×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Imparo l'italiano con Pinocchio, 24 - Imparo l'italiano con Pinocchio

24 - Imparo l'italiano con Pinocchio

Capitolo 24

Un bel giorno, dopo quattro mesi, Pinocchio è finalmente libero e fuori dalla prigione.

Il burattino è allegrissimo, lascia subito la città e cammina verso la casa della Fata.

Piove forte e la strada è piena di fango, ma Pinocchio corre e salta veloce perché il desiderio di vedere il suo babbo e la sua sorellina dai capelli turchini è grandissimo.

Intanto dice fra sé e sé:

− Quante sfortune mi sono successe, ma me le sono meritate! Perché io sono un burattino testardo e capriccioso...

E voglio fare sempre le cose a modo mio, senza ascoltare quelli che mi vogliono bene e che sono più saggi di me. Ma da adesso voglio cambiare vita e diventare un ragazzo buono e ubbidiente.

Tanto ormai ho visto che i ragazzi disubbidienti finiscono male. E il mio babbo mi avrà aspettato? Lo troverò a casa della Fata? È così tanto tempo che non lo vedo e vorrei abbracciarlo e riempirlo di baci.

E la Fata mi perdonerà la brutta azione che ho fatto? Lei che mi ha tanto aiutato e che ha salvato la mia vita!

Sono proprio un ragazzo ingrato e senza cuore...

Mentre parla così, si ferma all'improvviso spaventato e fa quattro passi indietro.

Disteso sulla strada c'è un grosso Serpente, con la pelle verde, gli occhi di fuoco e una coda a punta da cui esce del fumo nero.

Il burattino è pieno di paura, corre lontano a nascondersi sopra un monticello di sassi e aspetta che il Serpente se ne vada per i fatti suoi e lasci libera la strada.

Aspetta un'ora, due ore, tre ore... Ma il Serpente è sempre là e, anche da lontano, si vede il rosso dei suoi occhi di fuoco e la colonna di fumo che gli esce dalla punta della coda.

Allora Pinocchio si fa coraggio e si avvicina a pochi passi di distanza. Poi fa una vocina dolce e dice al Serpente:

− Scusi, signor Serpente, si sposterebbe un poco per farmi passare?

È come parlare a un muro. Nessuno si muove.

Allora, con la solita vocina:

− Deve sapere, signor Serpente, che io vado a casa dove c'è il mio babbo che mi aspetta e che è tanto tempo che non lo vedo... Va bene se continuo per la mia strada?

Pinocchio aspetta un segno di risposta a quella domanda ma la risposta non arriva: anzi il Serpente, che prima sembrava pieno di vita, diventa immobile e rigido. Gli occhi si chiudono e la coda smette di fumare.

− Che sia morto davvero? − dice Pinocchio tutto contento sfregandosi le mani, e subito prova a passargli sopra per andare dall'altra parte della strada. Ma non ha ancora finito di alzare una gamba che il Serpente si alza all'improvviso e il burattino inciampa e cade per terra.

E cade così male che resta con la testa dentro al fango della strada e le gambe in aria.

Quando il Serpente vede il burattino a testa in giù, che muove le gambe come un matto, inizia a ridere. E ride, ride, ride così forte che alla fine gli viene un infarto e muore per davvero.

Allora Pinocchio ricomincia a correre verso la casa della Fata prima che venga il buio. Ma lungo la strada ha troppa fame e decide di andare in un campo lì vicino a mangiare un po' d'uva.

Ma che sfortuna! Appena arrivato sotto la vite, crac... sente stringersi le gambe da due ferri taglienti, che gli fanno malissimo.

Il povero burattino è rimasto preso da una tagliola, messa là da un contadino per catturare gli animali selvatici che vengono a mangiare i suoi polli.

=========================

Parole difficili del capitolo 24

=========================

Il fango : terra piena d'acqua; melma

A modo mio: nella mia maniera, con il mio modo di fare

Ubbidiente: che ubbidisce; che ascolta e fa quello che gli dicono di fare

Disubbidiente: che non ubbidisce

Ingrato: che non prova e non mostra riconoscenza

Il fumo: insieme di aria e particelle che si producono dopo la combustione, dopo il fuoco, di colore grigio o nero; per esempio il fumo di una sigaretta

La pelle: rivestimento esterno del corpo umano e di alcuni animali

Un monticello: accumulo di terra o sassi; piccolo cumulo; mucchietto di oggetti o materiale

Un sasso: pietra

Per i fatti miei: pensando alle mie cose personali, da solo

Sfregare le mani: passare il palmo delle proprie mani uno sull'altro per esprimere felicità o soddisfazione

Inciampare: mentre si cammina colpire con il piede un ostacolo e cadere o perdere l'equilibrio

Un infarto: infarto cardiaco: lesione al cuore che provoca la morte o gravi danni fisici

Un ferro: oggetto o strumento di ferro (materiale metallico molto comune)

Tagliente: affilato, che taglia molto bene

Una tagliola: trappola per animali, costituita da una morsa di metallo dentata che si chiude a scatto se toccata

La vite: pianta rampicante che produce l'uva

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

24 - Imparo l'italiano con Pinocchio |||Pinocchio I learn||| Aprendo|italiano|con|Pinocho Uczę się|włoskiego|z|Pinokio 24 - Italienisch lernen mit Pinocchio 24 - I learn Italian with Pinocchio 24 - Apprendre l'italien avec Pinocchio 24 - ピノキオと一緒にイタリア語を学ぶ 24 - Italiaans leren met Pinokkio 24 - Aprender italiano com o Pinóquio 24 - Pinokyo ile İtalyanca Öğrenmek 24 - Uczę się włoskiego z Pinokiem 24 - Aprendo el italiano con Pinocho

Capitolo 24 Capítulo Rozdział Rozdział 24 Capítulo 24

Un bel giorno, dopo quattro mesi, Pinocchio è finalmente libero e fuori dalla prigione. |||||||||||||prison Ein||||||Pinocchio||endlich||||| |||||months|Pinocchio|||free||outside|from|prison Un|hermoso|día|después|cuatro|meses|Pinocho|está|finalmente|libre|y|fuera|de la|prisión Pewnego|pięknego|dnia|po|czterech|miesiącach|Pinokio|jest|w końcu|wolny|i|na zewnątrz|z|więzienia One beautiful day, after four months, Pinocchio is finally free and out of prison. Pewnego pięknego dnia, po czterech miesiącach, Pinokio w końcu jest wolny i na zewnątrz z więzienia. Un buen día, después de cuatro meses, Pinocho es finalmente libre y fuera de la prisión.

Il burattino è allegrissimo, lascia subito la città e cammina verso la casa della Fata. ||||||||||||||Феи |||très heureux||||||||||| |puppet||very happy|leaves|||||he walks|toward||||fairy |der Puppenspieler||sehr fröhlich|verlässt|||||geht|||||Fee |||väldigt glad||||||||||| The|puppet|is|very happy|leaves|immediately|the|city|and|walks|towards|the|house|of the|Fairy El|muñeco de madera|es|muy alegre|deja|pronto|la|ciudad|y|camina|hacia|la|casa|de la|Hada The puppet is very happy, he immediately leaves the city and walks towards the house of the Fairy. Marionetka jest bardzo wesoła, natychmiast opuszcza miasto i idzie w kierunku domu Wróżki. El muñeco está muy feliz, deja inmediatamente la ciudad y camina hacia la casa de la Hada.

Piove forte e la strada è piena di fango, ma Pinocchio corre e salta veloce perché il desiderio di vedere il suo babbo e la sua sorellina dai capelli turchini è grandissimo. il pleut||||||||boue|||||||||||||||||||||turquoise||très grand it rains||||road||full||mud||Pinocchio|||he jumps||||desire||to see|||daddy||||little sister|with|hair|blue||very great chove||||||||lama|||||||||||||||||||||azuis|| Es regnet||||Straße||||Schlamm||Pinocchio|||||||desire|||||||||kleine Schwester|||blauen Haaren||sehr groß ||||||||lera||||||||||||||||||||||| Pada|mocno|i|ta|droga|jest|pełna|z|błota|ale|Pinokio|biegnie|i|skacze|szybko|ponieważ|ten|pragnienie|zobaczenia|zobaczenia|jego|jego|tata|i|ta|jego|siostra|o|włosach|turkusowych|jest|ogromny Llueve|fuerte|y|la|calle|está|llena|de|barro|pero|Pinocho|corre|y|salta|rápido|porque|el|deseo|de|ver|a|su|papá|y|la|su|hermanita|de|cabello|turquesa|es|grandísimo Es regnet in Strömen und die Straße ist voller Schlamm, aber Pinocchio rennt und springt schnell, denn sein Wunsch, seinen Vater und seine kleine türkishaarige Schwester zu sehen, ist groß. It is raining heavily and the road is full of mud, but Pinocchio runs and jumps quickly because the desire to see his dad and his little sister with turquoise hair is immense. Mocno pada deszcz, a droga jest pełna błota, ale Pinokio biegnie i skacze szybko, ponieważ pragnienie zobaczenia swojego taty i siostrzyczki o turkusowych włosach jest ogromne. Llueve fuerte y la carretera está llena de barro, pero Pinocho corre y salta rápido porque el deseo de ver a su papá y a su hermanita de cabello turquesa es enorme.

Intanto dice fra sé e sé: pendant ce temps|||soi|à|soi inzwischen|||sich|| meanwhile|he says|to|to himself||to himself Mientras tanto|dice|entre|sí|y|sí Tymczasem|mówi|między|sobą|i|sobą Inzwischen sagt er zu sich selbst: Meanwhile, he says to himself: Tymczasem mówi do siebie: Mientras tanto dice para sí mismo:

− Quante sfortune mi sono successe, ma me le sono meritate! combien de|malheurs|||arrivées|||||méritées how many|misfortunes||I am|happened||||I am|deserved |Unglücke||||||||verdient |||||||||förtjänat Cuántas|desgracias|me|han|sucedido|pero|me|las|he|merecido Ile|nieszczęścia|mnie|się|przydarzyły|ale|mnie|je|się|zasłużyły - Mir sind so viele Missgeschicke passiert, aber ich habe sie verdient! − How many misfortunes have happened to me, but I deserve them! − Ile nieszczęść mnie spotkało, ale na nie zasłużyłem! − ¡Cuántas desgracias me han sucedido, pero me las he ganado! Perché io sono un burattino testardo e capriccioso... |||||têtu||capricieux ||||puppet|stubborn||capricious |||||teimoso||caprichoso ||||Puppe|starrsinnig||launisch |||||||nyckfull Porque|yo|soy|un|marioneta|terco|y|caprichoso Dlaczego|ja|jestem|jeden|marionetka|uparty|i|kapryśny Denn ich bin eine starrköpfige und launische Marionette... Because I am a stubborn and capricious puppet.... Bo jestem upartą i kapryśną marionetką... Porque yo soy un muñeco de madera terco y caprichoso...

E voglio fare sempre le cose a modo mio, senza ascoltare quelli che mi vogliono bene e che sono più saggi di me. ||||||||||||||||||||sages|| ||to do|always||things||my way|||listen|those|||they want||||||wiser|| ||||||||||||die||||||||weise|| ||||||||||||||||||||kloka|| Y|quiero|hacer|siempre|las|cosas|a|manera|mío|sin|escuchar|aquellos|que|me|quieren|bien|y|que|son|más|sabios|de|mí I|chcę|robić|zawsze|te|rzeczy|w|sposób|mój|bez|słuchania|ci|którzy|mi|chcą|dobrze|i|którzy|są|bardziej|mądrzy|ode mnie| Und ich will immer die Dinge auf meine Weise tun, ohne auf die zu hören, die mich lieben und weiser sind als ich. And I always want to do things my way, without listening to those who love me and are wiser than me. I zawsze chcę robić wszystko po swojemu, nie słuchając tych, którzy mnie kochają i są mądrzejsi ode mnie. Y quiero hacer siempre las cosas a mi manera, sin escuchar a aquellos que me quieren y que son más sabios que yo. Ma da adesso voglio cambiare vita e diventare un ragazzo buono e ubbidiente. ||||changer||||||||obéissant but|since|now||to change||||||||obedient |de|agora|||||||||| ||||||||||||gehorsam ||||||||||||lydig Ale|od|teraz|chcę|zmienić|życie|i|stać się|dobrym|chłopcem|dobrym|i|posłusznym Pero|de|ahora|quiero|cambiar|vida|y|convertir|un|chico|bueno|y|obediente Aber von jetzt an möchte ich mein Leben ändern und ein guter und gehorsamer Junge werden. But from now on I want to change my life and become a good and obedient boy. Ale od teraz chcę zmienić życie i stać się dobrym i posłusznym chłopcem. Pero a partir de ahora quiero cambiar de vida y convertirme en un chico bueno y obediente.

Tanto ormai ho visto che i ragazzi disubbidienti finiscono male. alors|déjà||||||désobéissants|finissent| so|schon||||||ungehorsamen|| so much|now||seen||||disobedient|end|bad Tanto|ya|he|visto|que|los|chicos|desobedientes|terminan|mal Już|teraz|mam|widziałem|że|i|chłopcy|nieposłuszni|kończą|źle So habe ich mittlerweile gesehen, dass ungehorsame Jungen ein schlechtes Ende nehmen. After all, I have seen that disobedient kids end up badly. Już widziałem, że niegrzeczni chłopcy kończą źle. Ya he visto que los chicos desobedientes terminan mal. E il mio babbo mi avrà aspettato? ||||||attendu |||dad||will have|waited ||||||gewartet Y|el|mi|papá|me|habrá|esperado I|the|my|dad|me|will have|waited Und wird mein Papa auf mich gewartet haben? And will my dad have waited for me? Czy mój tata na mnie czekał? ¿Y mi papá me habrá esperado? Lo troverò a casa della Fata? |||||Fee he|I will find||||Fairy Lo|encontraré|en|casa|de la|Hada go|znajdę|w|domu|wróżki|wróżka Werde ich ihn im Haus der Fee finden? Will I find it at the Fairy's house? Czy znajdę go w domu wróżki? ¿Lo encontraré en casa de la Hada? È così tanto tempo che non lo vedo e vorrei abbracciarlo e riempirlo di baci. ||||||||||l'embrasser||le remplir||bisous |so||||||I see|||hug him||shower him|with|kisses ||||||||und|ich würde gerne|ihn umarmen||vollstopfen||Küssen ||||||||||||fylla honom|| Es|tanto|tiempo||que|no|lo|veo|y|quisiera|abrazarlo|y|llenarlo|de|besos To|tak|dużo|czasu|że|nie|go|widzę|i|chciałbym|go przytulić|i|go wypełnić|pocałunkami|pocałunkami It's been so long since I've seen him and I want to hug him and cover him with kisses. Minęło już tak dużo czasu, odkąd go nie widziałem, a chciałbym go przytulić i obdarować całusami. Ha pasado tanto tiempo desde que no lo veo y me gustaría abrazarlo y llenarlo de besos.

E la Fata mi perdonerà la brutta azione che ho fatto? ||||meura|||action||| ||Fee||wird mir vergeben|||Tat||| ||||will forgive||ugly|action||| Y|la|Hada|me|perdonará|la|fea|acción|que|he|hecho I|ta|wróżka|mi|wybaczy|tę|złą|akcję|którą|ja|zrobiłem And will the Fairy forgive me for the bad action I have done? Czy wróżka wybaczy mi zły czyn, który popełniłem? ¿Y la Hada me perdonará la mala acción que hice? Lei che mi ha tanto aiutato e che ha salvato la mia vita! |||||||||sauvé||| you|||||helped||||saved||| |||||||||gerettet||| Ella|que|me|ha|tanto|ayudado|y|que|ha|salvado|la|mi|vida Ona|która|mi|(czasownik posiłkowy)|tak bardzo|pomogła|i|która|(czasownik posiłkowy)|uratowała|(zaimek dopełniający)|moje|życie She who helped me so much and saved my life! Ona, która tak mi pomogła i uratowała moje życie! ¡Ella que me ha ayudado tanto y que ha salvado mi vida!

Sono proprio un ragazzo ingrato e senza cuore... ||||неблагодарный||| ||||ingrat||| I am|really|||ungrateful|||heart ||||undankbar||| ||||ingrati||| Soy|realmente|un|chico|ingrato|y|sin|corazón Jestem|naprawdę|jednym|chłopcem|niewdzięcznym|i|bez|serca Ich bin wirklich ein undankbarer und herzloser Junge... I am such an ungrateful and heartless boy.... Jestem naprawdę niewdzięcznym i bezdusznym chłopcem... Soy un chico realmente ingrato y sin corazón...

Mentre parla così, si ferma all'improvviso spaventato e fa quattro passi indietro. ||||||effrayé||||| |he speaks|so|he|stop|suddenly|frightened||makes|four|steps|back ||||||assustado||||| ||||stoppt|plötzlich|verängstigt|und||||zurück ||||||||||steg| Mientras|habla|así|se|detiene|de repente|asustado|y|da|cuatro|pasos|hacia atrás Kiedy|mówi|tak|się|zatrzymuje|nagle|przestraszony|i|robi|cztery|kroki|do tyłu Während er so spricht, bleibt er plötzlich erschrocken stehen und macht vier Schritte zurück. As he speaks like this, he suddenly stops startled and takes four steps back. Gdy tak mówi, nagle się zatrzymuje przerażony i robi cztery kroki w tył. Mientras habla así, se detiene de repente asustado y da cuatro pasos hacia atrás.

Disteso sulla strada c'è un grosso Serpente, con la pelle verde, gli occhi di fuoco e una coda a punta da cui esce del fumo nero. étendu|sur la|||||serpent|||||||||||queue||pointue|||||fumée|noir lying|||||big|snake|||skin|green|the|||fire||a|tail||point||from which|exits|of the|smoke|black deitado|||||||||||||||||cauda|||||sai||fuma| ausgestreckt||||||Schlange|||Haut||||||||Schwanz||Spitze|||||Rauch| Utsträckt||||||orm||||||||||||||||||rök| Leżący|na|drodze|jest|jeden|duży|Wąż|z|skórą|skórą|zieloną|jego|oczy|ognia|ognia|i|jeden|ogon|z|końcówką|z|którego|wydobywa|dym|dym|czarny Tendido|sobre|carretera|hay|una|grande|Serpiente|con|la|piel|verde|los|ojos|de|fuego|y|una|cola|a|punta|de|de la cual|sale|del|humo|negro Auf der Straße liegt eine große Schlange, mit grüner Haut, feurigen Augen und einer spitzen Schwanz, aus dem schwarzer Rauch aufsteigt. Lying on the road is a large Snake, with green skin, fiery eyes and a pointed tail from which black smoke is coming out. Na drodze leży duży wąż, z zieloną skórą, ogniem w oczach i spiczastym ogonem, z którego wydobywa się czarny dym. Tendido en la carretera hay una gran Serpiente, con la piel verde, ojos de fuego y una cola puntiaguda de la que sale humo negro.

Il burattino è pieno di paura, corre lontano a nascondersi sopra un monticello di sassi e aspetta che il Serpente se ne vada per i fatti suoi e lasci libera la strada. ||||||||||||холмик камней||||||||||||||||||| |||||||||se cacher|||petit monticule||pierres||||||||s'en aille|||affaires|||laisse|libre|| |puppet||full|of||he runs|far|to|hide|above|a|small hill||rocks||he waits|that|the|snake|if|of it|he goes|for||his own|his||leave|free||road ||||||||||||montículo||pedras|||||||deixe-o||||os assuntos dele|||||| |der Puppenspieler||||||||sich verstecken|||Hügel||Steine|||||||davon|geht|||Sachen|||||| ||||||||||||kulle||stenar||||||||||||||||| The|puppet|is|full|of|fear|runs|far away|to|hide|on|a|small hill|of|stones|and|waits|that|the|Serpent|himself|of it|goes|for|the|own|business|and|leaves|free|the|road El|muñeco de madera|es|lleno|de|miedo|corre|lejos|a|esconderse|sobre|un|montículo|de|piedras|y|espera|que|el|Serpiente|se|de él|vaya|por|los|asuntos|suyos|y|deje|libre|la|carretera Die Puppe ist voller Angst, rennt weg und versteckt sich auf einem Steinhügel und wartet darauf, dass die Schlange von alleine weggeht und den Weg frei macht. The puppet is filled with fear, runs far away to hide on top of a mound of stones and waits for the Snake to go away on his own business and leave the road clear. Marionetka jest pełna strachu, ucieka daleko, aby schować się na kopcu kamieni i czeka, aż wąż odejdzie w swoje sprawy i zwolni drogę. El muñeco está lleno de miedo, corre lejos a esconderse sobre un montículo de piedras y espera a que la Serpiente se vaya por su cuenta y deje libre el camino.

Aspetta un'ora, due ore, tre ore... Ma il Serpente è sempre là e, anche da lontano, si vede il rosso dei suoi occhi di fuoco e la colonna di fumo che gli esce dalla punta della coda. ||||||||||||||de|loin||||rouge|||yeux||feu||||||||||||queue ||||||||snake||||and|even||far||||red|||||fire|||column||smoke|that||emerges|from|tip||tail ||||||||||||||||||||||||||||||||||||cauda ||||||||||||||||||||||Augen|||||Säule|||||kommt heraus||||Schwanz |||||||||||||||||||||||||||pelare||||||||| Czekaj|godzinę|dwie|godziny|trzy|godziny|Ale|ten|Wąż|jest|zawsze|tam|i|także|z|daleka|się|widzi|ten|czerwony|jego|jego|oczy|ognia|ognia|i|ta|kolumna|dym|dym|który|mu|wychodzi|z|końca|z|ogona Espera|una hora|dos|horas|tres|horas|Pero|el|Serpiente|está|siempre|allí|y|también|de|lejos|se|ve|el|rojo|de|sus|ojos|de|fuego|y|la|columna|de|humo|que|le|sale|de la|punta|de la|cola Warte eine Stunde, zwei Stunden, drei Stunden... Aber die Schlange ist immer da, und selbst aus der Ferne sieht man das Rot ihrer feurigen Augen und die Rauchsäule, die von der Spitze ihres Schwanzes aufsteigt. Wait an hour, two hours, three hours... But the Snake is still there and, even from afar, you can see the red of its fiery eyes and the column of smoke coming out of the tip of its tail. Czekaj godzinę, dwie godziny, trzy godziny... Ale Wąż wciąż tam jest, a nawet z daleka widać czerwony blask jego ognistych oczu i kolumnę dymu, która wydobywa się z końca jego ogona. Espera una hora, dos horas, tres horas... Pero la Serpiente siempre está allí y, incluso de lejos, se ve el rojo de sus ojos de fuego y la columna de humo que sale de la punta de su cola.

Allora Pinocchio si fa coraggio e si avvicina a pochi passi di distanza. ||||||||||||distance |Pinocchio||sich||||||||| then|Pinocchio||makes|courage|and|himself|approaches||few|steps||distance Entonces|Pinocho|se|hace|valor|y|se|acerca|a|pocos|pasos|de|distancia Więc|Pinokio|się|zbiera|odwagę|i|się|zbliża|na|kilka|kroków|z|odległości So Pinocchio gathers his courage and approaches a few steps away. Wtedy Pinokio zbiera odwagę i podchodzi na kilka kroków. Entonces Pinocchio se arma de valor y se acerca a unos pocos pasos de distancia. Poi fa una vocina dolce e dice al Serpente: |||Stimme||||| |||little voice|sweet||||snake Luego|hace|una|vocecita|dulce|y|dice|al|Serpiente Potem|robi|jeden|głosik|słodki|i|mówi|do|Węża Then he speaks in a soft voice and says to the Snake: Potem mówi słodkim głosem do Węża: Luego hace una vocecita dulce y le dice a la Serpiente:

− Scusi, signor Serpente, si sposterebbe un poco per farmi passare? ||||se déplacerait|||||passer excuse me||Serpentine||move|||for|me|pass ||||se moveria||||| ||||würden Sie sich||||| ||||skulle flytta sig||||| Disculpe|señor|Serpiente|se|movería|un|poco|para|hacerme|pasar Przepraszam|pan|Wąż|się|przesunąłby|trochę|mało|aby|mi|przejść − Entschuldigung, Herr Schlange, würden Sie sich bitte ein wenig zur Seite bewegen, damit ich vorbeigehen kann? - Excuse me, Mr. Snake, would you move a little to let me pass? − Przepraszam, panie Wężu, czy mógłbyś się trochę przesunąć, żebym mógł przejść? − Disculpe, señor Serpiente, ¿podría moverse un poco para dejarme pasar?

È come parlare a un muro. |comme|||| |as||||wall |||||Mauer Es|como|hablar|a|una|pared To|jak|mówić|do|jedną|ścianę Es ist wie mit einer Wand zu sprechen. It's like talking to a wall. To jak rozmowa ze ścianą. Es como hablar a una pared. Nessuno si muove. nobody||he moves Nikt|się|rusza Nadie|se|mueve Niemand bewegt sich. Nobody moves. Nikt się nie rusza. Nadie se mueve.

Allora, con la solita vocina: |||gewohnten|Stimmchen then|||usual| Entonces|con|la|habitual|vocecita Więc|z|tą|zwykłą|głosikiem Then, in her usual little voice: Więc, swoim zwykłym głosikiem: Entonces, con la misma vocecita:

− Deve sapere, signor Serpente, che io vado a casa dove c'è il mio babbo che mi aspetta e che è tanto tempo che non lo vedo... Va bene se continuo per la mia strada? ||||que||||||||||||||||||||||||||||| |know||Serpent|||I go||||||||||he waits|||||a long time|||||it goes|||I continue||the|my| ||||||||||||||||||||||||||Es||||||| Debe|saber|señor|Serpiente|que|yo|voy|a|casa|donde|hay|el|mi|papá|que|me|espera|y|que|ha|tanto|tiempo|que|no|lo|veo|Va|bien|si|continúo|por|el|mi|camino Musi|wiedzieć|pan|Wąż|że|ja|idę|do|domu|gdzie|jest|mój|mój|tata|który|mnie|czeka|i|że|jest|tak|długo|że|nie|go|widzę|Czy|dobrze|jeśli|kontynuuję|wzdłuż|moją|moją|drogę − Sie müssen wissen, Herr Schlange, dass ich nach Hause gehe, wo mein Papa auf mich wartet und den ich schon lange nicht mehr gesehen habe... Ist es in Ordnung, wenn ich meinen Weg fortsetze? - You must know, Mr. Snake, that I'm going home where my daddy is waiting for me and I haven't seen him in a long time... Is it okay if I continue on my way? − Musi pan wiedzieć, panie Wąż, że idę do domu, gdzie czeka na mnie mój tata, którego nie widziałem od tak dawna... Czy mogę kontynuować swoją drogę? − Debe saber, señor Serpiente, que voy a casa donde está mi papá que me espera y que hace tanto tiempo que no lo veo... ¿Está bien si sigo mi camino?

Pinocchio aspetta un segno di risposta a quella domanda ma la risposta non arriva: anzi il Serpente, che prima sembrava pieno di vita, diventa immobile e rigido. |||signe|||||||||||||||||||||||rigide |he waits||sign||response||||but|the|response||arrive|instead|the|snake|that||seemed|full|||becomes|motionless||stiff |||sinal|||||||||||pelo contrário|||||||||||| Pinocchio|wartet||Zeichen||Antwort|||Frage||||||sondern||||||||||||steif Pinocho|espera|una|señal|de|respuesta|a|esa|pregunta|pero|la|respuesta|no|llega|más bien|el|Serpiente|que|antes|parecía|lleno|de|vida|se vuelve|inmóvil|y|rígido Pinokio|czeka|jeden|znak|odpowiedzi|odpowiedź|na|to|pytanie|ale|ta|odpowiedź|nie|przychodzi|wręcz przeciwnie|ten|Wąż|który|wcześniej|wydawał się|pełen|życia||staje się|nieruchomy|i|sztywny Pinocchio wartet auf ein Zeichen der Antwort auf diese Frage, aber die Antwort kommt nicht: im Gegenteil, die Schlange, die zuvor voller Leben war, wird unbeweglich und steif. Pinocchio waits for a sign of an answer to that question, but the answer does not come: rather, the Snake, which before seemed full of life, becomes motionless and rigid. Pinokio czeka na znak odpowiedzi na to pytanie, ale odpowiedź nie nadchodzi: wręcz przeciwnie, Wąż, który wcześniej wydawał się pełen życia, staje się nieruchomy i sztywny. Pinocho espera una señal de respuesta a esa pregunta, pero la respuesta no llega: de hecho, la Serpiente, que antes parecía llena de vida, se vuelve inmóvil y rígida. Gli occhi si chiudono e la coda smette di fumare. |||se ferment||||s'arrête||fumer the||themselves|close|||tail|stops||smoking |||||||para|| |||schließen|||Schwanz|||rauchen Los|ojos|se|cierran|y|la|cola|deja|de|fumar Oczy|oczy|się|zamykają|i|ogon|ogon|przestaje|dymienie|dymić Die Augen schließen sich, und der Schwanz hört auf zu rauchen. The eyes close and the tail stops smoking. Oczy się zamykają, a ogon przestaje dymić. Los ojos se cierran y la cola deja de fumar.

− Che sia morto davvero? que|soit|mort|vraiment that|be|dead|really |sei|| Que|sea|muerto|de verdad Czy|jest|martwy|naprawdę − Ist er wirklich tot? − Is he really dead? − Czy naprawdę umarł? − ¿Está realmente muerto? − dice Pinocchio tutto contento sfregandosi le mani, e subito prova a passargli sopra per andare dall'altra parte della strada. ||||en se frottant|||||essaie||lui passer dessus|dessus|||||| ||everything|happy|rubbing||hands|||tries||pass|over|||to the other|||road |||||||||||||||||da| |Pinocchio|alles||sich die Hände re||Hände|||||über ihn||||||| ||||gnugga|||||||||||||| mówi|Pinokio|wszystko|szczęśliwy|pocierając|mu|ręce|i|natychmiast|próbuje|mu|przejechać|nad|aby|przejść|z drugiej|strony|z|droga dice|Pinocho|todo|contento|frotándose|las|manos|y|de inmediato|intenta|a|pasarle|por encima|para|ir|del otro|lado|de la|calle − sagt Pinocchio ganz erfreut und reibt sich die Hände, und sofort versucht er, darüber zu steigen, um auf die andere Straßenseite zu gelangen. − says Pinocchio all happy, rubbing his hands, and immediately tries to step over him to go to the other side of the street. − mówi Pinokio, cały wesoły, pocierając ręce, i od razu próbuje przejść nad nim, aby przejść na drugą stronę ulicy. − dice Pinocho todo contento frotándose las manos, y de inmediato intenta pasar por encima de él para ir al otro lado de la calle. Ma non ha ancora finito di alzare una gamba che il Serpente si alza all'improvviso e il burattino inciampa e cade per terra. ||||||lever||||||||||||tripe|||| but|not|||finished||raise|an|leg|||snake|it|raise|suddenly||the||stumbles|and|he falls|| ||||||||||||||||||tropeça|||| ||||beendet||heben||Bein|||||||||der Puppenmann|stolpert||fällt|| ||||||||||||||||||sticker|||| Ale|nie|ma|jeszcze|skończył|z|podnieść|jedną|nogę|że|ten|Wąż|się|podnosi|nagle|i|ten|marionetka|potyka się|i|upada|na|ziemię Pero|no|ha|todavía|terminado|de|levantar|una|pierna|que|el|Serpiente|se|levanta|de repente|y|el|muñeco|tropieza|y|cae|por|tierra Aber er hat noch nicht aufgehört, ein Bein zu heben, als die Schlange plötzlich aufsteht und die Marionette stolpert und zu Boden fällt. But he has not yet finished raising a leg that the Snake suddenly rises and the puppet stumbles and falls to the ground. Ale jeszcze nie zdążył podnieść nogi, gdy Wąż nagle się podnosi, a marionetka potyka się i upada na ziemię. Pero aún no ha terminado de levantar una pierna cuando la Serpiente se levanta de repente y el muñeco tropieza y cae al suelo.

E cade così male che resta con la testa dentro al fango della strada e le gambe in aria. |||||||||dans|||||||||l'air |||||bleibt||||drin||Schlamm||||||| |it falls|so|||stays|with||head|inside|in the|mud||road|||legs|in|air Y|cae|tan|mal|que|queda|con|la|cabeza|dentro|de|barro|de|camino|y|las|piernas|en|aire I|upada|tak|źle|że|zostaje|z|(rodzajnik określony)|głowa|w|(rodzajnik określony)|błoto|(rodzajnik określony)|droga|i|(rodzajnik określony)|nogi|w|powietrzu Und sie fällt so schlimm, dass sie mit dem Kopf im Straßenschlamm und den Beinen in der Luft bleibt. And he falls so badly that he is left with his head in the mud of the road and his legs in the air. I upada tak niefortunnie, że zostaje z głową w błocie na drodze, a nogi w powietrzu. Y cae tan mal que queda con la cabeza dentro del barro de la calle y las piernas en el aire.

Quando il Serpente vede il burattino a testa in giù, che muove le gambe come un matto, inizia a ridere. ||||||||||||||||fou||| ||snake||the||with|head|in|upside down|that|he moves|||||crazy|it begins|| ||||||||||||||||maluco||| |||||Puppe||||unten|||||||Verrückter||| ||||||||||||||||tokig||| Kiedy|ten|Wąż|widzi|ten|marionetka|z|głową|w|dół|który|porusza|nogi||jak|jeden|szaleniec|zaczyna|do|śmiać się Cuando|el|Serpiente|ve|el|muñeco|de|cabeza|en|abajo|que|mueve|las|piernas|como|un|loco|empieza|a|reír Als die Schlange die Marionette kopfüber sieht, die mit den Beinen wie ein Verrückter zuckt, beginnt sie zu lachen. When the Snake sees the upside-down puppet, moving his legs like crazy, he starts laughing. Kiedy Wąż widzi marionetkę z głową w dół, która macha nogami jak szalona, zaczyna się śmiać. Cuando la Serpiente ve al muñeco cabeza abajo, moviendo las piernas como un loco, comienza a reír. E ride, ride, ride così forte che alla fine gli viene un infarto e muore per davvero. ||||||||||||infarctus||meurt|pour|vraiment |he laughs|he rides|he laughs||so||at the|||gets||heart attack||dies||really ||||||||||kommt||Herzinfarkt||stirbt wirklich|für|wirklich ||||||||||||hjärtinfarkt||dör|| Y|ríe|ríe|ríe|tan|fuerte|que|al|final|le|da|un|infarto|y|muere|de|verdad I|śmieje się|śmieje się|śmieje się|tak|głośno|że|na końcu|końcu|mu|przychodzi|jeden|zawał serca|i|umiera|na|prawdziwie Und er lacht, lacht, lacht so laut, dass er schließlich einen Herzinfarkt bekommt und wirklich stirbt. And he laughs, he laughs, he laughs so hard that at the end he has a heart attack and dies for real. I śmieje się, śmieje się, śmieje się tak głośno, że w końcu dostaje zawału serca i umiera na prawdę. Y ríe, ríe, ríe tan fuerte que al final le da un infarto y muere de verdad.

Allora Pinocchio ricomincia a correre verso la casa della Fata prima che venga il buio. ||||||||||||vienne|| |Pinocchio|beginnt|||||||Fee|||||Dunkelheit then||starts again|||toward||||Fair|before||come||dark Entonces|Pinocho|vuelve a|a|correr|hacia|la|casa|de la|Hada|antes|de que|venga|la|oscuridad Więc|Pinokio|znowu zaczyna|do|biegać|w kierunku|(rodzajnik określony)|dom|(rodzajnik określony)|Wróżka|zanim|(spójnik)|przyjdzie|(rodzajnik określony)|ciemność Dann beginnt Pinocchio wieder zu rennen, bevor es dunkel wird, zur Hütte der Fee. Then Pinocchio starts running again toward the Fairy's house before darkness comes. Wtedy Pinokio znowu zaczyna biec w kierunku domu Wróżki, zanim zapadnie zmrok. Entonces Pinocho vuelve a correr hacia la casa del Hada antes de que llegue la oscuridad. Ma lungo la strada ha troppa fame e decide di andare in un campo lì vicino a mangiare un po' d'uva. |||||trop trop|||||||||||||||de raisin but|along||||too|hunger||decides|||||field|there|near||to eat|||of |lang|||er||||||||||||||||Traube ||||||||||||||||||||druva Pero|a lo largo|la|carretera|tiene|demasiada|hambre|y|decide|de|ir|a|un|campo|allí|cerca|a|comer|un|poco|de uva Ale|wzdłuż|ta|droga|ma|za dużo|głód|i|decyduje|żeby|iść|do|jedno|pole|tam|blisko|do|jedzenia|trochę|trochę|winogron Aber auf dem Weg hat er zu viel Hunger und beschließt, in ein nahegelegenes Feld zu gehen, um ein wenig Trauben zu essen. But on the way he gets too hungry and decides to go to a field nearby to eat some grapes. Ale w drodze ma za dużą ochotę na jedzenie i postanawia pójść na pobliskie pole, aby zjeść trochę winogron. Pero en el camino tiene mucha hambre y decide ir a un campo cercano a comer un poco de uva.

Ma che sfortuna! ||Unglück But||bad luck Pero|qué|mala suerte Ale|co|pech But what bad luck! Ale co za pech! ¡Qué mala suerte! Appena arrivato sotto la vite, crac... sente stringersi le gambe da due ferri taglienti, che gli fanno malissimo. ||||vigne|crac||se resserrer|||||fers|tranchants||||très mal just|arrived|under||vine|crack|feels|feel||legs|by|two|metal rods|sharp|that|to him|make|very badly |||||||apertar-se|||||ferramentas|afiados|||| ||unter||Rebe|knack|fühlt|sich zusammenziehen|||||Eisen|scharfe Eisen||||sehr weh ||||vinstock||||||||järn|skärande|||| Gdy tylko|przybył|pod|tą|winorośl|trach|czuje|ściskać|jego|nogi|przez|dwa|żelazka|ostre|które|mu|robią|bardzo źle Apenas|llegado|debajo de|la|parra|crac|siente|apretarse|las|piernas|de|dos|clavos|afilados|que|le|hacen|muchísimo daño Sobald er unter die Schraube kommt, spürt er, wie seine Beine von zwei scharfen Eisen gequetscht werden, die höllisch schmerzen. As soon as he got under the vine, crac--he feels his legs being squeezed by two sharp irons, which hurt like hell. Gdy tylko dotarł pod winorośl, trach... czuje, jak jego nogi zaciskają się w dwóch ostrych żelazach, które bardzo go bolą. Apenas llega debajo de la parra, crac... siente que le aprietan las piernas dos hierros afilados, que le hacen muchísimo daño.

Il povero burattino è rimasto preso da una tagliola, messa là da un contadino per catturare gli animali selvatici che vengono a mangiare i suoi polli. ||||||||ловушка||||||||||||||||| ||||||||snipe|mise||||fermier||attraper|||sauvages|||||||poules the|poor|||left|caught|||trap|placed|there|by||farmer||capture|the||wild|that|come|||his||chickens ||||ficado||||armadilha|||||fazendeiro|||||||||||| ||Puppenspieler||||||Falle|Falle||||Bauer||fangen||Tiere|wild|||||||Hühner ||||||||fälla|ställd||||bonde||fånga|||vilda||||||| The|poor|puppet|is|remained|caught|by|a|trap|placed|there|by|a|farmer|to|catch|the|animals|wild|that|come|to|eat|the|his|chickens El||marioneta|está|quedado|atrapado|por|una|trampa|puesta|allí|por|un|campesino|para|atrapar|los|animales|salvajes|que|vienen|a|comer|los|sus|pollos Der arme Marionette ist in eine Falle geraten, die von einem Landwirt aufgestellt wurde, um die Wildtiere zu fangen, die seine Hühner fressen. The poor puppet got caught in a trap, put there by a farmer to catch the wild animals that come to eat his chickens. Biedny pajacyk utknął w sidłach, które postawił rolnik, aby złapać dzikie zwierzęta przychodzące jeść jego kurczaki. El pobre muñeco de madera ha quedado atrapado en una trampa, puesta allí por un campesino para capturar a los animales salvajes que vienen a comer sus pollos.

========================= ========================= ========================= =========================

Parole difficili del capitolo 24 Palabras|difíciles|del|capítulo Słowa|trudne|z|rozdział Schwierige Wörter aus Kapitel 24 Trudne słowa z rozdziału 24 Palabras difíciles del capítulo 24

========================= ========================= =========================

Il fango : terra piena d'acqua; melma |||||грязь |||||boue |mud|mud|full||mud |||||lama de água |Schlamm||||Schlamm |||||sörja El|barro|tierra|llena|de agua|lodo The|błoto|ziemia|pełna|wody|muł Mud : land filled with water; slime Błoto: ziemia pełna wody; muł El barro: tierra llena de agua; lodo

A modo mio: nella mia maniera, con il mio modo di fare |Art||||Art|||||| in||my|in the||way|with|||way||way A|modo|mío|en|mi|manera|con|el|mi|modo|de|hacer A|sposób|mój|w|moim|stylu|z|mój|mój|sposób|do|działania My way: in my way, with my way of doing things. Po mojemu: w moim stylu, w mój sposób A mi manera: a mi modo, con mi forma de hacer

Ubbidiente: che ubbidisce; che ascolta e fa quello che gli dicono di fare ||obéit|||||||||| gehorsam||gehorcht|||||||||| obedient||he obeys||||||that||they tell|| posłuszny|który|słucha|który|słucha|i|robi|to|co|mu|mówią|o|zrobieniu obediente|que|obedece|que|escucha|y|hace|lo|que|le|dicen|de|hacer Obedient: who obeys; who listens and does what they are told to do Posłuszny: który słucha; który wykonuje to, co mu mówią Obediente: que obedece; que escucha y hace lo que le dicen que haga

Disubbidiente: che non ubbidisce désobéissant||| disobedient|||he obeys |||gehorcht nieposłuszny|który|nie|słucha desobediente|que|no|obedece Disobedient: one who does not obey Nieposłuszny: który nie słucha Desobediente: que no obedece

Ingrato: che non prova e non mostra riconoscenza Ungratful|derjenige der||nicht zeigt|||zeige|Dankbarkeit ungrateful|||he feels|||he shows|gratitude ingrato|que|no|prueba|y|no|muestra|reconocimiento niewdzięczny|który|nie|odczuwa|i|nie|okazuje|wdzięczność ||||||visar| Undankbar: der keine Dankbarkeit empfindet und zeigt Ungrateful: one who does not feel or show gratitude Niewdzięczny: który nie odczuwa i nie okazuje wdzięczności Ingrato: que no prueba ni muestra gratitud

Il fumo: insieme di aria e particelle che si producono dopo la combustione, dopo il fuoco, di colore grigio o nero; per esempio il fumo di una sigaretta ||||||частицы||||||||||||||||||||| ||||||particules|||se produisent|||||||||||||||||| |smoke|together||air||particles|||they produce|after||combustion|after||fire|||gray||black|||||||cigarette ||||||partículas||||||||||||cinza||||||||| ||||||Teilchen|||entstehen|||Verbrennung||||||grau|||||||||Zigarette |||||||||produceras|||förbränning||||||||||||||| The|smoke|mixture|of|air|and|particles|that|are|produced|after|the|combustion|after|the|fire|of|color|gray|or|black|for|example|the|smoke|of|a|cigarette El|humo|conjunto|de|aire|y|partículas|que|se|producen|después|la|combustión|después|el|fuego|de|color|gris|o|negro|por|ejemplo|el|humo|de|un|cigarrillo Der Rauch: eine Mischung aus Luft und Partikeln, die nach der Verbrennung, nach dem Feuer, entstehen, grau oder schwarz gefärbt; zum Beispiel der Rauch einer Zigarette Smoke: a mixture of air and particles produced after combustion, after fire, gray or black in color; for example, the smoke from a cigarette Dym: zbiór powietrza i cząsteczek, które powstają po spaleniu, po ogniu, w kolorze szarym lub czarnym; na przykład dym z papierosa El humo: conjunto de aire y partículas que se producen después de la combustión, después del fuego, de color gris o negro; por ejemplo, el humo de un cigarrillo

La pelle: rivestimento esterno del corpo umano e di alcuni animali ||оболочка|||||||| ||revêtement|||||||| |skin|covering|external covering||body||||| |Haut|Bedeckung|||||||| ||beläggning|||||||| La|piel|revestimiento|externo|del|cuerpo|humano|y|de|algunos|animales The|skin|covering|external|of|body|human|and|of|some|animals Die Haut: äußere Hülle des menschlichen Körpers und einiger Tiere Skin: outer covering of the human body and some animals Skóra: zewnętrzna powłoka ciała ludzkiego i niektórych zwierząt La piel: revestimiento externo del cuerpo humano y de algunos animales

Un monticello: accumulo di terra o sassi; piccolo cumulo; mucchietto di oggetti o materiale ||накопление||||||куча||||| ||accumulation||||||cumule|petit tas|||| a|mound|pile|||or|stones|small|pile|pile||objects||material |||||||||mucadinho|||| |Hügelchen|Ansammlung||||Steine||Häufchen|Häufchen|||| |||||||||liten hög|||| A|pagórek|nagromadzenie|z|ziemi|lub|kamieni|mały|stos|stosik|z|przedmiotów|lub|materiału Un|montículo|acumulación|de|tierra|o|piedras|pequeño|montón|montoncito|de|objetos|o|material A mound: accumulation of earth or stones; small mound; pile of objects or material Wzgórze: nagromadzenie ziemi lub kamieni; mały kopiec; stosik przedmiotów lub materiału Un montículo: acumulación de tierra o piedras; pequeño cúmulo; montoncito de objetos o material

Un sasso: pietra |roche| |stone|stone |uma pedra| |Stein| Una|piedra| jeden|kamień|skała A stone: stone Kamień: skała Una piedra: piedra

Per i fatti miei: pensando alle mie cose personali, da solo Für|||||||||| for||my affairs|my|thinking|||things|personal matters||alone Por|los|hechos|míos|pensando|a las|mis|cosas|personales|de|solo Za|i|fakty|moje|myśląc|do|mnie|rzeczy|osobiste|sam|sam Für meine eigenen Angelegenheiten: über meine persönlichen Dinge nachdenken, allein On my own business: thinking about my personal things, alone. Myśląc o swoich sprawach: myśląc o swoich osobistych sprawach, sam Por mis asuntos: pensando en mis cosas personales, solo

Sfregare le mani: passare il palmo delle proprie mani uno sull'altro per esprimere felicità o soddisfazione frotter|||||paume||propres|mains||||||| rub|||rub||palm||own||one|over||express|happiness||satisfaction |||||||||||||||satisfação Reiben|||||Handfläche|||||aufeinander|||||Zufriedenheit gnugga||||||||||||||| pocierać|(zaimek dzierżawczy)|ręce|przesuwać|(rodzajnik określony)|dłoń|(zaimek dzierżawczy)|własne|ręce|jeden|o siebie|aby|wyrazić|radość|lub|satysfakcję Frotar|las|manos|pasar|el|palma|de las|propias|manos|una|sobre la otra|para|expresar|felicidad|o|satisfacción Die Hände reiben: die Handflächen aneinander reiben, um Freude oder Zufriedenheit auszudrücken Hand rubbing: passing the palms of one's hands over each other to express happiness or satisfaction Tarcie rąk: pocieranie dłoni o siebie w celu wyrażenia radości lub satysfakcji Frotar las manos: pasar la palma de las manos una sobre la otra para expresar felicidad o satisfacción

Inciampare: mentre si cammina colpire con il piede un ostacolo e cadere o perdere l'equilibrio ||||ударить|||||||||| trébucher|||||||pied||||||| trip|while||walk|to hit|||foot||obstacle||fall|||balance tropeçar|||||||||||||| stolpern|||||||||Hindernis|||||das Gleichgewicht snubbla|||||||||||||| potknąć się|podczas|się|chodzi|uderzyć|nogą|ten|stopa|jeden|przeszkodę|i|upaść|lub|stracić|równowagę Tropezar|mientras|se|camina|golpear|con|el|pie|un|obstáculo|y|caer|o|perder| Stolpern: beim Gehen mit dem Fuß ein Hindernis treffen und fallen oder das Gleichgewicht verlieren Tripping: while walking, hitting an obstacle with the foot and falling or losing balance Potknąć się: podczas chodzenia uderzyć stopą w przeszkodę i upaść lub stracić równowagę Tropiezo: mientras se camina, golpear con el pie un obstáculo y caer o perder el equilibrio

Un infarto: infarto cardiaco: lesione al cuore che provoca la morte o gravi danni fisici ||||повреждение|||||||||| |||cardiaque|lésion|||||||||| |heart attack|heart attack|cardiac|injury||heart||causes||death||serious|damage|physical damage |Herzinfarkt|Herzinfarkt|Herz-|Schädigung||||verursacht||||||körperliche ||||skada|||||||||| (nieprzetłumaczalne)|zawał|zawał serca|serca|uszkodzenie|(przyimek)|serce|który|powoduje|(rodzajnik)|śmierć|lub|poważne|uszkodzenia|fizyczne Un|infarto|infarto|cardíaco|lesión|al|corazón|que|provoca|la|muerte|o|graves|daños|físicos An infarction: heart attack: injury to the heart that causes death or serious bodily harm Zawał serca: uszkodzenie serca, które powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia fizyczne Un infarto: infarto cardíaco: lesión en el corazón que provoca la muerte o graves daños físicos

Un ferro: oggetto o strumento di ferro (materiale metallico molto comune) ||предмет|||||||| |fer||||||||| a|iron|object||tool||iron|material|metal||common |ein Eisen|||||||metallisch|| Jeden|żelazo|przedmiot|lub|narzędzie|z|żelaza|(materiał|metalowy|bardzo|powszechny) Un|hierro|objeto|o|herramienta|de|hierro|(materiale|metálico|muy|común) An iron: an object or tool made of iron (a very common metal material) Żelazo: przedmiot lub narzędzie z żelaza (bardzo powszechny materiał metalowy) Un hierro: objeto o instrumento de hierro (material metálico muy común)

Tagliente: affilato, che taglia molto bene Tagliente|affûté||coupe|| sharp|sharp||cut|very|well afiado||||| Schneidegerät|scharf||schneidet|| Tagliente||||| ostry|ostry|który|tnie|bardzo|dobrze afilado|afilado|que|corta|muy|bien Cutting edge: sharp, cutting very well Ostry: naostrzony, który bardzo dobrze tnie Cortante: afilado, que corta muy bien

Una tagliola: trappola per animali, costituita da una morsa di metallo dentata che si chiude a scatto se toccata |||||||||||зубчатая|||||щелчок|| une|tagliola|piège|||constituée|||morsure|||dentaire|||||coup||touchée |trap|trap|for|animals|consisting of||a|trap||metal|toothed|||closes||snap||touched ||armadilha||||||morsa||||||||fechamento rápido|| |Falle|Falle|||bestehend aus|||Zange|||zahnrad|||||schnappen||berührt |fälla|||||||klämma|||taggig|||||snäpp|| Jedna|pułapka|pułapka|dla|zwierząt|składająca|z|jedną|szczęka|z|metalu|zębata|która|się|zamyka|na|szybki ruch|jeśli|dotknięta Una|trampa|trampa|para|animales|constituida|por|una|mordaza|de|metal|dentada|que|se|cierra|a|golpe|se|tocada A trap: an animal trap, consisting of a toothed metal vice that snaps shut when touched Pułapka: pułapka na zwierzęta, składająca się z metalowego szczęku z zębami, który zamyka się nagle po dotknięciu Una trampa: trampa para animales, constituida por un tornillo de metal dentado que se cierra de golpe si se toca

La vite: pianta rampicante che produce l'uva |vigne||grimpante|||le raisin the|vine|plant|climbing||produce|the grape |videira||trepadeira||| Die|Weinrebe|Pflanze|Kletterpflanze||produziert|die Traube |||klättrande||| La|vid|planta|trepadora|que|produce|la uva Wino|winorośl|roślina|pnąca|która|produkuje|winogrona Die Rebe: eine Kletterpflanze, die Trauben hervorbringt The vine: a climbing plant that produces grapes Winorośl: roślina pnąca, która produkuje winogrona La vid: planta trepadora que produce la uva

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26 pl:AFkKFwvL es:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=77 err=0.00%) translation(all=61 err=0.00%) cwt(all=808 err=0.50%)