×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Salvatore racconta, #105 – Il rugby e l’Italia, un amore a metà

#105 – Il rugby e l'Italia, un amore a metà

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 25 marzo 2023.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

Palla, pallone, pallina.

Tutte parole semplici, che sicuramente hai imparato agli inizi del tuo percorso con l'italiano. E se lo parli in famiglia, o da sempre, probabilmente nemmeno ricordi quando sono entrate nel tuo vocabolario.

Cos'hanno in comune? Indicano oggetti di forma sferica, capaci di rotolare e di rimbalzare, fatti per essere colpiti.

Sono alla base di molti sport. Il calcio, la pallacanestro, la pallavolo, il tennis esistono perché esiste una palla più o meno grande da colpire. Con le mani, con i piedi, con uno strumento apposito.

Ma siamo così sicuri che la palla sia sempre sferica?

C'è uno sport che si gioca con una palla di forma non sferica, ma ovale.

È uno sport che è nato in Inghilterra e che poi si è evoluto in America, cambiando un po' le sue regole.

Nonostante si giochi con le mani e con i piedi, gli americani hanno deciso di chiamarlo football. Non senza un po' di ironia verso quello che i britannici avevano chiamato football e che in Italia abbiamo imparato ad amare come calcio.

E se il football, per gli anglofoni europei, è quello che si gioca esclusivamente con i piedi e usando un pallone rotondo, quell'altro che cos'è?

È il rugby. Lo sport che prende il nome dalla città dov'è nato. Quella cittadina dell'Inghilterra dove, secondo la leggenda, un giorno un ragazzo durante una partita di calcio, decise di prendere il pallone con le mani. Violando le regole, ma allo stesso tempo inventando un nuovo sport.

Dalla contea di Warwikshire, il rugby si è diffuso in tutta Inghilterra, poi in tutto il Regno Unito ed è arrivato anche oltremanica. Italia compresa.

La palla ovale ha uno status un po' speciale nel mondo dello sport italiano. Bloccato in un limbo tra alto livello e mediocrità. Per problemi propri, interni, e per la cultura sportiva di un Paese che ama di vero amore solo i palloni rotondi.

Oggi parliamo del rugby in Italia, un amore a metà.

La storia d'amore tra l'Italia e il rugby è antica, praticamente quasi quanto quella con il calcio. E anche molto molto simile per quanto riguarda le origini.

Se ricordate un vecchio episodio di questo podcast, forse vi tornerà alla mente che i primi a giocare a calcio sul territorio italiano sono stati dei marinai inglesi nel porto di Genova.

Da lì, la passione per il calcio si è diffusa a macchia d'olio.

Anche il rugby sembra che sia arrivato a bordo delle navi inglesi e che sia sbarcato in Italia proprio nel porto di Genova.

Le similitudini finiscono qui. Oggi tra i due sport non c'è paragone per quanto riguarda il numero di praticanti, i risultati internazionali o anche solo la passione che riescono ad accendere nelle persone.

Il primo campionato nazionale di rugby è soltanto del 1929, partecipano solo sei squadre e sono ovviamente tutti amatori.

Non è facile per il rugby crescere. Le nazioni veramente forti sono quelle britanniche, che però in quel periodo snobbano il resto d'Europa.

Per il momento, l'Italia della palla ovale deve accontentarsi del confronto con squadre francesi, rumene, spagnole, tedesche. Che sono un po' tutte sulla stessa barca, senza grandi maestri né una grande tradizione da cui attingere.

Tra gli anni '30 e gli anni '50, il rugby rimane in ombra. C'è la guerra e poi la ricostruzione, e la gente ha decisamente altro a cui pensare.

Non ci si dimentica dello sport in toto, per la verità. Le discipline veramente popolari, cioè il calcio e il ciclismo, come sappiamo, si rimettono presto in carreggiata. Il rugby deve aspettare, paziente, il suo turno.

Un turno che arriva lentamente, mentre l'Italia rinasce, cresce e cerca una sua stabilità.

Se segui gli episodi della serie Storia di Salvatore racconta saprai che negli anni '70 di stabilità ce n'era poca in Italia. Omicidi, terrorismo, colpi di Stato. Eppure, è in quegli anni che il rugby italiano alza i giri del motore e si avvicina al livello dei grandi.

Dalla fine della guerra, le gerarchie del rugby sono già abbastanza chiare. A dominare ci sono le nazioni fondatrici, Inghilterra, Galles, Scozia e Irlanda, e assieme a loro le ex-colonie britanniche dell'emisfero australe, che sono entrate dalla porta di servizio ma poi hanno occupato i posti migliori. In particolare, il Sudafrica, l'Australia, l'Argentina e soprattutto la Nuova Zelanda.

Persino le persone più digiune di rugby sapranno che la nazionale neozelandese nel mondo della palla ovale è un mito eterno. In un certo senso, gli all-blacks sono la squadra di rugby per eccellenza.

Bene, capita che nel 1977 la Nuova Zelanda stia organizzando una tournée in Europa. In particolare, vengono per sfidare la Francia. Ma insomma, arrivare fino dall'altra parte del mondo solo per giocare una partita non ha molto senso. Meglio organizzarne un'altra, anche non ufficiale. E la federazione neozelandese pensa all'Italia.

Perché proprio all'Italia? Perché all'epoca è in una situazione curiosa. Il mondo del rugby è spaccato in due, con 8 o 9 nazioni nettamente superiori rispetto al resto del mondo, l'Italia è lì, un po' in mezzo. È molto più debole delle grandi potenze, ma è più forte del resto delle altre. Francia esclusa.

E quindi, per i neozelandesi, è un ottimo banco di prova prima di sfidare i francesi.

Quando la federazione italiana riceve la proposta, i dirigenti non sanno bene come reagire.

L'Italia viene da anni sulle montagne russe. Nel 1973 ha partecipato a una tournée in Sudafrica dove si è fatta valere. Nel 1975 ha raggiunto il secondo posto in coppa Europa, e nel 1976 è andata a un passo dal vincere contro la temibile Australia, perdendo con un solo punto di scarto.

Un percorso glorioso, interrotto da due sconfitte inaspettate contro il Marocco prima e contro la Romania poi.

Insomma, che Italia è quella che dovrebbe ospitare gli all-blacks? La squadra capace di tenere testa agli australiani o quella che si fa travolgere dai rumeni?

Per non rischiare la figuraccia, in federazione mischiano un po' le carte. Dato che è un incontro non ufficiale, vengono invitati tre giocatori stranieri a unirsi alla squadra. Che difatti, tecnicamente, non gioca come la nazionale italiana ma come il XV del Presidente.

Lo stadio scelto per il grande evento è quello di Padova, dove gioca regolarmente una delle squadre storiche del rugby italiano: il Petrarca.

In una cornice di persone appassionate e competenti, l'Italia è pronta all'incontro con la leggenda. Arrivano gli all-blacks.

A sorpresa, l'Italia dà del filo da torcere ai campioni in maglia nera. Dalle cronache di chi c'era, capiamo che forse gli ospiti non si sono impegnati al massimo o sono stati sorpresi dall'atmosfera allo stadio. Ben 14.000 persone sono arrivate per assistere all'incontro e sostenere l'Italia.

Alla fine, la vittoria è andata alla Nuova Zelanda, ma l'Italia non ha sfigurato.

La crescita non si è fermata.

Azzurri e all-blacks si incontrano nuovamente due anni dopo, nel 1979. Ancora una volta è un incontro non ufficiale, ma questa volta la squadra messa in campo da parte italiana è davvero la nazionale, non ci sono invitati speciali. Gli spettatori questa volta sono 21.000.

Vincono di nuovo i neozelandesi, naturalmente, e questa volta con il punteggio netto di 18 a 12. Tra loro e gli italiani, la distanza è ancora grande.

Anche perché in quegli anni era ancora più evidente una tendenza che nel rugby esiste ancora oggi, ovvero che le squadre di vertice incontrano raramente le piccole.

Fino al 1987, anno della prima edizione dei campionati del mondo, il rugby internazionale era fatto di tour, per esempio di una squadra europea in Sudafrica o di una oceanica in Europa, oppure di tornei a inviti.

Questa dimensione chiusa ha contribuito a creare la fama del rugby come uno sport elitario. Ironico, forse, visto che si tratta di un gioco non propriamente raffinato, ma è così. I Paesi che non hanno una tradizione centenaria nel rugby sono costretti a stare un passo indietro. Perché non hanno molte occasioni di sfidare gli altri, imparare e fare esperienza.

E anche quando arriva la coppa del mondo, dove finalmente tanti Paesi possono incontrarsi, le differenze sono evidenti.

È proprio in due occasioni mondiali che la nazionale italiana subisce le due sue sconfitte più pesanti dai neozelandesi. 70 a 6 per gli All Blacks nel mondiale di casa del 1979 e addirittura un sonoro 101 a 3 nel 1999.

Un distacco del genere si può davvero colmare?

La federazione italiana, a partire dagli anni 80, fa delle riflessioni. La domanda è sempre una: come alzare il livello e avvicinarsi alle superpotenze della palla ovale?

I temi sono due: le squadre di lunga tradizione sono troppo più forti e i ragazzi che giocano a rugby sono troppo pochi.

Una cosa inevitabile, forse, in un Paese come l'Italia. Le sirene del calcio, del basket e della pallavolo sono più forti e più attraenti. Il rugby ha la fama di essere uno sport duro, sporco, pericoloso e poi non è tanto facile trovare una squadra o amici con cui giocare.

La logica insomma è: se il rugby diventasse più popolare, ci sarebbero più ragazzi con la voglia di provare e quindi più potenziali campioni da fare crescere.

Ma come fare a rendere il rugby più popolare? Giocando regolarmente con i più grandi, anche a costo di perdere male.

Per anni, i dirigenti federali italiani hanno lavorato nell'ombra per ottenere quel risultato e fare ammettere l'Italia nel club più esclusivo del rugby europeo. Il cinque nazioni.

Si tratta di uno dei tornei internazionali più antichi in assoluto, che prima era riservato alle sole nazioni britanniche e che poi era stato aperto anche alla Francia.

Vista la presenza di Galles, Irlanda, Scozia, Inghilterra e Francia, è stato chiamato per anni il Cinque nazioni.

Dal 2000, con una mossa contro la tradizione, viene trovato uno sponsor e viene ammessa una sesta squadra, l'Italia. Nasce il Sei nazioni.

Bisogna dire che, in questi 23 anni le gioie azzurre al Sei nazioni sono state poche.

Era iniziato tutto sorprendentemente bene, con una vittoria incredibile all'esordio contro la Scozia. Si trattava però del classico fuoco di paglia.

Il bilancio a oggi è impietoso. 13 partite vinte, un pareggio e ben 106 sconfitte.

Sono numeri che a qualcuno fanno dire: ma che partecipiamo a fare? Anche se poi i risultati, lentamente, si vedono. Nel 2022, l'Italia ha battuto l'Australia per la prima volta nella sua storia e la federazione ha attivato un programma per convincere i giovani rugbisti di origine italiana ma cresciuti all'estero a unirsi alla squadra azzurra.

Qualcosa, insomma, si sta muovendo nel rugby italiano. Qualcosa per cui vale la pena ingoiare il rospo e continuare a partecipare al Sei Nazioni sapendo che l'unico obiettivo possibile, sul breve termine, sarà evitare il cucchiaio di legno, il premio riservato alla squadra ultima classificata.

E nel frattempo crescere, promuovere il rugby nelle scuole e tra i ragazzi, mostrare il suo potenziale di adrenalina e divertimento. Soprattutto, superare quell'immagine strana e incomprensibile di sport allo stesso tempo snob e raffinato, ma anche sporco e duro.

Poi resterà guardare e aspettare. Come si dice in italiano, se son rose, fioriranno. Se questo amore a metà tra l'Italia e il rugby è destinato a diventare un amore vero, ce lo dirà il tempo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#105 – Il rugby e l'Italia, un amore a metà Der|Rugby|und|Italien|eine|Liebe|an|halb the|rugby|and||a|love|at|half (定冠詞)|ラグビー|と||一つの|愛|に|半分 #105 - Ράγκμπι και Ιταλία, μια αγάπη στη μέση #105 - Rugby e Italia, un amor en el medio #105 - Rugby et Italie, un amour au milieu #105 - Rugby en Italië, een liefde in het midden #105 - Rugby e Itália, um amor no meio #105 - Регби и Италия, любовь посередине #105 - Rugby och Italien, en kärlek i mitten #105 – Rugby und Italien, eine Liebe auf halbem Weg #105 – ラグビーとイタリア、半分の愛 #105 – Rugby and Italy, a love half-hearted

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 25 marzo 2023.__ Transkription|vom|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|am|März transcription|from the|podcast|Salvatore|tells|episode|published|the|March トランスクリプション|から|ポッドキャスト|サルバトーレ|語る|エピソード|公開された|その|3月 ||podcast|||||| Transkription des Podcasts Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 25. März 2023. ポッドキャスト「サルヴァトーレが語る」のトランスクリプト、2023年3月25日に公開されたエピソード。 Transcription from the podcast Salvatore racconta, episode published on March 25, 2023.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial 配布された|と|ライセンス|クリエイティブ|コモンズ|||非|商業的 Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell. クリエイティブ・コモンズ CC-BY 4.0 非商業ライセンスで配布。 Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license.

Palla, pallone, pallina. Ball|großer Ball|kleiner Ball ball|big ball|small ball ボール|サッカーボール|小さなボール Ball, Fußball, Bällchen. ボール、サッカーボール、ボール。 Ball, balloon, little ball.

Tutte parole semplici, che sicuramente hai imparato agli inizi del tuo percorso con l'italiano. Alle|Wörter|einfach|die|sicherlich|du hast|gelernt|am|Anfang|de|dein|Weg|mit|dem Italienisch all|words|simple|that|surely|you have|learned|at the|beginnings|of|your|journey|with|Italian すべての|単語|簡単な|それらは|確かに|あなたは|学んだ|に|初め|の|あなたの|道のり|と|イタリア語 Alles einfache Wörter, die du sicherlich zu Beginn deines Weges mit dem Italienischen gelernt hast. すべて簡単な言葉で、あなたがイタリア語の学習の初めに確かに学んだ言葉です。 All simple words, which you have surely learned at the beginning of your journey with Italian. E se lo parli in famiglia, o da sempre, probabilmente nemmeno ricordi quando sono entrate nel tuo vocabolario. Und|wenn|es|sprichst|in|Familie|oder|seit|immer|wahrscheinlich|nicht einmal|erinnerst|wann|sie|eingetreten|in dein|dein|Wortschatz and|if|it|you speak|in|family|or|since|always|probably|not even|you remember|when|they are|entered|into|your|vocabulary そして|もし|それを|話す|に|家族|または|から|いつも|おそらく|さえ|覚えている|いつ|それらが|入った|に|あなたの|語彙 Und wenn du darüber in der Familie sprichst, oder schon immer, erinnerst du dich wahrscheinlich nicht einmal daran, wann sie in deinen Wortschatz eingegangen sind. 家族の中で話す場合や、ずっと前から話している場合、あなたの語彙にいつそれらが入ったのかさえ覚えていないかもしれません。 And if you speak it at home, or have always done so, you probably don't even remember when they entered your vocabulary.

Cos'hanno in comune? Was haben|in|gemeinsam What do they have|in|common 何を持っている|に|共通点 Was haben sie gemeinsam? それらには何が共通していますか? What do they have in common? Indicano oggetti di forma sferica, capaci di **rotolare** e di **rimbalzare**, fatti per essere colpiti. ||||||||||rebondir||||frappés Sie zeigen|Objekte|von|Form|sphärisch|fähig|zu|rollen|und|zu|springen|gemacht|um|zu sein|getroffen they indicate|objects|of|shape|spherical|capable|of|to roll|and|to|to bounce|made|to|to be|hit 指し示す|物体|の|形|球形|能力がある|の|転がる|と|の|跳ね返る|作られた|のために|される|打たれる ||||||||||rebotar|||| Sie bezeichnen Objekte in kugelförmiger Form, die rollen und springen können, gemacht um geschlagen zu werden. それらは、転がったり跳ねたりすることができる球形の物体を指し、打つために作られています。 They indicate spherical objects, capable of rolling and bouncing, made to be hit.

Sono alla base di molti sport. Ich bin|an der|Basis|von|vielen|Sportarten I am|at the|base|of|many|sports 私は|の|基盤|の|多くの|スポーツ Sie sind die Grundlage vieler Sportarten. それらは多くのスポーツの基礎です。 They are the basis of many sports. Il calcio, la pallacanestro, la pallavolo, il tennis esistono perché esiste una palla più o meno grande da colpire. Der|Fußball|der|Basketball|der|Volleyball|der|Tennis|existieren|weil|existiert|ein|Ball|mehr|oder|weniger|groß|zu|schlagen the|soccer|the|basketball||volleyball||tennis|they exist|because|there exists|a|ball|more|or|less|big|to|to hit (定冠詞)|サッカー|(定冠詞)|バスケットボール|(定冠詞)|バレーボール|(定冠詞)|テニス|存在する|なぜなら|存在する|(不定冠詞)|ボール|より|または|それほど|大きい|(前置詞)|打つ |||baloncesto||||||||||||||| Fußball, Basketball, Volleyball, Tennis existieren, weil es einen mehr oder weniger großen Ball gibt, der geschlagen werden kann. サッカー、バスケットボール、バレーボール、テニスは、打つための大きさが異なるボールが存在するからこそ存在します。 Soccer, basketball, volleyball, tennis exist because there is a ball that is more or less large to hit. Con le mani, con i piedi, con uno strumento apposito. Mit|den|Händen|mit|den|Füßen|mit|einem|Werkzeug|speziellen with|the|hands|with|the|feet|with|a|tool|specific で|手|手|で|足|足|で|1|器具|専用 Mit den Händen, mit den Füßen, mit einem speziellen Werkzeug. 手で、足で、特別な道具で。 With hands, with feet, with a special tool.

Ma siamo così sicuri che la palla sia sempre sferica? Aber|wir sind|so|sicher|dass|die|Kugel|ist|immer|sphärisch but|we are|so|sure|that|the|ball|it is|always|spherical しかし|私たちは|そんなに|確信している|〜か|その|ボール|である|常に|球形 Aber sind wir uns wirklich so sicher, dass der Ball immer sphärisch ist? しかし、ボールが常に球形であると私たちは確信しているのでしょうか? But are we so sure that the ball is always spherical?

C'è uno sport che si gioca con una palla di forma non sferica, ma ovale. Es gibt|einen|Sport|der|es|gespielt wird|mit|einem|Ball|von|Form|nicht|sphärisch|sondern|oval there is|a|sport|that|it|plays|with|a|ball|of|shape|not|spherical|but|oval あります|一つの|スポーツ|それ|自分で|プレイされる|と|一つの|ボール|の|形|ではない|球形の|しかし|楕円形の Es gibt einen Sport, der mit einem nicht sphärischen, sondern ovalen Ball gespielt wird. 球形ではなく、楕円形のボールでプレイするスポーツがあります。 There is a sport that is played with a ball that is not spherical, but oval.

È uno sport che è nato in Inghilterra e che poi si è evoluto in America, cambiando un po' le sue regole. Es|ein|Sport|das|ist|geboren|in|England|und|das|dann|sich|ist|entwickelt|in|Amerika|ändernd|ein|wenig|die|seine|Regeln it is|a|sport|which|has||in|||||||||America|changing|a|little|the|its|rules それは|一つの|スポーツ|それ|です|生まれた|に|イギリス|そして|それ|後に|自分自身|です|発展した|に|アメリカ|変え|一つの|少し|その|彼の|ルール Es ist ein Sport, der in England entstanden ist und sich dann in Amerika weiterentwickelt hat, wobei sich einige Regeln geändert haben. それはイギリスで生まれ、アメリカで進化し、ルールが少し変わりました。 It is a sport that was born in England and then evolved in America, changing some of its rules.

Nonostante si giochi con le mani e con i piedi, gli americani hanno deciso di chiamarlo football. Obwohl|man|spielt|mit|den|Händen|und|mit|den|Füßen|die|Amerikaner|haben|entschieden|zu|ihn zu nennen|Fußball despite|one|plays|with|the|hands|and|||feet|the|Americans|they have|decided|to|to call it|football にもかかわらず|自分が|遊ぶ|で|手|手|と|で|足|足|その|アメリカ人|彼らは|決定した|の|それを呼ぶこと|フットボール Obwohl er mit den Händen und Füßen gespielt wird, haben die Amerikaner beschlossen, ihn Football zu nennen. 手と足でプレイするにもかかわらず、アメリカ人はそれをフットボールと呼ぶことに決めました。 Although it is played with hands and feet, Americans decided to call it football. Non senza un po' di ironia verso quello che i britannici avevano chiamato football e che in Italia abbiamo imparato ad amare come calcio. Nicht|ohne|ein|wenig|von|Ironie|gegenüber|das|was|die|Briten|hatten|genannt|Fußball|und|das|in|Italien|wir haben|gelernt|zu|lieben|wie|Fußball not|without|a|bit|of|irony|towards|what|that|the|British|they had|called|football|and||in|Italy|we have|learned|to|to love|as|soccer ない|なし|一つの|少し|の|皮肉|に対して|それ|という|その|イギリス人|持っていた|呼んだ|サッカー|と|という|に|イタリア|私たちは|学んだ|に|愛する|のように|サッカー Nicht ohne ein wenig Ironie gegenüber dem, was die Briten Fußball genannt hatten und was wir in Italien gelernt haben zu lieben als Calcio. イギリス人がフットボールと呼んでいたものに対して、少しの皮肉を交えながら、私たちがイタリアでサッカーとして愛するようになった。 Not without a bit of irony towards what the British had called football and which in Italy we have learned to love as soccer.

E se il football, per gli anglofoni europei, è quello che si gioca esclusivamente con i piedi e usando un pallone rotondo, quell'altro che cos'è? Und|wenn|der|Fußball|für|die|Englischsprachigen|Europäer|ist|das|was|sich|spielt|ausschließlich|mit|den|Füßen|und|benutzend|einen|Ball|rund|das andere|was|ist and|if|the|football|for|the|English speakers|Europeans|it is|that|which|one|plays|exclusively|with|the|feet||using|a|ball|round|that other|which|what is it そして|もし|その|サッカー|にとって|その|英語を話す人々|ヨーロッパ人|は|それ|何|自分が|プレイされる|専ら|で|その|足|と|使用して|1つの|ボール|丸い|もう一つ|何|それは何ですか Und wenn Fußball für die englischsprachigen Europäer das ist, was ausschließlich mit den Füßen und einem runden Ball gespielt wird, was ist dann das andere? そして、ヨーロッパの英語話者にとって、フットボールは足だけでプレーし、丸いボールを使うものであれば、もう一つは何なのか? And if football, for English-speaking Europeans, is what is played exclusively with the feet and using a round ball, what is that other one?

È il rugby. Es|der|Rugby it is|the|rugby です|その|ラグビー Es ist Rugby. それはラグビーだ。 It's rugby. Lo sport che prende il nome dalla città dov'è nato. Das|Sport|der|nimmt|den|Namen|von der|Stadt|wo er|geboren the|sport|that|takes|the|name|from the|city|where it is|born その|スポーツ|それ|取る|その|名前|から|都市|どこに|生まれた Der Sport, der nach der Stadt benannt ist, in der er geboren wurde. そのスポーツは、誕生した街の名前が付けられている。 The sport that takes its name from the town where it was born. Quella cittadina dell'Inghilterra dove, secondo la leggenda, un giorno un ragazzo durante una partita di calcio, decise di prendere il pallone con le mani. Die|Stadt|von England|wo|gemäß|die|Legende|ein|Tag|ein|Junge|während|ein|Spiel|von|Fußball|entschied|zu|nehmen|den|Ball|mit|den|Händen that|town|of England|where|according to|the|legend|a|day||boy|during|a|match|of|soccer|he decided||to take|the|ball|with|the|hands その|小さな町|イギリスの|どこ|によれば|その|伝説|ある|日|ある|男の子|の間|ある|試合|の|サッカー|決めた|の|取る|その|ボール|で|その|手 Diese Stadt in England, wo, der Legende nach, eines Tages ein Junge während eines Fußballspiels beschloss, den Ball mit den Händen zu nehmen. イギリスのその小さな町では、伝説によれば、ある日、サッカーの試合中に少年がボールを手で持つことを決めた。 That small town in England where, according to legend, one day a boy during a football match decided to take the ball with his hands. Violando le regole, ma allo stesso tempo inventando un nuovo sport. Verletzen|die|Regeln|aber|zur gleichen|gleichen|Zeit|erfindend|einen|neuen|Sport violating|the|rules|but|at the|same|time|creating|a|new|sport ルールを破る|定冠詞|ルール|しかし|同じ|同じ|時間|新しい|一つの|新しい|スポーツ Die Regeln brechend, aber gleichzeitig einen neuen Sport erfinderisch. ルールを破りながら、新しいスポーツを創造する。 Breaking the rules, while at the same time inventing a new sport.

Dalla contea di Warwikshire, il rugby si è diffuso in tutta Inghilterra, poi in tutto il Regno Unito ed è arrivato anche **oltremanica**. Aus dem|Landkreis|von|Warwickshire|der|Rugby|sich|ist|verbreitet|in|ganz|England|dann|in|ganz|das|Königreich|Vereinigtes|und|ist|angekommen|auch|über das Meer from the|county|of|Warwickshire|the|rugby|it|it is|spread|through|all|England|then|through|all|the|Kingdom|United|and|it has|arrived|also|overseas から|郡|の|ワーウィックシャー|その|ラグビー|自動詞|です|広まりました|に|全体|イングランド|その後|に|全体|その|王国|連合王国|そして|です|到達しました|も|海外 ||||||||||||||||||||||al otro lado del mar Aus der Grafschaft Warwickshire hat sich Rugby in ganz England verbreitet, dann im gesamten Vereinigten Königreich und ist sogar über den Kanal gekommen. ウォーリックシャー郡から、ラグビーはイングランド全土に広まり、その後イギリス全体に広がり、さらには海外にも到達した。 From the county of Warwickshire, rugby spread throughout England, then across the United Kingdom and even beyond. Italia compresa. Italien|verstanden Italy|included イタリア|含まれた Darunter auch Italien. イタリアも含まれている。 Including Italy.

La palla ovale ha uno status un po' speciale nel mondo dello sport italiano. Die|Ball|ovale|hat|einen|Status|ein|bisschen|besonders|in der|Welt|des|Sports|italienischen the|ball|oval|it has|a|status|a|little|special|in the|world|of the|sport|Italian (定冠詞)|ボール|楕円形の|持っている|1つの|地位|1つの|少し|特別な|(前置詞)|世界|(前置詞)|スポーツ|イタリアの Der ovale Ball hat einen etwas besonderen Status in der Welt des italienischen Sports. 楕円形のボールは、イタリアのスポーツ界で少し特別な地位を持っている。 The oval ball has a somewhat special status in the world of Italian sports. Bloccato in un limbo tra alto livello e mediocrità. Blockiert|in|einem|Limbo|zwischen|hohem|Niveau|und|Mittelmäßigkeit Blocked|in|a|limbo|between|high|level|and|mediocrity ブロッカート|に|一つの|リンボ|の間|高い|レベル|と|平凡さ Eingeklemmt in einem Zwischenzustand zwischen Hochleistung und Mittelmäßigkeit. 高レベルと平凡の間のリンボに閉じ込められている。 Stuck in a limbo between high level and mediocrity. Per problemi propri, interni, e per la cultura sportiva di un Paese che ama di vero amore solo i palloni rotondi. Für|Probleme|eigene|interne|und|für|die|Kultur|sportliche|eines||Landes|das|liebt|mit|wahrhaftigem|Liebe|nur|die|Bälle|runden for|problems|own|internal|and|for|the|culture|sporting|of|a|Country|that|loves|of|true|love|only|the|balls|round ために|問題|自分自身の|内部の|と|ために|その|文化|スポーツの|の|一つの|国|それが|愛する|の|真の|愛|ただ|その|ボール|丸い Aufgrund eigener, interner Probleme und der Sportkultur eines Landes, das nur die runden Bälle von ganzem Herzen liebt. 自国の問題や内部の問題、そして本当に愛しているのは丸いボールだけというスポーツ文化のために。 Due to its own internal problems, and the sports culture of a country that truly loves only round balls.

Oggi parliamo del rugby in Italia, un amore a metà. Heute|sprechen wir|über den|Rugby|in|Italien|eine|Liebe|für|halb today|we talk|of the|rugby|in|Italy|a|love|at|half 今日|話します|の|ラグビー|に|イタリア|一つの|愛|の|半分 Heute sprechen wir über Rugby in Italien, eine Liebe zur Hälfte. 今日はイタリアにおけるラグビーについて話します、それは半端な愛です。 Today we talk about rugby in Italy, a half-hearted love.

La storia d'amore tra l'Italia e il rugby è antica, praticamente quasi quanto quella con il calcio. Die|Geschichte|der Liebe|zwischen|Italien|und|der|Rugby|ist|alt|praktisch|fast|so lange wie|die|mit|dem|Fußball the|history|of love|between|Italy|and|the|rugby|it is|ancient|practically|almost|as much as|that|with|the|soccer (定冠詞)|物語|愛の|の間|イタリア|と|(定冠詞)|ラグビー|は|古い|実質的に|ほぼ|と同じくらい|それ|と|(定冠詞)|サッカー Die Liebesgeschichte zwischen Italien und Rugby ist alt, praktisch fast so alt wie die zum Fußball. イタリアとラグビーの愛の歴史は古く、サッカーとの関係とほぼ同じくらい古いです。 The love story between Italy and rugby is old, almost as old as that with football. E anche molto molto simile per quanto riguarda le origini. Und|auch|sehr|sehr|ähnlich|was|was|betrifft|die|Ursprünge and|also|very||similar|for|as much as|regards|the|origins そして|も|とても||似ている|に関して|どれだけ|関係する|その|起源 Und sie ist auch sehr, sehr ähnlich, was die Ursprünge betrifft. 起源に関しても非常に非常に似ています。 And also very, very similar regarding the origins.

Se ricordate un vecchio episodio di questo podcast, forse vi tornerà alla mente che i primi a giocare a calcio sul territorio italiano sono stati dei marinai inglesi nel porto di Genova. Wenn|ihr euch erinnert|ein|alter|Episode|von|diesem|Podcast|vielleicht|euch|wird zurückkommen|an die|Erinnerung|dass|die|ersten|zu|spielen|Fußball|Fußball|auf dem|Gebiet|italienischen|sind|gewesen|von|Seeleuten|Engländern|im|Hafen|von|Genua if|you remember|a|old|episode|of|this|podcast|maybe|you|will return|to the|mind|that|the|first|to|to play|at|soccer|on the|territory|Italian|they are|have been|some|sailors|English|in the|port|of|Genoa もし|覚えている|一つの|古い|エピソード|の|この|ポッドキャスト|おそらく|あなたたちに|戻る|に|心|ということを|最初の|最初の|に|プレイする|に|サッカー|の|土地|イタリアの|である|であった|の|水兵|英国人|の|港|の|ジェノバ Wenn ihr euch an eine alte Episode dieses Podcasts erinnert, wird euch vielleicht wieder einfallen, dass die ersten, die Fußball auf italienischem Boden spielten, englische Matrosen im Hafen von Genua waren. このポッドキャストの古いエピソードを覚えているなら、イタリアの地で最初にサッカーをしたのはジェノバ港のイギリスの水夫たちだったことを思い出すかもしれません。 If you remember an old episode of this podcast, you might recall that the first to play football in Italian territory were English sailors in the port of Genoa.

Da lì, la passione per il calcio **si è diffusa a macchia d'olio. Von|dort|die|Leidenschaft|für|den|Fußball|sich|ist|verbreitet|auf|Fleck|von Öl later|there|the|passion|for|the|soccer|it|has|spread|to|stain|of oil そこから|そこ|その|情熱|に対する|その|サッカー|自身|は|広がった|の|シミ| Von dort aus verbreitete sich die Leidenschaft für den Fußball wie ein Lauffeuer. そこから、サッカーへの情熱は広がりを見せました。 From there, the passion for football spread like wildfire. **

Anche il rugby sembra che sia arrivato a bordo delle navi inglesi e che sia sbarcato in Italia proprio nel porto di Genova. Auch|der|Rugby|scheint|dass|sei|angekommen|an|Bord|der|Schiffe|englischen|und|dass|sei|gelandet|in|Italien|gerade|im|Hafen|von|Genua also|the|rugby|it seems|that|it is|arrived|on|board|of the|ships|English|and|that|it has|landed|in|Italy|just|in the|port|of|Genoa も|その|ラグビー|ようだ|〜が|である|到着した|に|乗り物の中|の|船|英国の|そして|〜が|である|降りた|に|イタリア|正確に|の|港|の|ジェノバ Auch Rugby scheint mit den englischen Schiffen angekommen zu sein und im Hafen von Genua in Italien gelandet zu sein. ラグビーもイギリスの船に乗ってやってきたようで、ちょうどジェノバ港に上陸したと言われています。 Rugby also seems to have arrived on board English ships and landed in Italy right at the port of Genoa.

Le similitudini finiscono qui. Die|Ähnlichkeiten|enden|hier The|similarities|they end|here その|類似点|終わる|ここ Die Ähnlichkeiten enden hier. 類似点はここで終わります。 The similarities end here. Oggi tra i due sport non c'è paragone per quanto riguarda il numero di **praticanti**, i risultati internazionali o anche solo la passione che riescono ad accendere nelle persone. Heute|zwischen|die|beiden|Sportarten|nicht|gibt es|Vergleich|was|was|betrifft|die|Anzahl|der|Sportler|die|Ergebnisse|internationalen|oder|auch|nur|die|Leidenschaft|die|schaffen|zu|entfachen|in den|Menschen today|between|the|two|sports|not|there is|comparison|for|as much as|regards|the|number|of|practitioners||results|international|or|also|only|the|passion|that|they manage|to|to ignite|in the|people 今日|の間|その|2|スポーツ|ない|ある|比較|に関して|どれだけ|関する|その|数|の|実践者|その|成績|国際的な|または|さえ|だけ|その|情熱|それが|成功する|に|点火する|における|人々 Heute gibt es zwischen den beiden Sportarten keinen Vergleich, was die Anzahl der Praktizierenden, die internationalen Ergebnisse oder auch nur die Leidenschaft betrifft, die sie in den Menschen entfachen können. 今日、両スポーツの参加者数、国際的な成果、あるいは人々の心に火を灯す情熱の面では比較になりません。 Today, there is no comparison between the two sports in terms of the number of practitioners, international results, or even the passion they can ignite in people.

Il primo campionato nazionale di rugby è soltanto del 1929, partecipano solo sei squadre e sono ovviamente tutti amatori. Der|erste|Meisterschaft|nationale|von|Rugby|ist|nur|aus|nehmen teil|nur|sechs|Mannschaften|und|sind|offensichtlich|alle|Amateure the|first|championship|national|of|rugby|it is|only|of the|they participate|only|six|teams|and|they are|obviously|all|amateurs その|最初の|選手権|国内の|の|ラグビー|は|ただ|の|参加する|ただ|6|チーム|そして|は|明らかに|すべての|アマチュア Die erste nationale Rugby-Meisterschaft fand erst 1929 statt, es nahmen nur sechs Mannschaften teil und sie waren natürlich alle Amateure. ラグビーの最初の全国選手権は1929年で、参加するのはたった6チームで、もちろん全員アマチュアです。 The first national rugby championship was only in 1929, with only six teams participating, and they are obviously all amateurs.

Non è facile per il rugby crescere. Nicht|ist|einfach|für|den|Rugby|wachsen not|it is|easy|for|the|rugby|to grow ない|は|簡単|にとって|その|ラグビー|成長する Es ist nicht einfach für Rugby zu wachsen. ラグビーが成長するのは簡単ではありません。 It is not easy for rugby to grow. Le nazioni veramente forti sono quelle britanniche, che però in quel periodo **snobbano** il resto d'Europa. Die|Nationen|wirklich|stark|sind|die|britischen|die|aber|in|jener|Zeitraum|ignorieren|den|Rest|von Europa the|nations|really|strong|they are|those|British|which|however|in|that|period|they snub|the|rest| その|国々|本当に|強い|である|それら|英国の|しかし|しかし|に|その|時期|無視する|その|残り|ヨーロッパ ||||||||||||desprecian||| Die wirklich starken Nationen sind die britischen, die jedoch in dieser Zeit den Rest Europas ignorieren. 本当に強い国はイギリスの国々ですが、その時期にはヨーロッパの他の国々を軽視しています。 The truly strong nations are the British ones, who, however, at that time snub the rest of Europe.

Per il momento, l'Italia della palla ovale deve accontentarsi del confronto con squadre francesi, rumene, spagnole, tedesche. Für|das|Moment||des|Ball|ovalen|muss|sich zufrieden geben|mit dem|Vergleich|mit|Mannschaften|französischen|rumänischen|spanischen|deutschen for|the|moment|Italy|of the|ball|oval|must|to settle|of the|comparison|with|teams|French|Romanian|Spanish|German 現在|その|時||の|ボール|楕円形の|は|満足しなければならない|その|対決|と|チーム|フランスの|ルーマニアの|スペインの|ドイツの ||||||||contentarse|||||||| Im Moment muss Italien im Rugby mit französischen, rumänischen, spanischen und deutschen Mannschaften zufrieden sein. 現時点では、イタリアのラグビーはフランス、ルーマニア、スペイン、ドイツのチームとの対戦に満足しなければなりません。 For now, Italy in rugby has to settle for competing with French, Romanian, Spanish, and German teams. Che sono un po' tutte **sulla stessa barca**, senza grandi maestri né una grande tradizione da cui **attingere**. Dass|sie|ein|wenig|alle|in der|gleichen|Situation|ohne|große|Lehrer|noch|eine|große|Tradition|von|der|schöpfen that|they are|a|bit|all|on the|same|boat|without|great|masters|nor|a|big|tradition|from|which|to draw from それは|です|一つの|少し|すべて|に|同じ|船|なし|大きな|師匠|も|一つの|大きな|伝統|から|それに|引き出す |||||||||||||||||atender Die alle ein bisschen im gleichen Boot sitzen, ohne große Meister oder eine große Tradition, aus der sie schöpfen können. それらのチームは、偉大な指導者も伝統もなく、みんな同じ船に乗っているようなものです。 They are all somewhat in the same boat, without great masters or a strong tradition to draw from.

Tra gli anni '30 e gli anni '50, il rugby rimane in ombra. Zwischen|den|Jahren|und|den|Jahren|der|Rugby|bleibt|in|Schatten between|the|years|and|||the|rugby|remains|in|shadow Between|the|years|and|the|years|the|rugby|remains|in|shadow Zwischen den 30er und 50er Jahren bleibt Rugby im Schatten. 1930年代から1950年代にかけて、ラグビーは影に隠れている。 Between the 1930s and the 1950s, rugby remains in the shadows. C'è la guerra e poi la ricostruzione, e la gente ha decisamente altro a cui pensare. Es gibt|die|Krieg|und|dann|die|Wiederaufbau|und|die|Leute|hat|entschieden|anderes|an|woran|denken there is|the|war|and|then|the||||people|has|definitely|else|to|which|to think ある|その|戦争|そして|その後|その|再建|そして|その|人々|にはある|明らかに|他の|に|どの|考える Es gibt den Krieg und dann den Wiederaufbau, und die Menschen haben definitiv andere Dinge, über die sie nachdenken müssen. 戦争があり、その後復興があり、人々は明らかに他のことを考えなければならない。 There is war and then reconstruction, and people definitely have other things to think about.

Non **ci si dimentica** dello sport in toto, per la verità. (nicht)|uns|(reflexives Pronomen)|vergisst|von dem|Sport|in|Gänze|für|die|Wahrheit not|we|one|forgets|of the|sport|in|total|for|the|truth (否定詞)|(代名詞)|(再帰動詞)|忘れる|(前置詞+定冠詞)|スポーツ|(前置詞)|全体|(前置詞)|(定冠詞)|真実 |||||||todo||| Man vergisst den Sport insgesamt nicht, um die Wahrheit zu sagen. 実際には、スポーツ全体を忘れることはない。 One does not completely forget about sports, to be honest. Le discipline veramente popolari, cioè il calcio e il ciclismo, come sappiamo, **si rimettono presto in carreggiata**. Die|Disziplinen|wirklich|populär|das heißt|der|Fußball|und|der|Radsport|wie|wir wissen|sich|kommen|bald|in|die Spur the|disciplines|really|popular|that is|the|soccer|and||cycling|as|we know|they||soon|in|track (定冠詞)|競技|本当に|人気のある|つまり|(定冠詞)|サッカー|と|(定冠詞)|自転車競技|のように|私たちは知っている|(再帰動詞の一部)||すぐに|(前置詞)|車線 Die wirklich populären Disziplinen, nämlich Fußball und Radfahren, kommen, wie wir wissen, schnell wieder auf die Beine. 本当に人気のある競技、つまりサッカーと自転車競技は、私たちが知っているように、すぐに軌道に戻る。 The truly popular disciplines, namely football and cycling, as we know, quickly get back on track. Il rugby deve aspettare, paziente, il suo turno. Der|Rugby|muss|warten|geduldig|den|seinen|Zug the|rugby|must|to wait|patient|the|its|turn (定冠詞)|ラグビー|しなければならない|待つ|忍耐強く|(定冠詞)|彼の|順番 Rugby muss geduldig auf seine Chance warten. ラグビーは、辛抱強く自分の番を待たなければならない。 Rugby must wait, patiently, for its turn.

Un turno che arriva lentamente, mentre l'Italia rinasce, cresce e cerca una sua stabilità. Ein|Turn|der|kommt|langsam|während|Italien|wiedergeboren wird|wächst|und|sucht|eine|ihre|Stabilität a|shift|that|arrives|slowly|while|Italy|reborn|grows|and|seeks|a|its|stability 一|ターン|が|来る|ゆっくり|〜の間に|イタリア|再生する|成長する|そして|探している|一つの|彼女の|安定 Eine Wende, die langsam kommt, während Italien wiedergeboren wird, wächst und nach Stabilität sucht. ゆっくりと訪れるターン、イタリアが再生し、成長し、安定を求めている。 A turn that comes slowly, as Italy is reborn, grows, and seeks its stability.

Se segui gli episodi della serie Storia di Salvatore racconta saprai che negli anni '70 di stabilità ce n'era poca in Italia. Wenn|du folgst|die|Episoden|der|Serie|Geschichte|von|Salvatore|erzählt|wirst wissen|dass|in den|Jahren|der|Stabilität|es|war es|wenig|in|Italien if|you follow|the|episodes|of the|series|History|of|Salvatore|tells|you will know|that|in the|years|of|stability|there|there was|little|in|Italy もし|見ている|その|エピソード|の|シリーズ|ストーリー|の|サルバトーレ|語る|知るだろう|それ|において|年|の|安定|そこに|ほとんどなかった|少し|に|イタリア Wenn du die Episoden der Serie Storia di Salvatore verfolgst, wirst du wissen, dass es in den 70er Jahren in Italien wenig Stabilität gab. サルヴァトーレの物語のエピソードを追っているなら、70年代のイタリアには安定がほとんどなかったことがわかるだろう。 If you follow the episodes of the series Storia di Salvatore, you will know that in the 1970s there was little stability in Italy. Omicidi, terrorismo, colpi di Stato. Morde|Terrorismus|Putsche|von|Staat murders|terrorism|coups|of|State 殺人|テロ|クーデター|の|国家 Morde, Terrorismus, Staatsstreiche. 殺人、テロ、クーデター。 Murders, terrorism, coups. Eppure, è in quegli anni che il rugby italiano **alza i giri del motore** e si avvicina al livello dei grandi. Doch|ist|in|jenen|Jahren|die||Rugby|italienische|hebt|die|Umdrehungen|des|Motors|und|sich|nähert|an das|Niveau|der|Großen yet|it is|in|those|years|that|the|rugby|Italian|raises|the|turns|of the|engine|and|it|approaches|to the|level|of the|greats しかし|です|に|その|年|という|その|ラグビー|イタリアの|上げる|の|回転数|の|エンジン|そして|自分自身|近づく|に|レベル|の|大物たち Und doch ist es in diesen Jahren, dass der italienische Rugbymotor auf Touren kommt und sich dem Niveau der Großen nähert. それでも、イタリアのラグビーはその年にエンジンの回転数を上げ、大きなレベルに近づいていく。 Yet, it is in those years that Italian rugby revs up its engine and approaches the level of the greats.

Dalla fine della guerra, le gerarchie del rugby sono già abbastanza chiare. Von|Ende|des|Krieges|die|Hierarchien|des|Rugby|sind|schon|ziemlich|klar from the|end|of the|war|the|hierarchies|of the|rugby|they are|already|quite|clear 戦争の|終わり|の|戦争|その|階層|の|ラグビー|は|すでに|かなり|明確 Seit dem Ende des Krieges sind die Hierarchien im Rugby bereits ziemlich klar. 戦争の終わりから、ラグビーのヒエラルキーはすでにかなり明確である。 Since the end of the war, the hierarchies of rugby are already quite clear. A dominare ci sono le nazioni fondatrici, Inghilterra, Galles, Scozia e Irlanda, e assieme a loro le ex-colonie britanniche dell'emisfero australe, che **sono entrate dalla porta di servizio** ma poi hanno occupato i posti migliori. Das|dominieren|uns|sind|die|Nationen|Gründungsnationen|England|Wales|Schottland|und|Irland||zusammen|an|sie|die|||britischen|der Hemisphäre|südlichen|die|sind|eingetreten|von der|Tür|des|Dienstes|aber|dann|haben|besetzt|die|Plätze|besten At|to dominate|there|there are|the|nations|founding|England|Wales|Scotland|and|Ireland||together|to|them|the|||British|of the hemisphere|southern|which|they are|entered|from the|door|of|service|but|then|they have|occupied|the|places|best (文の始まりの助詞)|支配する|私たちに|ある|(定冠詞)|国々|創設国|イングランド|ウェールズ|スコットランド|そして|アイルランド||一緒に|に|彼ら|(定冠詞)|||英国の|南半球の|南の|(関係代名詞)|ある|入ってきた|(前置詞)|ドア|(前置詞)|サービス|しかし|後に|彼らは|占めた|(定冠詞)|ポジション|より良い An der Spitze stehen die Gründungsländer, England, Wales, Schottland und Irland, und zusammen mit ihnen die ehemaligen britischen Kolonien der südlichen Hemisphäre, die durch die Hintertür eingetreten sind, aber dann die besten Plätze eingenommen haben. 支配しているのは創設国であるイングランド、ウェールズ、スコットランド、アイルランドであり、彼らと共に南半球の旧イギリス植民地が控えめに参加したが、その後最高の席を占めることになった。 Dominating are the founding nations, England, Wales, Scotland, and Ireland, along with the former British colonies of the southern hemisphere, which entered through the back door but then occupied the best spots. In particolare, il Sudafrica, l'Australia, l'Argentina e soprattutto la Nuova Zelanda. In|particular|the|South Africa|||and|especially|the|New|Zealand In|particular|the|South Africa|||and|especially|the|New|Zealand 特に|特に|南アフリカ|南アフリカ|||と|特に|ニュージーランド|ニュージーランド|ゼランド Insbesondere Südafrika, Australien, Argentinien und vor allem Neuseeland. 特に南アフリカ、オーストラリア、アルゼンチン、そして特にニュージーランドである。 In particular, South Africa, Australia, Argentina, and especially New Zealand.

Persino le persone più **digiune** di rugby sapranno che la nazionale neozelandese nel mondo della palla ovale è un mito eterno. Sogar|die|Menschen|am meisten|unwissend|über|Rugby|werden wissen|dass|die|Nationalmannschaft|neuseeländische|in der|Welt|des|Balls|ovalen|ist|ein|Mythos|ewiger even|the|people|most|ignorant|of|rugby|they will know|that|the|national|New Zealand|in the|world|of the|ball|oval|it is|a|legend|eternal さえ|定冠詞|人々|最も|無知な|の|ラグビー|知っているだろう|ということ|定冠詞|代表チーム|ニュージーランドの|における|世界|の|ボール|楕円形の|は|一つの|神話|永遠の ||||díguno|||||||||||||||| Selbst die Menschen, die am wenigsten mit Rugby vertraut sind, wissen, dass die neuseeländische Nationalmannschaft in der Welt des ovalen Balls ein ewiger Mythos ist. ラグビーに無知な人々でさえ、ニュージーランド代表チームがオーバルボールの世界で永遠の神話であることを知っているだろう。 Even the most ignorant people about rugby will know that the New Zealand national team is an eternal myth in the world of oval ball. In un certo senso, gli all-blacks sono la squadra di rugby per eccellenza. In|einem|gewissen|Sinne|die||All Blacks|sind|die|Mannschaft|des|Rugby|für|Exzellenz in|a|certain|sense|the|||they are|the|team|of|rugby|for|excellence に|一つの|確かに|意味|その|||は|その|チーム|の|ラグビー|の|卓越性 In gewisser Weise sind die All Blacks das ultimative Rugby-Team. ある意味で、オールブラックスはラグビーの究極のチームである。 In a way, the All Blacks are the ultimate rugby team.

Bene, capita che nel 1977 la Nuova Zelanda stia organizzando una tournée in Europa. Gut|es passiert|dass|im|die|Neuseeland|Zelanda|sie|organisiert|eine|Tournee|in|Europa Good|it happens|that|in the|the|New|Zealand|it is|organizing|a|tour|in|Europe よし|ことがある|ということ|に|その|ニュージーランド|ゼランド|が|組織している|一つの|ツアー|に|ヨーロッパ Nun, es passiert, dass Neuseeland 1977 eine Tournee in Europa organisiert. さて、1977年にニュージーランドがヨーロッパツアーを計画していることがある。 Well, it happens that in 1977 New Zealand is organizing a tour in Europe. In particolare, vengono per sfidare la Francia. In|Besonderheit|kommen|um|herauszufordern|die|Frankreich In|particular|they come|to|to challenge|the|France 特に|特定の|彼らは来る|に|挑戦する|フランス|フランス Insbesondere kommen sie, um Frankreich herauszufordern. 特に、フランスに挑戦するために来ています。 In particular, they come to challenge France. Ma insomma, arrivare fino dall'altra parte del mondo solo per giocare una partita non ha molto senso. Aber|schließlich|ankommen|bis|von der anderen|Seite|der|Welt|nur|um|zu spielen|ein|Spiel|nicht|hat|viel|Sinn but|anyway|to arrive|up to|from the other|side|of the|world|only|to|to play|a|match|not|has|much|sense しかし|要するに|到着する|まで|向こうの|側|の|世界|ただ|のために|プレイする|一つの|試合|ない|ある|とても|意味 Aber ehrlich gesagt, bis ans andere Ende der Welt zu reisen, nur um ein Spiel zu spielen, macht nicht viel Sinn. しかし、世界の反対側まで行って試合をするだけではあまり意味がありません。 But in short, traveling all the way across the world just to play a match doesn't make much sense. Meglio organizzarne un'altra, anche non ufficiale. besser|eine andere zu organisieren|eine andere|auch|nicht|offiziell better|to organize one|another one|also|not|official より良い|それを組織する|別の|も|非公式の|公式な Es wäre besser, ein anderes zu organisieren, auch wenn es nicht offiziell ist. 別の試合を組織した方が良い、公式でなくても。 It's better to organize another one, even if it's unofficial. E la federazione neozelandese pensa all'Italia. Und|die|Föderation|neuseeländische|denkt|an Italien and|the|federation|New Zealand|thinks| そして|その|連盟|ニュージーランドの|考えている| Und der neuseeländische Verband denkt an Italien. そして、ニュージーランドの連盟はイタリアを考えています。 And the New Zealand federation is thinking about Italy.

Perché proprio all'Italia? Warum|gerade|an Italien why|exactly|to Italy なぜ|特に|イタリアに Warum gerade an Italien? なぜイタリアなのか? Why Italy specifically? Perché all'epoca è in una situazione curiosa. Warum|zu der Zeit|ist|in|einer|Situation|seltsamen because|at the time|it is|in|a|situation|curious なぜ|当時|は|に|一つの|状況|奇妙な Denn damals ist es in einer kuriosen Situation. 当時、彼は奇妙な状況に置かれている。 Because at the time it is in a curious situation. Il mondo del rugby è spaccato in due, con 8 o 9 nazioni nettamente superiori rispetto al resto del mondo, l'Italia è lì, un po' in mezzo. Der|Welt|des|Rugby|ist|gespalten|in|zwei|mit|oder|Nationen|deutlich|überlegen|im Vergleich zu|der|Rest|der|Welt||ist|dort|ein|bisschen|in|der Mitte the|world|of the|rugby|it is|split|in|two|with|or|nations|clearly|superior|compared to|to the|rest|of the|world||it is|there|a|little|in|middle その|世界|の|ラグビー|は|分かれている|に|二つ|と|または|国|明らかに|優れている|に対して|の|残り|の|世界||は|そこ|一つ|少し|に|中 Die Welt des Rugby ist in zwei Teile gespalten, mit 8 oder 9 Nationen, die deutlich überlegen sind im Vergleich zum Rest der Welt, Italien ist da, ein bisschen dazwischen. ラグビーの世界は二分されており、8か国か9か国が他の国々に対して明らかに優れている。イタリアはその中間にいる。 The world of rugby is split in two, with 8 or 9 nations clearly superior to the rest of the world, Italy is there, somewhat in the middle. È molto più debole delle grandi potenze, ma è più forte del resto delle altre. Es|viel|mehr|schwach|der|großen|Mächte|aber|ist|mehr|stark|als|Rest|der|anderen it is|very|more|weak|of the|great|powers|but|it is||strong|of the|rest||others それは|とても|より|弱い|の|大きな|大国|しかし|それは|より|強い|の|残り|の|他の Es ist viel schwächer als die großen Mächte, aber stärker als der Rest der anderen. 彼らは大国よりもはるかに弱いが、他の国々よりは強い。 It is much weaker than the great powers, but it is stronger than the rest of the others. Francia esclusa. Frankreich|ausgeschlossen France|excluded フランス|除外された Frankreich ausgenommen. フランスを除いて。 France excluded.

E quindi, per i neozelandesi, è un ottimo **banco di prova** prima di sfidare i francesi. Und|deshalb|für|die|Neuseeländer|ist|ein|ausgezeichneter|Prüfstand|von|Test|bevor|gegen|herauszufordern|die|Franzosen and|therefore|for|the|New Zealanders|it is|a|great|bench|of|test|before|to|to challenge|the|French そして|だから|にとって|その|ニュージーランド人|は|一つの|優れた|テスト|の|プルーフ|前に|に|挑戦する|その|フランス人 Und daher ist es für die Neuseeländer ein hervorragender Prüfstein, bevor sie die Franzosen herausfordern. したがって、ニュージーランド人にとって、フランスに挑戦する前の素晴らしい試金石である。 And so, for the New Zealanders, it is a great test before challenging the French.

Quando la federazione italiana riceve la proposta, i dirigenti non sanno bene come reagire. Wenn|die|Föderation|italienische|erhält|die|Vorschlag|die|Führungskräfte|nicht|wissen|gut|wie|reagieren when|the|federation|Italian|receives|the|proposal|the|managers|not|they know|well|how|to react いつ|(定冠詞)|連盟|イタリアの|受け取る|(定冠詞)|提案|(定冠詞)|幹部|〜ない|知っている|よく|どのように|反応する Als der italienische Verband den Vorschlag erhält, wissen die Verantwortlichen nicht genau, wie sie reagieren sollen. イタリア連盟が提案を受け取ったとき、幹部たちはどう反応すべきかよくわからなかった。 When the Italian federation receives the proposal, the executives do not know how to react.

L'Italia viene da anni **sulle montagne russe**. Italien|kommt|seit|Jahren|auf den|Achterbahnen|russischen Italy|comes|for|years|on the|mountains|roller coasters イタリア|来ている|から|年|上の|ジェットコースター|ロシアの Italien hat in den letzten Jahren eine Achterbahnfahrt erlebt. イタリアは数年間ジェットコースターのような状況にあった。 Italy has been on a roller coaster for years. Nel 1973 ha partecipato a una tournée in Sudafrica dove **si è fatta valere**. Im|hat|teilgenommen|an|eine|Tour|in|Südafrika|wo|sich|ist|gemacht|wert In the|he has|participated|in|a|tour|in|South Africa|where|it|it is|made|to assert oneself 1973|彼は|参加した|に|一つの|ツアー|に|南アフリカ|そこで|彼女は|彼女は|自分自身を|評価させた 1973 nahm es an einer Tournee in Südafrika teil, wo es sich behauptete. 1973年には南アフリカでのツアーに参加し、実力を示した。 In 1973, it participated in a tour in South Africa where it made its mark. Nel 1975 ha raggiunto il secondo posto in coppa Europa, e nel 1976 è andata a un passo dal vincere contro la **temibile** Australia, perdendo con un solo punto di scarto. Im|hat|erreicht|den|zweiten|Platz|in|dem|Europapokal|und|im|ist|gegangen|einen|einen|Schritt|vom|gewinnen|gegen|die|gefürchtete|Australien|verloren|mit|einem|nur|Punkt|von|Abstand In|he has|reached|the|second|place|in|cup|Europe|and|in the|it is|gone|to|a|step|from the|to win|against|the|formidable|Australia|losing|with|one|only|point|of|margin 1975|(verbo ausiliare)|reached|the|second|place|in|cup|Europe|and|in|(verbo essere)|went|a|one|step|from|winning|against|the|formidable|Australia|losing|by|one|only|point|of|margin 1975 erreichte es den zweiten Platz im Europapokal, und 1976 war es nur einen Schritt davon entfernt, gegen das gefürchtete Australien zu gewinnen, verlor jedoch mit nur einem Punkt Unterschied. 1975年にはヨーロッパカップで2位に達し、1976年には強敵オーストラリアに対して勝利まであと一歩のところまで行き、1点差で敗れた。 In 1975, they reached second place in the European Cup, and in 1976 they came close to winning against the formidable Australia, losing by just one point.

Un percorso glorioso, interrotto da due sconfitte inaspettate contro il Marocco prima e contro la Romania poi. Ein|Weg|glorreicher|unterbrochen|von|zwei|Niederlagen|unerwartete|gegen|den|Marokko|zuerst|und|gegen|die|Rumänien|dann a|path|glorious|interrupted|by|two|defeats|unexpected|against|the|Morocco|first|and|against|the|Romania|then 一つの|道|栄光の|中断された|によって|二つの|敗北|思いがけない|に対して|その|モロッコ|最初に|と|に対して|その|ルーマニア|後に Ein glorreicher Weg, unterbrochen von zwei unerwarteten Niederlagen gegen Marokko zuerst und dann gegen Rumänien. 栄光の道のりだったが、モロッコとルーマニアに対する2つの予期しない敗北によって中断された。 A glorious journey, interrupted by two unexpected defeats against Morocco first and then against Romania.

Insomma, che Italia è quella che dovrebbe ospitare gli all-blacks? naja|welche|Italien|ist|die|die|sollte|beherbergen|die|| in short|what|Italy|it is|that|which|should|to host|the|| つまり|どんな|イタリア|です|それ|どんな|べき|受け入れる|その|| Was für ein Italien ist das, das die All Blacks beherbergen sollte? 要するに、オールブラックスを迎えるべきイタリアとはどんな国なのか? In short, what kind of Italy is it that should host the All Blacks? La squadra capace di tenere testa agli australiani o quella che si fa travolgere dai rumeni? Die|Mannschaft|fähig|zu|halten|Kopf|gegen die|Australier|oder|die|die|sich|lässt|überwältigen|von den|Rumänen the|team|able|to|to hold|head|to the|Australians|or|that|who|it|does|to overwhelm|by the|Romanians (定冠詞)|チーム|能力のある|に|保つ|頭|(前置詞 + 定冠詞)|オーストラリア人|または|それ|(関係代名詞)|(再帰代名詞)|する|圧倒される|(前置詞 + 定冠詞)|ルーマニア人 |||||||||||||atropellar|| Die Mannschaft, die den Australiern die Stirn bieten kann, oder die, die sich von den Rumänen überrollen lässt? オーストラリアに対抗できるチームなのか、それともルーマニアに圧倒されるチームなのか? The team capable of standing up to the Australians or the one that gets overwhelmed by the Romanians?

Per non rischiare la figuraccia, in federazione **mischiano un po' le carte**. Um|nicht|riskieren|die|Blamage|in|der Verband|mischen|ein|bisschen|die|Karten to|not|to risk|the|bad impression|at|federation|they mix|a|a little|the|cards (文の始まりの助詞)|ない|リスクを冒す|(定冠詞)|恥|(前置詞)|連盟|混ぜる|(不定冠詞)|少し|(定冠詞)|カード Um eine Blamage zu vermeiden, mischt der Verband ein wenig die Karten. 恥をかかないために、連盟は少しカードを混ぜる。 To avoid embarrassment, they mix things up a bit in the federation. Dato che è un incontro non ufficiale, vengono invitati tre giocatori stranieri a unirsi alla squadra. Da|dass|es|ein|Treffen|nicht|offiziell|werden|eingeladen|drei|Spieler|Ausländer|zu|sich anschließen|zur|Mannschaft Given|that|it is|a|meeting|not|official|they are|invited|three|players|foreign|to|to join|to the|squad それ|ということは|です|一つの|会議|ない|公的な|彼らは|招待される|三人の|選手|外国人|に|加わる|に|チーム Da es sich um ein inoffizielles Spiel handelt, werden drei ausländische Spieler eingeladen, sich der Mannschaft anzuschließen. 非公式の試合なので、外国人選手3人がチームに参加するよう招待される。 Since it is an unofficial match, three foreign players are invited to join the team. Che difatti, tecnicamente, non gioca come la nazionale italiana ma come il XV del Presidente. Dass|tatsächlich|technisch|nicht|spielt|wie|die|Nationalmannschaft|italienische|sondern|wie|der|XV|des|Präsidenten that|indeed|technically|not|he plays|like|the|national|Italian|but||the|XV|of|President それ|実際に|技術的に|ない|プレイする|のように|その|代表チーム|イタリアの|しかし|のように|その|15人制ラグビーチーム|の|大統領 Die tatsächlich, technisch gesehen, nicht wie die italienische Nationalmannschaft spielt, sondern wie das XV des Präsidenten. 実際、技術的にはイタリア代表としてではなく、大統領のXVとしてプレーする。 Which, in fact, technically does not play like the Italian national team but like the President's XV.

Lo stadio scelto per il grande evento è quello di Padova, dove gioca regolarmente una delle squadre storiche del rugby italiano: il Petrarca. Das|Stadion|ausgewählt|für|das|große|Ereignis|ist|das|von|Padua|wo|spielt|regelmäßig|eine|der|Mannschaften|historischen|des|Rugby|italienischen|der|Petrarca the|stadium|chosen|for|the|big|event|it is|the one|of|Padua|where|it plays|regularly|a|of the|teams|historic|of the|rugby|Italian|the|Petrarch (定冠詞)|スタジアム|選ばれた|のために|(定冠詞)|大きな|イベント|です|それ|の|パドヴァ|どこ|プレイする|定期的に|一つの|(部分冠詞)|チーム|歴史的な|の|ラグビー|イタリアの|(定冠詞)|ペトラルカ Das für das große Ereignis gewählte Stadion ist das in Padua, wo regelmäßig eines der historischen Rugby-Teams Italiens spielt: der Petrarca. 大イベントのために選ばれたスタジアムはパドヴァで、そこではイタリアのラグビーの歴史的なチームの一つ、ペトラルカが定期的にプレーしています。 The stadium chosen for the big event is the one in Padua, where one of the historic teams of Italian rugby, Petrarca, regularly plays.

In una cornice di persone appassionate e competenti, l'Italia è pronta all'incontro con la leggenda. In|einem|Rahmen|von|Menschen|leidenschaftlichen|und|kompetenten|Italien|ist|bereit|zum Treffen|mit|der|Legende In|a|frame|of|people|passionate|and|competent|Italy|it is|ready||with|the|legend (文の始まりの助詞)|一つの|フレーム|の|人々|情熱的な|と|有能な|イタリア|は|準備ができている|その出会いに|と|その|伝説 Inmitten von leidenschaftlichen und kompetenten Menschen ist Italien bereit für das Treffen mit der Legende. 情熱的で専門的な人々の中で、イタリアは伝説との出会いに備えています。 In a setting of passionate and skilled people, Italy is ready to meet the legend. Arrivano gli all-blacks. Sie kommen|die|| they arrive|the|| 到着する|その|| Die All Blacks kommen. オールブラックスが到着します。 The All Blacks are arriving.

A sorpresa, l'Italia **dà del filo da torcere** ai campioni in maglia nera. Bei|Überraschung|Italien|gibt|des|Faden|zu|drehen|den|Champions|in|Trikot|schwarz suddenly|surprise|Italy|gives|of the|thread|to|twist|to the|champions|in|jersey|black 突然|驚き|イタリア|与える|の|糸|から|ねじる|に|チャンピオン|の|ユニフォーム|黒 Überraschenderweise macht Italien den schwarz gekleideten Champions das Leben schwer. 驚くべきことに、イタリアは黒いユニフォームのチャンピオンたちに対して強い抵抗を示します。 Surprisingly, Italy gives a hard time to the champions in black jerseys. Dalle cronache di chi c'era, capiamo che forse gli ospiti non si sono impegnati al massimo o sono stati sorpresi dall'atmosfera allo stadio. Von den|Berichten|von|wer|da war|verstehen wir|dass|vielleicht|die|Gäste|nicht|sich|sind|engagiert|auf|maximal|oder|sind|gewesen|überrascht|von der Atmosphäre|im|Stadion from the|chronicles|of|who|||that|maybe|the|guests|not|they|they are|committed|at the|maximum|or|they are|been|surprised|by the atmosphere|at the|stadium から|記録|の|誰|いた|我々は理解する|ということ|おそらく|その|招待客|ない|自分たち|である|努力した|に|最大限|または|である|されていた|驚かされた|雰囲気によって|に|スタジアム Aus den Berichten der Anwesenden verstehen wir, dass die Gäste vielleicht nicht ihr Bestes gegeben haben oder von der Atmosphäre im Stadion überrascht wurden. そこにいた人々の記録から、ゲストたちが最大限の力を発揮しなかったか、スタジアムの雰囲気に驚かされた可能性があることがわかります。 From the accounts of those who were there, we understand that perhaps the guests did not give their all or were surprised by the atmosphere in the stadium. Ben 14.000 persone sono arrivate per assistere all'incontro e sostenere l'Italia. Etwa|Menschen|sind|angekommen|um|teilnehmen|an dem Treffen|und|unterstützen|Italien well|people|they are|arrived|to|to attend||and|to support| なんと|人|が|到着した|のために|参加する|会議に|と|支援する|イタリア Über 14.000 Menschen sind gekommen, um das Treffen zu verfolgen und Italien zu unterstützen. 14,000人が集まり、イタリアを応援するために会議に参加しました。 As many as 14,000 people arrived to attend the meeting and support Italy.

Alla fine, la vittoria è andata alla Nuova Zelanda, ma l'Italia non **ha sfigurato**. Am|Ende|die|Sieg|ist|gegangen|an die|Neuseeland||aber||nicht|hat|schlecht ausgesehen at the|end|the|victory|it is|went|to the|New|Zealand|but|Italy|not|has|to be disfigured 最後に|終わり|その|勝利|は|行った|に|ニュージーランド|ゼランド|しかし||ではない|は|劣っていなかった Am Ende ging der Sieg an Neuseeland, aber Italien hat sich nicht blamiert. 結局、勝利はニュージーランドに渡りましたが、イタリアは恥をかくことはありませんでした。 In the end, the victory went to New Zealand, but Italy did not disgrace itself.

La crescita non si è fermata. Die|Wachstum|nicht|sich|ist|gestoppt the|growth|not|it|it is|stopped (定冠詞)|成長|ない|(再帰代名詞)|(動詞 essere)|止まった Das Wachstum hat nicht gestoppt. 成長は止まりませんでした。 The growth did not stop.

Azzurri e all-blacks si incontrano nuovamente due anni dopo, nel 1979. Azzurri|und|||sich|treffen|erneut|zwei|Jahre|nach|im Blues|and|||they|they meet|again|two|years|after|in the アッズーリ|と|||彼ら|会う|再び|2|年|後|〜に Die Azzurri und die All Blacks treffen sich zwei Jahre später, 1979, wieder. アズーリとオールブラックスは、1979年に再び対戦します。 The Azzurri and the All Blacks meet again two years later, in 1979. Ancora una volta è un incontro non ufficiale, ma questa volta la squadra messa in campo da parte italiana è davvero la nazionale, non ci sono invitati speciali. Noch|ein|Mal|ist|ein|Treffen|nicht|offiziell|aber|diese|Mal|die|Mannschaft|aufgestellt|in|das Feld|von|Seite|Italien|ist|wirklich|die|Nationalmannschaft|nicht|uns|sind|eingeladene|besondere again|one|time|it is|a|meeting|not|official|but|this|time|the|team|put|on|field|by|part|Italian|it is|really|the|national|not|there|there are|invited|special もう|一|回|です|一|試合|ない|公式|しかし|この|回|その|チーム|置かれた|に|フィールド|に|側|イタリア|です|本当に|その|代表チーム|ない|私たちに|いる|招待客|特別な Wieder ist es ein inoffizielles Treffen, aber diesmal ist die von der italienischen Seite aufgestellte Mannschaft wirklich die Nationalmannschaft, es gibt keine besonderen Gäste. 再び非公式の試合ですが、今回はイタリア側が出場するチームは本当に代表チームであり、特別招待者はいません。 Once again it is an unofficial meeting, but this time the team fielded by the Italian side is truly the national team, there are no special guests. Gli spettatori questa volta sono 21.000. Die|Zuschauer|diese|Mal|sind the|viewers|this|time|they are The|spectators|this|time|are Die Zuschauer sind diesmal 21.000. 観客は今回21,000人です。 The spectators this time are 21,000.

Vincono di nuovo i neozelandesi, naturalmente, e questa volta con il punteggio netto di 18 a 12. Sie gewinnen|wieder|neu|die|Neuseeländer|natürlich|und|diese|Mal|mit|dem|Punktestand|netto|von|zu they win|of|new|the|New Zealanders|naturally|and|this|time|with|the|score|net|of|to 勝つ|再び|新しく|その|ニュージーランド人|自然に|そして|この|時|で|その|スコア|正味|の|対 Die Neuseeländer gewinnen wieder, natürlich, und diesmal mit dem Endstand von 18 zu 12. ニュージーランドが再び勝利し、今回は18対12のスコアで勝ちました。 The New Zealanders win again, of course, and this time with a clear score of 18 to 12. Tra loro e gli italiani, la distanza è ancora grande. Zwischen|ihnen|und|die|Italiener|die|Distanz|ist|noch|groß Between|them|and|the|Italians|the|distance|it is|still|large Between|them|and|the|Italians|the|distance|is|still|large Der Abstand zwischen ihnen und den Italienern ist immer noch groß. 彼らとイタリア人との距離はまだ大きいです。 The gap between them and the Italians is still large.

Anche perché in quegli anni era ancora più evidente una tendenza che nel rugby esiste ancora oggi, ovvero che le squadre di vertice incontrano raramente le piccole. Auch|weil|in|jenen|Jahren|war|noch|mehr|offensichtlich|eine|Tendenz|die|im|Rugby|existiert|noch|heute|nämlich|dass|die|Mannschaften|der|Spitze|treffen|selten|die|kleinen also|because|in|those|years|it was|still|more|evident|a|tendency|that|in the|rugby|exists||today|namely||the|teams|of|top|they meet|rarely|the|small も|なぜなら|に|その|年|は|まだ|より|明らか|一つの|傾向|が|に|ラグビー|存在する|まだ|今日|つまり|が|その|チーム|の|上位|出会う|滅多に|その|小さい Auch weil in diesen Jahren eine Tendenz noch deutlicher war, die im Rugby bis heute besteht, nämlich dass die Spitzenmannschaften selten gegen die kleinen spielen. また、あの時代にはラグビーに今でも存在する傾向がより明らかでした。つまり、トップチームは小さなチームと滅多に対戦しないということです。 Also because in those years it was even more evident a trend that still exists in rugby today, namely that top teams rarely meet the smaller ones.

Fino al 1987, anno della prima edizione dei campionati del mondo, il rugby internazionale era fatto di tour, per esempio di una squadra europea in Sudafrica o di una oceanica in Europa, oppure di tornei a inviti. Bis|zum|Jahr|der|ersten|Ausgabe|der|Meisterschaften|der|Welt|der|Rugby|internationale|war|gemacht|von|Touren|für|Beispiel|von|einer|Mannschaft|europäischer|in|Südafrika|oder|von|einer|ozeanischer|in|Europa|oder|von|Turnieren|zu|Einladungen until|to the|year|of the|first|edition|of the|championships|of the|world|the|rugby|international|it was|made|of|tours|for|example|of|a|team|European|in|South Africa|or|||Oceanic||Europe|or||tournaments|at|invitation まで|に|年|の|最初の|出版|の|選手権|の|世界|その|ラグビー|国際的な|は|構成されていた|の|ツアー|例えば|例|の|一つの|チーム|ヨーロッパの|に|南アフリカ|または|の|一つの|オセアニアの|に|ヨーロッパ|または|の|トーナメント|の|招待 Bis 1987, dem Jahr der ersten Weltmeisterschaft, bestand der internationale Rugby aus Touren, zum Beispiel von einer europäischen Mannschaft in Südafrika oder von einer ozeanischen Mannschaft in Europa, oder aus Einladungsturnieren. 1987年、初のワールドカップが開催されるまで、国際ラグビーはツアーで構成されていました。例えば、南アフリカの欧州チームや、欧州のオセアニアチームのツアー、または招待制のトーナメントなどです。 Until 1987, the year of the first edition of the World Championships, international rugby was made up of tours, for example, a European team in South Africa or an Oceanic team in Europe, or invitation tournaments.

Questa dimensione chiusa ha contribuito a creare la fama del rugby come uno sport **elitario**. Diese|Dimension|geschlossene|hat|beigetragen|zu|schaffen|die|Ruhm|des|Rugby|als|ein|Sport|elitär this|dimension|closed|has|contributed|to|to create|the|fame|of the|rugby|as|a|sport|elitist この|次元|閉じた|は|貢献した|に|創造する|その|名声|の|ラグビー|として|一つの|スポーツ|エリート的な Diese geschlossene Dimension hat dazu beigetragen, den Ruf des Rugby als elitärer Sport zu schaffen. この閉じた次元は、ラグビーをエリートスポーツとしての名声を築くのに貢献しました。 This closed dimension has contributed to creating the reputation of rugby as an elitist sport. Ironico, forse, visto che si tratta di un gioco non propriamente raffinato, ma è così. Ironisch|vielleicht|gesehen|dass|es|handelt|von|ein|Spiel|nicht|geradezu|raffiniert|aber|ist|so ironic|perhaps|considering|that|it|it concerns|of|a|game|not|properly|refined|but|it is|so アイロニック|もしかしたら|見ると|それが|自分|取り扱う|の|一つの|ゲーム|ではない|正確に|洗練された|しかし|です|そう Ironisch, vielleicht, da es sich um ein nicht gerade raffiniertes Spiel handelt, aber so ist es. 皮肉なことに、これは洗練されたゲームではありませんが、そうなのです。 Ironic, perhaps, since it is not exactly a refined game, but it is so. I Paesi che non hanno una tradizione centenaria nel rugby sono costretti a stare un passo indietro. Die|Länder|die|nicht|haben|eine|Tradition|jahrhundertealte|im|Rugby|sind|gezwungen|zu|bleiben|einen|Schritt|zurück the|countries|that|not|they have|a|tradition|centenary|in the|rugby|they are|forced|to|to stay|a|step|back その|国々|それら|ない|持っている|一つの|伝統|百年の|の|ラグビー|である|強いられる|に|いる|一つの|歩み|後ろに Länder, die keine jahrhundertealte Tradition im Rugby haben, sind gezwungen, einen Schritt zurückzutreten. ラグビーに百年の伝統がない国々は、一歩後れを取らざるを得ません。 Countries that do not have a century-long tradition in rugby are forced to stay one step behind. Perché non hanno molte occasioni di sfidare gli altri, imparare e fare esperienza. Warum|nicht|haben|viele|Gelegenheiten|zu|herauszufordern|die|anderen|zu lernen|und|zu machen|Erfahrung because|not|they have|many|opportunities|to|to challenge|the|others|to learn|and|to do|experience なぜ|ない|彼らは持っている|多くの|機会|の|挑戦する|彼ら|他の人|学ぶ|と|する|経験 Weil sie nicht viele Gelegenheiten haben, sich mit anderen zu messen, zu lernen und Erfahrungen zu sammeln. なぜなら、他の国々と対戦し、学び、経験を積む機会があまりないからです。 Because they do not have many opportunities to challenge others, learn, and gain experience.

E anche quando arriva la coppa del mondo, dove finalmente tanti Paesi possono incontrarsi, le differenze sono evidenti. Und|auch|wenn|ankommt|der|Pokal|der|Welt|wo|endlich|viele|Länder|können|sich treffen|die|Unterschiede|sind|offensichtlich and|also|when|it arrives|the|cup|of the|world|where|finally|many|countries|they can|to meet|the|differences|they are|evident そして|も|いつ|到着する|その|カップ|の|世界|どこ|ついに|多くの|国々|できる|出会う|それらの|違い|です|明らかです Und selbst wenn die Weltmeisterschaft kommt, wo endlich viele Länder aufeinandertreffen können, sind die Unterschiede offensichtlich. そして、ついに多くの国々が出会うことができるワールドカップがやってきても、違いは明らかです。 And even when the World Cup arrives, where finally many countries can meet, the differences are evident.

È proprio in due occasioni mondiali che la nazionale italiana subisce le due sue sconfitte più pesanti dai neozelandesi. Es|gerade|in|zwei|Weltmeisterschaften|Weltmeisterschaften|die|die|Nationalmannschaft|italienische|erleidet|die|zwei|ihre|Niederlagen|am|schwersten|von den|Neuseeländern it is|exactly|in|two|occasions|worldwide|that|the|national|Italian|suffers|the||its|defeats|more|heavy|by|New Zealanders (は)|本当に|に|2|大会|世界の|という|(は)|代表|イタリアの|受ける|(は)|2|彼らの|敗北|最も|重い|から|ニュージーランド人 Es sind gerade bei zwei Weltmeisterschaften, dass die italienische Nationalmannschaft ihre beiden schwersten Niederlagen gegen die Neuseeländer erleidet. イタリア代表がニュージーランドに最も大きな敗北を喫したのは、まさに2回のワールドカップの時である。 It is precisely in two World Cup occasions that the Italian national team suffers its two heaviest defeats against the New Zealanders. 70 a 6 per gli All Blacks nel mondiale di casa del 1979 e addirittura un **sonoro** 101 a 3 nel 1999. gegen|für|die|All|Blacks|im|Weltmeisterschaft|von|Heim|des|und|sogar|ein|deutlicher|gegen|im to|for|the|All|Blacks|in the|world cup|of|home|of the|and|even|a|loud|to|in the 対|のために|その|オール|ブラックス|に|ワールドカップ|の|自国|の|そして|さらには|1|大差|対|に 70 zu 6 für die All Blacks bei der Heim-Weltmeisterschaft 1979 und sogar ein deutliches 101 zu 3 im Jahr 1999. 1979年の自国開催のワールドカップではオールブラックスに70対6、1999年にはなんと101対3という大差で敗れた。 70 to 6 for the All Blacks in the home World Cup of 1979 and even a resounding 101 to 3 in 1999.

Un distacco del genere si può davvero **colmare**? Ein|Abstand|des|Art|sich|kann|wirklich|überbrücken a|separation|of the|kind|one|can|really|fill 一つの|離れ|の|種類|自分|できる|本当に|埋める Kann ein solcher Abstand wirklich geschlossen werden? このような差を本当に埋めることができるのだろうか? Can such a gap really be closed?

La federazione italiana, a partire dagli anni 80, fa delle riflessioni. Die|Föderation|italienische|ab|Beginn|aus den||macht|einige|Überlegungen the|federation|Italian|starting|from|the|years|it makes|some|reflections (定冠詞)|federation|Italian|(前置詞)|starting|from the|years|makes|some|reflections Der italienische Verband denkt seit den 80er Jahren darüber nach. イタリア連盟は1980年代から考察を始めている。 The Italian federation, starting from the 80s, reflects on this. La domanda è sempre una: come alzare il livello e avvicinarsi alle superpotenze della palla ovale? Die|Frage|ist|immer|eine|wie|erhöhen|das|Niveau|und|sich annähern|an die|Supermächte|des|Ball|ovalen the|question|it is|always|a|how|to raise|the|level|and|to get closer|to the|superpowers|of the|ball|oval その|質問|は|いつも|一つの|どのように|上げる|その|レベル|と|近づく|その|超大国|の|ボール|楕円形 Die Frage bleibt immer die gleiche: Wie kann das Niveau angehoben und sich den Supermächten des ovalen Balls genähert werden? 常に問われるのは、どうやってレベルを上げ、ラグビーの超大国に近づくかということだ。 The question is always the same: how to raise the level and get closer to the superpowers of rugby?

I temi sono due: le squadre di lunga tradizione sono troppo più forti e i ragazzi che giocano a rugby sono troppo pochi. Die|Themen|sind|zwei|die|Mannschaften|mit|langer|Tradition|sind|viel|stärker|stark|und|die|Jungen|die|spielen|Rugby||sind|viel|wenige the|themes|they are|two|the|teams|of|long|tradition||too|more|strong||the|boys|who|they play|to|rugby|||few それら|問題|です|二つ|その|チーム|の|長い|伝統|です|あまりに|より|強い|そして|その|男の子たち|〜する|プレイする|に|ラグビー|です|あまりに|少ない Die Themen sind zwei: Die Teams mit langer Tradition sind viel stärker und die Jungs, die Rugby spielen, sind viel zu wenige. テーマは二つあります:伝統のあるチームははるかに強く、ラグビーをする少年が非常に少ないということです。 The themes are two: teams with a long tradition are much stronger and the number of boys playing rugby is too few.

Una cosa inevitabile, forse, in un Paese come l'Italia. Eine|Sache|unvermeidliche|vielleicht|in|einem|Land|wie| a|thing|inevitable|perhaps|in|a|country|like| 一つの|事|避けられない|たぶん|に|一つの|国|のような|イタリア Eine vielleicht unvermeidliche Sache in einem Land wie Italien. おそらく、イタリアのような国では避けられないことです。 An inevitable thing, perhaps, in a country like Italy. Le **sirene** del calcio, del basket e della pallavolo sono più forti e più attraenti. Die|Schiedsrichter|des|Fußballs|des|Basketballs|und|der|Volleyballs|sind|mehr|laut|und|mehr|attraktiv The|horns|of the|soccer||basketball|and|of the|volleyball|they are|more|strong|||attractive (定冠詞)|サイレン|(前置詞)|サッカー|(前置詞)|バスケットボール|と|(前置詞)|バレーボール|(動詞)です|より|強い|と|より|魅力的な Die Sirenen des Fußballs, des Basketballs und des Volleyballs sind stärker und attraktiver. サッカー、バスケットボール、バレーボールの魅力はより強く、より魅力的です。 The sirens of football, basketball, and volleyball are stronger and more attractive. Il rugby ha la fama di essere uno sport duro, sporco, pericoloso e poi non è tanto facile trovare una squadra o amici con cui giocare. Der|Rugby|hat|die|Berühmtheit|zu|sein|ein|Sport|hart|dreckig|gefährlich|und|dann|nicht|ist|so|einfach|finden|eine|Mannschaft|oder|Freunde|mit|denen|spielen the|rugby|it has|the|fame|of|to be|a|sport|hard|dirty|dangerous|and|then|not|it is|much|easy|to find|a|team|or|friends|with|whom|to play (定冠詞)|ラグビー|持っている|(定冠詞)|名声|の|である|一つの|スポーツ|厳しい|汚い|危険な|そして|その後|ない|である|それほど|簡単|見つける|一つの|チーム|または|友達|と|どの|プレイする Rugby hat den Ruf, ein harter, schmutziger und gefährlicher Sport zu sein, und es ist nicht so einfach, ein Team oder Freunde zu finden, mit denen man spielen kann. ラグビーは厳しく、汚く、危険なスポーツとしての評判があり、チームや一緒にプレーする友達を見つけるのもそれほど簡単ではありません。 Rugby has a reputation for being a tough, dirty, dangerous sport, and it's not that easy to find a team or friends to play with.

La logica insomma è: se il rugby diventasse più popolare, ci sarebbero più ragazzi con la voglia di provare e quindi più potenziali campioni da fare crescere. Die|Logik|zusammenfassend|ist|wenn|der|Rugby|würde|mehr|populär|uns|wären|mehr|Jungen|mit|dem|Wunsch|zu|probieren|und|daher|mehr|potenzielle|Meister|zu|machen|wachsen the|logic|basically|it is|if|the|rugby|would become|more|popular|there|there would be||boys|with|the|desire|to|to try||therefore||potential|champions|to|to make|to grow (定冠詞)|論理|要するに|です|もし|(定冠詞)|ラグビー|なる|より|人気|(人称代名詞)|いるだろう|より|男の子|(前置詞)|(定冠詞)|意欲|(前置詞)|試す|そして|したがって|より|潜在的な|チャンピオン|(前置詞)|作る|成長させる Die Logik ist also: Wenn Rugby populärer werden würde, gäbe es mehr Jungs, die Lust hätten, es auszuprobieren, und damit mehr potenzielle Champions, die man heranführen könnte. 要するに、ラグビーがもっと人気になれば、試してみたいと思う少年が増え、育てるべき潜在的なチャンピオンが増えるという論理です。 The logic is: if rugby became more popular, there would be more boys eager to try it and therefore more potential champions to nurture.

Ma come fare a rendere il rugby più popolare? Aber|wie|machen|zu|machen|der|Rugby|mehr|populär but|how|to do|to|to make|the|rugby|more|popular しかし|どのように|する|に|する|その|ラグビー|より|人気 Aber wie kann man Rugby populärer machen? ラグビーをもっと人気にするにはどうすればいいのか? But how to make rugby more popular? Giocando regolarmente con i più grandi, anche a costo di perdere male. Spielen|regelmäßig|mit|den|älteren|Kindern|auch|um|Preis|des|Verlieren|schlecht playing|regularly|with|the|more|biggest|even|at|cost|of|to lose|badly 遊ぶ|定期的に|と|その|より|大きい|も|で|代償|の|負ける|ひどく Indem man regelmäßig mit den Größten spielt, auch wenn man dabei schlecht abschneidet. 大きな相手と定期的にプレーすること、たとえ大敗することになっても。 By regularly playing with the older players, even at the cost of losing badly.

Per anni, i dirigenti federali italiani **hanno lavorato nell'ombra** per ottenere quel risultato e fare ammettere l'Italia nel club più esclusivo del rugby europeo. Für|Jahre|die|Führungskräfte|föderalen|italienischen|haben|gearbeitet|im Verborgenen|um|zu erreichen|dieses|Ergebnis|und|zu|zulassen||in den|Club|am meisten|exklusiven|des|Rugby|europäischen for|years|the|managers|federal|Italian|they have|worked|in the shadows|to|to achieve|that|result|and|to make|to admit|Italy|in the|club|most|exclusive|of the|rugby|European ために|年|(定冠詞)|幹部|連邦の|イタリアの|彼らは|働いてきた|影で|その|得る|その|結果|そして|させる|認める||に|クラブ|最も|排他的な|の|ラグビー| Jahrelang haben die italienischen Verbandsfunktionäre im Verborgenen daran gearbeitet, dieses Ziel zu erreichen und Italien in den exklusivsten Club des europäischen Rugbys aufzunehmen. 何年もの間、イタリアの連盟の幹部たちは、その結果を得るために影で働き、イタリアをヨーロッパのラグビーで最も排他的なクラブに迎え入れるようにしてきた。 For years, the Italian federal leaders have worked behind the scenes to achieve that result and have Italy admitted into the most exclusive club of European rugby. Il cinque nazioni. Der|fünf|Nationen the|five|nations その|五|国々 Die fünf Nationen. 五カ国対抗戦。 The Five Nations.

Si tratta di uno dei tornei internazionali più antichi in assoluto, che prima era riservato alle sole nazioni britanniche e che poi era stato aperto anche alla Francia. Es|handelt|von|einem|der|Turniere|internationalen|am meisten|alten|in|absolut|die|zuerst|war|reserviert|allen|einzigen|Nationen|britischen|und|die|dann|war|gewesen|geöffnet|auch|an die|Frankreich it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it||it||it|it|it|it|it それは|話している|の|1|の|トーナメント|国際的な|最も|古い|に|絶対的に|それ|最初に|だった|限定された|に|唯一の|国|英国の|そして|それ|後に|だった|された|開かれた|も|に|フランス Es handelt sich um eines der ältesten internationalen Turniere überhaupt, das früher nur den britischen Nationen vorbehalten war und später auch für Frankreich geöffnet wurde. これは、かつてはイギリスの国々だけに限定されていた、最も古い国際トーナメントの一つであり、その後フランスにも開放された。 It is one of the oldest international tournaments, which was originally reserved for the British nations and later opened to France.

Vista la presenza di Galles, Irlanda, Scozia, Inghilterra e Francia, è stato chiamato per anni il Cinque nazioni. Angesichts|die|Anwesenheit|von|Wales|Irland|Schottland|England|und|Frankreich|ist|gewesen|genannt|für|Jahre|die|Fünf|Nationen Given|the|presence|of|Wales|Ireland|Scotland|England|and|France|it is|has been|called|for|years|the|Five|nations 見る|定冠詞|存在|の|ウェールズ|アイルランド|スコットランド|イングランド|と|フランス|です|されている|呼ばれた|のために|年|定冠詞|五|国々 Angesichts der Anwesenheit von Wales, Irland, Schottland, England und Frankreich wurde es jahrelang die Fünf Nationen genannt. ウェールズ、アイルランド、スコットランド、イングランド、フランスの存在を考えると、長年「五か国対抗」と呼ばれてきました。 Given the presence of Wales, Ireland, Scotland, England, and France, it was called the Five Nations for many years.

Dal 2000, con una mossa contro la tradizione, viene trovato uno sponsor e viene ammessa una sesta squadra, l'Italia. Ab|mit|einem|Schritt|gegen|die|Tradition|wird|gefunden|ein|Sponsor|und|wird|aufgenommen|eine|sechste|Mannschaft| from|with|a|move|against|the|tradition|it is|found|a|sponsor|and|it is|admitted|a|sixth|team| から|と|一つの|動き|に対して|その|伝統|が|見つけられ|一つの|スポンサー|そして|が|許可され|一つの|第六|チーム| Seit 2000, mit einem Schritt gegen die Tradition, wird ein Sponsor gefunden und ein sechstes Team, Italien, wird zugelassen. 2000年、伝統に反してスポンサーが見つかり、イタリアという第六のチームが参加を許可されました。 Since 2000, in a move against tradition, a sponsor has been found and a sixth team, Italy, has been admitted. Nasce il Sei nazioni. Geboren|der|Sechs|Nationen it is born|the|Six|nations 生まれる|その|6|国々 Es entsteht die Sechs Nationen. これにより「六か国対抗」が誕生しました。 The Six Nations is born.

Bisogna dire che, in questi 23 anni le gioie azzurre al Sei nazioni sono state poche. Man muss|sagen|dass|in|diesen|Jahren|die|Freuden|blauen|im|Sechs||sind|gewesen|wenige it is necessary|to say|that|in|these|years|the|joys|blue|at the|Six|nations|they are|they have been|few 必要がある|言う|ということ|に|この|年|その|喜び|青い|に|6||である|であった|少ない Man muss sagen, dass es in diesen 23 Jahren nur wenige Freuden für die Azzurri bei den Sechs Nationen gab. この23年間、六か国対抗でのイタリアの喜びは少なかったと言わざるを得ません。 It must be said that, in these 23 years, the blue joys in the Six Nations have been few.

Era iniziato tutto sorprendentemente bene, con una vittoria incredibile all'esordio contro la Scozia. war|begonnen|alles|überraschend|gut|mit|einem|Sieg|unglaublichen|beim Debüt|gegen|die|Schottland it was|started|everything|surprisingly|well|with|a|victory|incredible|at the debut|against|the|Scotland それは|始まった|すべて|驚くほど|良く|と|一つの|勝利|信じられない|デビュー戦で|に対して|その|スコットランド |||||||||en el debut||| Es hatte alles überraschend gut begonnen, mit einem unglaublichen Sieg beim Debüt gegen Schottland. すべては驚くべきことに、スコットランドとの初戦での信じられない勝利から始まりました。 It all started surprisingly well, with an incredible victory in the debut against Scotland. Si trattava però del classico **fuoco di paglia. Es|handelte|aber|des|klassischen|Feuers|von|Stroh it means 'it'|it was about|but|of the|classic|fire|of|straw (主語)|だった|しかし|の|古典的な|火|の|わら Es handelte sich jedoch um das klassische Strohfeuer. しかし、それは典型的な火の草でした。 However, it was the classic flash in the pan. **

Il bilancio a oggi è **impietoso**. Der|Haushalt|bis|heute|ist|erbarmungslos the|balance|at|today|it is|merciless その|財政|まで|今日|は|無情 Die Bilanz bis heute ist erbarmungslos. 今日の時点での結果は厳しいです。 The balance sheet to date is ruthless. 13 partite vinte, un pareggio e ben 106 sconfitte. Spiele|gewonnen|ein|Unentschieden|und|gut|Niederlagen matches|won|a|draw|and|well|defeats 試合|勝利|1|引き分け|そして|なんと|敗北 13 gewonnene Spiele, ein Unentschieden und ganze 106 Niederlagen. 13勝、1分け、そして106敗。 13 matches won, one draw, and as many as 106 losses.

Sono numeri che a qualcuno fanno dire: ma che partecipiamo a fare? Sie sind|Zahlen|die|zu|jemand|machen|sagen|aber|dass|wir teilnehmen|an|tun I am|numbers|that|to|someone||to say|but|that|we participate|in|to do です|数字|それが|に|誰か|させる|言う|しかし|何のために|参加する|に|する Das sind Zahlen, die einige sagen lassen: Warum nehmen wir überhaupt teil? これらの数字は、誰かに「参加する意味は何だ?」と言わせるものです。 These are numbers that make some people say: why are we even participating? Anche se poi i risultati, lentamente, si vedono. Auch|wenn|dann|die|Ergebnisse|langsam|sich|zeigen also|if|then|the|results|slowly|they|they see も|もし|後で|その|結果|ゆっくりと|自分自身|見える Auch wenn die Ergebnisse langsam sichtbar werden. 結果はゆっくりと見えてくる。 Even if the results are slowly starting to show. Nel 2022, l'Italia ha battuto l'Australia per la prima volta nella sua storia e la federazione ha attivato un programma per convincere i giovani rugbisti di origine italiana ma cresciuti all'estero a unirsi alla squadra azzurra. Im|Italien|hat|besiegt|Australien|zum|die|erste|Mal|in der|ihre|Geschichte|und|die|Föderation|hat|aktiviert|ein|Programm|um|zu überzeugen|die|jungen||von|Herkunft|italienischer|aber|aufgewachsen|im Ausland|zu|sich anzuschließen|zur|Mannschaft|blauen In|Italy|has|defeated|Australia|for|the|first|time|in the|its|history|and|federation||has|activated|a|program|to|convince|the|young||of|origin|Italian|but|grown||to|join|to the|squad|blue 2022年|イタリア|(助動詞)|打ち負かした|オーストラリア|に|(定冠詞)|最初|回|(前置詞)|彼らの|歴史|そして|(定冠詞)|協会|(助動詞)|活動を開始した|(不定冠詞)|プログラム|(前置詞)|説得する|(定冠詞)|若い|ラグビー選手|(前置詞)|出身|イタリアの|しかし|育った|海外で|(前置詞)|加入する|(定冠詞)|チーム|青い Im Jahr 2022 hat Italien Australien zum ersten Mal in seiner Geschichte besiegt, und der Verband hat ein Programm ins Leben gerufen, um junge Rugbyspieler italienischer Herkunft, die im Ausland aufgewachsen sind, zu überzeugen, sich der azzurri-Mannschaft anzuschließen. 2022年、イタリアは歴史上初めてオーストラリアに勝利し、連盟は海外で育ったイタリア系の若いラグビー選手を青いチームに参加させるためのプログラムを開始した。 In 2022, Italy defeated Australia for the first time in its history, and the federation launched a program to convince young rugby players of Italian descent who grew up abroad to join the blue team.

Qualcosa, insomma, si sta muovendo nel rugby italiano. Etwas|kurz gesagt|sich|ist|bewegend|im|Rugby|italienischen something|anyway|it|it is|moving|in the|rugby|Italian 何か|要するに|自分が|いる|動いている|の中で|ラグビー|イタリアの Es tut sich also etwas im italienischen Rugby. つまり、イタリアのラグビーに何かが動き始めている。 Something, in short, is moving in Italian rugby. Qualcosa per cui vale la pena **ingoiare il rospo** e continuare a partecipare al Sei Nazioni sapendo che l'unico obiettivo possibile, sul breve termine, sarà evitare il cucchiaio di legno, il premio riservato alla squadra ultima classificata. Etwas|für|worüber|es wert|die|Mühe|zu schlucken|den|Frosch|und|weiter|am|teilnehmen|am|Sechs|Nationen|wissend|dass|das einzige|Ziel|mögliche|auf|kurze|Frist|wird|vermeiden|den|Löffel|von|Holz|den|Preis|reserviert|für die|Mannschaft|letzte|klassiert something|for|which|it is worth|the|pain|to swallow|the|toad|and|to continue|to|to participate|to the|Six|Nations|knowing|that|the only|goal|possible|on the|short|term|will be|to avoid|the|spoon|of|wood|the|prize|reserved|to the|team|last|ranked 何か|のために|それを|価値がある|その|苦痛|飲み込む|その|蛙|と|続ける|に|参加する|に|六|国|知っている|それ|唯一の|目標|可能な|に関して|短期|期間|になるだろう|避ける|その|スプーン|の|木|その|賞|予約された|に|チーム|最後の|ランク付けされた ||||||tragar|||||||||||||||||||||||||||||| Etwas, für das es sich lohnt, die bittere Pille zu schlucken und weiterhin am Six Nations teilzunehmen, in dem Wissen, dass das einzige kurzfristige Ziel darin besteht, den Holzlöffel zu vermeiden, den Preis für das letztplatzierte Team. 短期的には、最後の順位に与えられる木のスプーンを避けることが唯一の目標であることを知りながら、セイ・ナツィオーニに参加し続ける価値がある何かがある。 Something worth swallowing the bitter pill for and continuing to participate in the Six Nations knowing that the only possible short-term goal will be to avoid the wooden spoon, the prize reserved for the last-placed team.

E nel frattempo crescere, promuovere il rugby nelle scuole e tra i ragazzi, mostrare il suo potenziale di adrenalina e divertimento. Und|im|Zwischenzeit|wachsen|fördern|den|Rugby|in den|Schulen|und|unter|den|Jungen|zeigen|sein|sein|Potenzial|von|Adrenalin|und|Spaß and|in the|meantime|to grow|to promote|the|rugby|in the|schools|and|among|the|boys|to show||its|potential|of|adrenaline||fun そして|の|合間に|成長させる|推進する|その|ラグビー|の|学校|と|の中で|その|子供たち|示す|その|彼の|潜在能力|の|アドレナリン|と|楽しさ Und in der Zwischenzeit wachsen, Rugby in Schulen und unter Jugendlichen fördern, sein Potenzial für Adrenalin und Spaß zeigen. その間に成長し、学校や若者の間でラグビーを普及させ、そのアドレナリンと楽しさの可能性を示す。 And in the meantime, grow, promote rugby in schools and among young people, show its potential for adrenaline and fun. Soprattutto, superare quell'immagine strana e incomprensibile di sport allo stesso tempo snob e raffinato, ma anche sporco e duro. Vor allem|überwinden|jenes Bild|seltsam|und|unverständlich|von|Sport|gleichzeitig|gleiche|Zeit|snobistisch|und|raffiniert|aber|auch|schmutzig|und|hart above all|to overcome|that image|strange|and|incomprehensible|of|sport|at the|same|time|snobbish|and||||||hard まず|克服する|そのイメージ|奇妙な|と|理解できない|の|スポーツ|同時に|同じ|時間|スノッブ|と|洗練された|しかし|も|汚い|と|厳しい Vor allem, dieses seltsame und unverständliche Bild von Sport zu überwinden, das gleichzeitig snobistisch und raffiniert, aber auch schmutzig und hart ist. 特に、同時にスノッブで洗練された、しかし同時に汚くて厳しいスポーツの奇妙で理解できないイメージを乗り越えることです。 Above all, overcome that strange and incomprehensible image of a sport that is both snobbish and refined, but also rough and tough.

Poi resterà guardare e aspettare. Dann|wird bleiben|zu schauen|und|zu warten then|he will stay|to watch|and|to wait その後|彼は残る|見る|そして|待つ Dann bleibt nur noch zu schauen und zu warten. 次は見守って待つことです。 Then it will be a matter of watching and waiting. Come si dice in italiano, **se son rose, fioriranno**. Wie|sich|sagt|auf|Italienisch|wenn|sie sind|Rosen|blühen as|one|he says|in|Italian|if|they are|roses|they will bloom どうやって|自分が|言う|に|イタリア語|もし|それらが|バラ|咲く Wie man auf Italienisch sagt, wenn es Rosen sind, werden sie blühen. イタリア語で言うように、もしそれがバラなら、花が咲くでしょう。 As they say in Italian, if they are roses, they will bloom. Se questo amore a metà tra l'Italia e il rugby è destinato a diventare un amore vero, ce lo dirà il tempo. Wenn|diese|Liebe|in|Hälfte|zwischen|Italien|und|der|Rugby|ist|bestimmt|zu|werden|eine|Liebe|wahre|uns|es|sagen wird|die|Zeit if|this|love|at|half|between|Italy|and|the|rugby|it is|destined|to|to become|a||true|it|the|will tell|the|time もし|この|愛|の|半分|の間|イタリア|と|その|ラグビー|は|運命づけられている|に|なる|ひとつの|愛|本当の|私たちに|それを|言うだろう|その|時間 Ob diese Liebe, die zwischen Italien und Rugby steht, dazu bestimmt ist, eine wahre Liebe zu werden, wird uns die Zeit sagen. このイタリアとラグビーの間の愛が本当の愛に変わる運命にあるのかどうかは、時間が教えてくれるでしょう。 If this love halfway between Italy and rugby is destined to become a true love, time will tell us.

SENT_CWT:AFkKFwvL=14.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.68 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.31 SENT_CWT:ANo5RJzT=7.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.94 de:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL en:ANo5RJzT openai.2025-02-07 ai_request(all=162 err=0.00%) translation(all=129 err=1.55%) cwt(all=1871 err=4.60%)