(неопределенный артикль)|книга|там где|(определенный артикль)|книги|не|(местоимение)|(частица)|есть |lieu||lieu|où||||apparemment||se perd||actions||voulues||||||||là où|||||| a|place|||where|||will|apparently|herself|loses||actions||unwilling||||like||||where|a|||there|| Een|plaats|niet|plaats|waar|ook|de|wil|schijnbaar|zich|verliest|in|acties|niet|gewilde|of|zonder|zin|zoals|lezen|een|boek|waar|de|boeken|niet|er|van ons|zijn |||lugar|onde|||vontade|aparentemente||se perde||ações||desejadas||||como||||onde||||estão||estão En|sted|ikke|sted|hvor|også|vilje|vilje|tilsynelatende|seg|mister|i|handlinger|ikke|ønsket|eller|uten|mening|som|lese|en|bok|der|i|bøker|ikke|er|noen|er ||||wo|||Wille|offenbar||verliert||||gewollt||||||||wo|||||| Un|lugar|no|lugar|donde|también|la|voluntad|aparentemente|se|pierde|en|acciones|no|deseadas|o|sin|sentido|como|leer|un|libro|donde|los|libros|no|hay|de|son ||||όπου|||θέληση|φαίνεται||χάνεται||||θελητές||||||||όπου||||||υπάρχουν Yksi|paikka|ei|paikka|jossa|myös|se|tahto|ilmeisesti|itsensä|eksyy|(prepositio)|toimet|ei|tahdonmukaisia|tai|ilman|järkeä|kuten|lukeminen|yksi|kirja|missä|(monikon artikkeli)|kirjat|ei|ole|(monikon partitiivi)|ole (nieprzetłumaczalne)|miejsce|nie|miejsce|gdzie|także|(nieprzetłumaczalne)|wola|pozornie|(nieprzetłumaczalne)|gubi|w|działania|nie|zamierzone|lub|bez|sensu|jak|czytać|(nieprzetłumaczalne)|książkę|tam gdzie|(nieprzetłumaczalne)|książki|nie|(nieprzetłumaczalne)|(nieprzetłumaczalne)|są Ein Nicht-Ort, an dem sich sogar der Wille scheinbar in unbeabsichtigten oder sinnlosen Handlungen verirrt, wie das Lesen eines Buches, wo es keine Bücher gibt. Ένας τόπος χωρίς τόπο όπου ακόμα και η θέληση φαινομενικά χάνεται σε μη επιθυμητές ή χωρίς νόημα ενέργειες, όπως το να διαβάζεις ένα βιβλίο εκεί που δεν υπάρχουν βιβλία. A non-place where even the will apparently goes astray in unintended or meaningless actions, such as reading a book where books are not there. Un non-lieu où même la volonté s'égare apparemment dans des actions involontaires ou dénuées de sens, comme lire un livre là où il n'y en a pas. Um lugar não lugar onde até a vontade aparentemente se perde em ações não desejadas ou sem sentido, como ler um livro onde os livros não existem. Een niet-plaats waar zelfs de wil schijnbaar verloren gaat in ongewilde of zinloze acties, zoals het lezen van een boek waar geen boeken zijn. Miejsce, które nie jest miejscem, gdzie nawet wola wydaje się gubić w niechcianych lub bezsensownych działaniach, jak czytanie książki tam, gdzie książek nie ma. Un lugar no lugar donde incluso la voluntad aparentemente se pierde en acciones no deseadas o sin sentido, como leer un libro donde no hay libros. Paikka, joka ei ole paikka, jossa jopa tahto näyttää eksyvän tahattomiin tai järjettömiin tekoihin, kuten kirjan lukemiseen, vaikka kirjoja ei ole. Et sted som ikke er et sted hvor selv viljen tilsynelatende går tapt i uønskede eller meningsløse handlinger, som å lese en bok der det ikke finnes bøker. Место, не место, где даже воля, казалось бы, теряется в нежелательных или бессмысленных действиях, как читать книгу там, где книг нет.

Questo tratto testuale è autentica poesia, accostabile senza remora al noto carme di Catullo in cui il poeta ricorda il proprio appuntamento con lesbia. Это|отрывок|текстуальный|есть|подлинная|поэзия|сопоставимый|без|колебаний|к|известному|стихотворению|Катулла||в|котором|тот|поэт|вспоминает|тот|собственный|свидание|с|Лесбия |passage|textuel||authentique||comparable||hésitation||célèbre|poème||Catulle||||poète||||||Lesbia This|passage|textual||authentic|poetry|comparable||hesitation||known|poem||Catullus||||poet|remembers|||appointment||Lesbia Dit|tekstgedeelte|tekstuele|is|authentieke|poëzie|vergelijkbaar|zonder|aarzeling|aan de|bekende|gedicht|van|Catullus|waarin|wie|de|dichter|herinnert|het|eigen|afspraak|met|Lesbia |trecho|texto literal||autêntica|poesia autêntica|comparável a||sem hesitação||noto|poema lírico||Catulo||||poeta||||||Lesbia Dette|tekst|tekstlige|er|autentisk|poesi|sammenlignbar|uten|tvil|til|kjente|dikt|av|Catullus|i|hvor|den|poeten|husker|det|eget|møte|med|Lesbia ||textlich||authentische|Dichtung|vergleichbar mit||Zögern|||Gedicht||Catullus||||||||||Lesbia Este|fragmento|textual|es|auténtica|poesía|comparable|sin|reparo|al|conocido|poema|de|Catulo|en|donde|el|poeta|recuerda|el|propio|encuentro|con|Lesbia |κείμενο|κείμενο||||παραλληλίσιμο||αναστολή|στο(1)|γνωστό (1)|ποιήματι||Κατούλλος||||||||||Λέσβιο Tämä|tekstin|tekstuaalinen|on|aito|runo|verrattavissa|ilman|estettä|tunnetulle|tunnettu|laulu||Catullus|jossa|jolle||runoilija|muistaa||oman|tapaamisen|kanssa|Lesbia To|fragment|tekstowy|jest|autentyczną|poezją|porównywalny|bez|wahania|do|znanego|wiersza|autorstwa|Katullusa|w|którym|ten|poeta|przypomina|to|własne|spotkanie|z|Lesbiją Dieses Textmerkmal ist authentische Poesie, die man ohne zu zögern mit Catulls bekanntem carme vergleichen kann, in dem der Dichter an sein eigenes Treffen mit Lesbia erinnert. Αυτό το κείμενο είναι αυθεντική ποίηση, που μπορεί να συγκριθεί χωρίς δισταγμό με το γνωστό έργο του Καττούλου, όπου ο ποιητής θυμάται το ραντεβού του με τη Λέσβια. This textual feature is authentic poetry, juxtaposable without hesitation to Catullus' well-known carol in which the poet recalls his own date with lesbia. Cette caractéristique textuelle est une poésie authentique, qui peut être comparée sans hésitation au célèbre carme de Catulle, dans lequel le poète se souvient de son propre rendez-vous avec Lesbia. Esta caraterística textual é uma autêntica poesia, que pode ser comparada sem hesitação ao conhecido carme de Catulo, no qual o poeta recorda o seu encontro com Lésbia. Deze tekstpassage is authentieke poëzie, zonder aarzeling te vergelijken met het bekende gedicht van Catullus waarin de dichter zijn afspraak met Lesbia herinnert. Ten fragment tekstu to prawdziwa poezja, porównywalna bez wahania do znanego wiersza Katullusa, w którym poeta wspomina swoje spotkanie z Lesbią. Este fragmento textual es auténtica poesía, comparable sin reparo al conocido poema de Catulo en el que el poeta recuerda su cita con Lesbia. Tämä tekstikappale on aitoa runoutta, jota voidaan verrata pelkäämättä Catulluksen tunnettuun runoon, jossa runoilija muistelee tapaamistaan Lesbian kanssa. Denne tekstpassasjen er ekte poesi, sammenlignbar uten betenkeligheter med det kjente diktet av Catullus der poeten minner om sitt møte med Lesbia. Этот текст является подлинной поэзией, которую можно без колебаний сопоставить с известным стихотворением Катулла, в котором поэт вспоминает свою встречу с Лесбией.

Come nel poeta latino. Как|в|поэт|латинский as||poet|Latin Zoals|in de|dichter|Latijnse Som|i|poet|latinske Jak|w|poeta|łaciński Kuin|latinalaisessa|runoilijassa|latina Como|en el|poeta|latino Wie bei dem lateinischen Dichter. Όπως στον Λατίνο ποιητή. As in the Latin poet. Zoals bij de Latijnse dichter. Jak u latynoskiego poety. Como en el poeta latino. Kuten latinalaisessa runoilijassa. Som hos den latinske poeten. Как у латинского поэта.

Anche qui l'incontro tra gli amanti avviene sotto il segno della tragedia, è terribile. Также|здесь|встреча|между|артикль множественного числа|любовниками|происходит|под|артикль определенный|знаком|трагедии|трагедией|это|ужасно ||la rencontre|entre||amants|se déroule|sous||signe||tragédie|| ||the meeting||the|lovers|occurs|under||sign||tragedy||terrible Ook|hier|de ontmoeting|tussen|de|geliefden|gebeurt|onder|het|teken|van de|tragedie|is|vreselijk ||o encontro||||acontece|||signo|||| Også|her|møtet|mellom|de|elskerne|skjer|under|det|tegnet|av|tragedie|er|forferdelig ||das Treffen|||Liebenden|findet statt|unter||||Tragödie|| także|tutaj|spotkanie|między|(rodzajnik męski)|kochankami|odbywa się|pod|(rodzajnik męski)|znakiem|(rodzajnik żeński)|tragedii|jest|straszne ||η συνάντηση|||εραστές|συμβαίνει|||σημάδι||τραγωδία|| Myös|täällä|tapaaminen|välillä|(articolo determinativo plurale)|rakastavaiset|tapahtuu|alla|(articolo determinativo)|merkki|(prepositio + artikkeli)|tragedia|on|kauhea También|aquí|el encuentro|entre|los|amantes|ocurre|bajo|el|signo|de la|tragedia|es|terrible Auch hier steht die Begegnung zwischen den Liebenden im Zeichen der Tragödie, sie ist schrecklich. Εδώ επίσης, η συνάντηση μεταξύ των ερωτευμένων πραγματοποιείται υπό το σημάδι της τραγωδίας, είναι τρομακτική. Here, too, the meeting between the lovers takes place under the sign of tragedy; it is terrible. Ici aussi, la rencontre entre les amants se fait sous le signe de la tragédie, elle est terrible. Também aqui, o encontro entre os amantes ocorre sob o signo da tragédia, é terrível. Ook hier vindt de ontmoeting tussen de geliefden plaats onder het teken van tragedie, het is vreselijk. Również tutaj spotkanie kochanków odbywa się pod znakiem tragedii, jest straszne. Aquí también el encuentro entre los amantes ocurre bajo el signo de la tragedia, es terrible. Myös täällä rakastavaisten kohtaaminen tapahtuu tragedian merkeissä, se on kauheaa. Også her skjer møtet mellom elskerne under tragediens tegn, det er forferdelig. И здесь встреча между влюбленными происходит под знаком трагедии, это ужасно.

Sarà come per l'antico, la punizione degli dei. Будет|как|для|древнего|наказание|наказание|богов|богов |||l'ancien||punition|| |||the ancient|the|punishment||of the Het zal zijn|zoals|voor|het oude|de|straf|van de|goden |||o antigo||punição|| Vil være|som|for|det gamle|straffen|straff|av gudene|gudene |||das Alte||Strafe||Götter Será|como|para|lo antiguo|la|punición|de los|dioses |||||||θεών On|kuin|varten|muinaisaika|se|rangaistus|jumalten|jumalat Będzie|jak|za|starożytność|ta|kara|bogów|bogów Es wird sein wie in alten Zeiten, die Strafe der Götter. It will be like the ancient, the punishment of the gods. Ce sera comme dans les temps anciens, le châtiment des dieux. Será como nos tempos antigos, o castigo dos deuses. Het zal zijn zoals bij de oude, de straf van de goden. Będzie jak w starożytności, kara bogów. Será como en el antiguo, la punición de los dioses. Se tulee olemaan kuin muinaisessa, jumalten rangaistus. Det vil bli som for de gamle, straffen fra gudene. Это будет как в древности, наказание богов.

Che naturalmente non anticipo per non guastarvi il piacere della lettura che vi raccomando. Что|естественно|не|предвещаю|чтобы|не|испортить вам|это|удовольствие|от|чтения|который|вам|рекомендую |||je ne dévoile|||vous gâcher|||||||recommande |||reveal|||spoil|the|pleasure||reading||| Wat|natuurlijk|niet|vooruitneem|om|niet|jullie te bederven|het|plezier|van de|lezen|dat|jullie|aanbeveel |||antecipo|||estragar-lhes||||||| Atte|naturligvis|ikke|avslører|for|ikke|ødelegge dere|den|glede|av|lesing|som|dere|anbefaler |||antizipiere|||verderben|||||||empfehle Que|naturalmente|no|anticipo|para|no|arruinarles|el|placer|de la|lectura|que|les|recomiendo |||αντιλαμβάνομαι|||χαλάσω||||||| Ett|naturligtvis|inte|avslöjar|för|inte|förstöra er|den|glädje|av|läsning|som|ni|rekommenderar Że|naturalnie|nie|zdradzam|aby|nie|zepsuć wam|przyjemność|przyjemność|z|czytania|które|wam|polecam Was ich natürlich nicht vorwegnehme, um Ihnen nicht die Freude an der von mir empfohlenen Lektüre zu verderben. Φυσικά δεν το αποκαλύπτω για να μην σας χαλάσω την ευχαρίστηση της ανάγνωσης που σας προτείνω. Which of course I do not anticipate so as not to spoil your enjoyment of the reading I recommend. Ce que, bien entendu, je ne prévois pas afin de ne pas vous gâcher le plaisir de la lecture que je vous recommande. O que, obviamente, não antecipo para não estragar o prazer da leitura que recomendo. Die ik natuurlijk niet vooruit wil lopen om jullie het leesplezier niet te bederven, dat ik jullie aanbeveel. Czego naturalnie nie zdradzam, aby nie zepsuć wam przyjemności z lektury, którą gorąco polecam. Que naturalmente no adelanto para no arruinarles el placer de la lectura que les recomiendo. Mitä en tietenkään paljasta, jotta en pilaisi lukemisen iloa, jota suosittelen. Som jeg naturligvis ikke vil avsløre for å ikke ødelegge lesegleden som jeg anbefaler dere. Что, конечно, я не буду предвосхищать, чтобы не испортить вам удовольствие от чтения, которое я вам рекомендую.

Se è lecito aggiungere una quarta linea di lettura, allora colui che qui si firma oserebbe affermare che Euridice e un romanzo mitologico, laddove il mito e pavesiana mente specchio dell'anima. if||||||||||he||||||to affirm|||||||||myth|||||of the soul Wenn es erlaubt ist, eine vierte Interpretationslinie hinzuzufügen, dann würde derjenige, der hier unterschreibt, es wagen zu behaupten, dass Eurydike eine mythologische Stute ist, wobei der Mythos der Pavessche Spiegel der Seele ist. Αν επιτρέπεται να προσθέσω μια τέταρτη γραμμή ανάγνωσης, τότε αυτός που υπογράφει εδώ θα τολμούσε να υποστηρίξει ότι η Ευρυδίκη είναι ένα μυθολογικό μυθιστόρημα, όπου ο μύθος είναι η καθρέφτης της ψυχής κατά Πάβεσι. If it is permissible to add a fourth line of reading, then he who signs here would dare to claim that Eurydice is a mythological novel, where myth and Pavesian mind mirror the soul. Si es lícito añadir una cuarta línea de lectura, entonces quien aquí se firma se atrevería a afirmar que Eurídice es una novela mitológica, donde el mito es, en la mente de Pavese, un espejo del alma. Jos on sallittua lisätä neljäs lukulinja, niin täällä allekirjoittanut uskaltaisi väittää, että Euridice on mytologinen romaani, jossa myytti on pavesialainen sielun peili. S'il est permis d'ajouter une quatrième ligne d'interprétation, alors la personne qui signe ici oserait prétendre qu'Eurydice est un bœuf mythologique, où le mythe est le miroir pavesien de l'âme. Als het toegestaan is om een vierde leeslijn toe te voegen, dan zou degene die hier ondertekent durven te beweren dat Euridice een mythologisch roman is, waar het mythos en pavesiana de geest van de ziel weerspiegelt. Hvis det er tillatt å legge til en fjerde leselinje, da ville den som her signerer, våge å påstå at Euridice er en mytologisk roman, der myten er pavesiansk speil av sjelen. Jeśli można dodać czwartą linię odczytu, to ten, kto się tutaj podpisuje, ośmieliłby się stwierdzić, że Eurydyka to powieść mitologiczna, gdzie mit jest pavesiańskim lustrem duszy. Se for permitido acrescentar uma quarta linha de interpretação, então a pessoa que assina aqui ousaria afirmar que Eurídice é um boi mitológico, onde o mito é o espelho pavesiano da alma. Если допустимо добавить четвертую линию чтения, то тот, кто здесь подписывается, осмелится утверждать, что Эвридика — это мифологический роман, где миф является павезианским зеркалом души.

Di Orfeo, del narratore dell'autore e da ultimo, del lettore. О|Орфей|рассказчика|рассказчика|автора|и|от|последнего|читателя|читателя |Orphée|||de l'auteur||||| of|Orpheus||narrator|the author's||||of|reader Van|Orpheus|van de|verteller|van de auteur|en|van|laatste|van de|lezer |Orfeu|||||||| Av|Orfeus|til|fortelleren|til forfatteren|og|til slutt|siste|til|leseren |||Erzähler|des Autors||||| O|Orfeusz|narratora|narratora|autora|i|od|ostatniego|czytelnika|czytelnik |||αφηγητή|||||| Of|Orpheus|of the|narrator||and|by|last|of the|reader De|Orfeo|del|narrador|del autor|y|de|último|del|lector Von Orpheus, dem Erzähler, dem Autor und schließlich dem Leser. Για τον Ορφέα, τον αφηγητή του συγγραφέα και τέλος, τον αναγνώστη. Of Orpheus, of the narrator of the author, and ultimately, of the reader. Van Orpheus, van de verteller van de auteur en ten slotte, van de lezer. O Orfeuszu, narratora autora i w końcu, czytelnika. De Orfeo, del narrador del autor y por último, del lector. Orfeuksesta, kertojasta ja lopulta lukijasta. Om Orfeus, om forfatterens forteller og til slutt, om leseren. Об Орфее, рассказчике автора и, наконец, о читателе.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.64 SENT_CWT:AFkKFwvL=7.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.27 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.14 nl:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL es:AFkKFwvL fi:AFkKFwvL no:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=395 err=0.76%)