×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Imparo l'italiano con Pinocchio, 49 - Imparo l'italiano con Pinocchio

49 - Imparo l'italiano con Pinocchio

Capitolo 49

Dopo aver detto addio al suo buon amico Tonno, Pinocchio si muove con difficoltà in mezzo a quel buio... Cammina piano dentro il corpo del Pescecane, un passo dietro l'altro verso la piccola luce che vede brillare lontano lontano.

E più va avanti, più la luce diventa chiara, finché, cammina cammina, alla fine arriva. E cosa trova? Trova una piccola tavola apparecchiata, con sopra una candela accesa infilata in una bottiglia di vetro verde. Seduto a tavola c'è un vecchiettino tutto bianco, come se fosse di neve o di panna montata, che sta masticando alcuni pesciolini vivi, così vivi che a volte gli scappano fuori dalla bocca.

Pinocchio prova un'allegria così grande e così inaspettata che vuole ridere, vuole piangere, vuole dire un sacco di cose: invece balbetta delle parole senza senso. Alla fine riesce a fare un grido di gioia, spalanca le braccia e si butta al collo del vecchietto. E urla:

− Oh babbino mio! Finalmente ti ho ritrovato! Adesso non ti lascerò mai più, mai più, mai più!

− È vero quello che vedo? − risponde il vecchietto stropicciandosi gli occhi. − Sei veramente il mio caro Pinocchio?

− Sì, sì, sono io, proprio io! E tu mi hai già perdonato, non è vero? Oh! Babbino mio, come sei buono! E io, invece... Oh! Ma se sapessi quante disgrazie mi sono successe! Il giorno che tu, povero babbino, hai venduto la tua giacca per comprarmi il libro di scuola, io sono scappato per vedere i burattini, e il Burattinaio mi voleva mettere sul fuoco per cuocere l'arrosto, ma poi mi ha dato cinque monete d'oro, per portartele, ma io ho trovato la Volpe e il Gatto che mi hanno portato all'osteria del Gambero Rosso dove hanno mangiato tantissimo, poi io sono partito da solo di notte e ho incontrato gli assassini che mi sono corsi dietro, e io via, finché mi hanno impiccato a un ramo della Quercia grande, dove la bella Bambina dai capelli turchini mi ha salvato e i medici, dopo che mi hanno visitato, hanno detto subito: “Se non è morto, allora è sicuramente vivo”, e poi ho detto una bugia e il naso mi è cresciuto e non potevo uscire dalla porta della camera. Dopo sono andato con la Volpe e il Gatto a sotterrare le quattro monete d'oro, perché una l'avevo spesa all'osteria, e il Pappagallo si è messo a ridere, e invece di duemila monete non ho trovato più nulla. Il giudice quando ha saputo che sono stato derubato mi ha fatto mettere in prigione, per dare soddisfazione ai ladri, e quando sono uscito ho visto un bel grappolo d'uva in un campo, dopo sono rimasto preso dalla tagliola e il contadino mi ha messo il collare da cane per fare la guardia al pollaio. Alla fine ha riconosciuto la mia innocenza e mi ha lasciato andare, e il Serpente con la coda che gli fumava ha cominciato a ridere e poi gli è venuto un infarto. Così sono tornato alla Casa della bella Bambina, che era morta, e il Colombo ha visto che piangevo e mi ha detto: “Ho visto il tuo babbo che si fabbricava una barchetta per venirti a cercare”, e io gli ho detto: “Sarebbe bello avere le ali!”, e lui mi ha detto: “Vuoi andare dal tuo babbo?”, e io gli ho detto: “Magari! Ma chi mi ci porta?”, e lui: “Ti ci porto io”, e io gli ho detto: “Come?”, e lui mi ha detto: “Sopra di me”, e così abbiamo volato tutta la notte, e poi la mattina tutti i pescatori che guardavano verso il mare mi hanno detto: “C'è un pover'uomo in una barchetta che sta per affogare”, e io da lontano ti ho riconosciuto subito, perché me lo diceva il cuore, e ti ho fatto cenno di tornare alla spiaggia...

− Ti ho riconosciuto anch'io, − dice Geppetto, − e sarei volentieri tornato alla spiaggia: ma come fare? Il mare era in tempesta e una grande onda mi ha rovesciato la barchetta. Allora un orribile Pescecane che era lì vicino, appena mi ha visto nell'acqua è subito corso verso di me, ha tirato fuori la lingua e mi ha inghiottito come un tortellino di Bologna.

− E da quanto tempo sei chiuso qui dentro? − domanda Pinocchio.

− Da quel giorno in avanti, sono ormai due anni: due anni, Pinocchio mio, che mi sono sembrati due secoli!

− E come hai fatto a sopravvivere? E dove hai trovato la candela? E i fiammiferi per accenderla, chi te li ha dati?

− Ora ti racconterò tutto...

=========================

Parole difficili del capitolo 49

=========================

Brillare: splendere di luce intensa e scintillante

Apparecchiare: preparare ordinatamente la tavola per mangiare, con piatti, posate, bicchieri, etc.

Una candela: cilindro di cera con uno stoppino che si accende per fare luce

Inaspettato: imprevisto, inatteso

Stropicciarsi gli occhi: sfregarsi gli occhi con le mani

Sotterrare: mettere sotto terra

Fabbricare: costruire

Tortellino: pasta da minestra consistente in un involtino di sfoglia di pasta all'uovo ripieno di carne tritata con altri ingredienti e aromi, ravvolto su se stesso ad anello

Un fiammifero: piccolo bastoncino di legno che si accende sfregando la punta su una superficie ruvida

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

49 - Imparo l'italiano con Pinocchio Ich lerne|Italienisch|mit|Pinocchio I learn|Italian|with|Pinocchio 49 - Aprender italiano con Pinocho 49 - Apprendre l'italien avec Pinocchio 49 - ピノキオと学ぶイタリア語 49 - Aprender italiano com o Pinóquio 49 - I learn Italian with Pinocchio 49 - Ich lerne Italienisch mit Pinocchio

Capitolo 49 Kapitel Chapter Chapter 49 Kapitel 49

Dopo aver detto addio al suo buon amico Tonno, Pinocchio si muove con difficoltà in mezzo a quel buio... Cammina piano dentro il corpo del Pescecane, un passo dietro l'altro verso la piccola luce che vede brillare lontano lontano. ||||||||||||||||||||lentement||||||||||||||||briller|| Nach|haben|gesagt|Abschied|an seinen|seinen|guten|Freund|Tonno|Pinocchio|sich|bewegt|mit|Schwierigkeiten|in|der Mitte|in|jener|Dunkelheit|Er geht|langsam|innerhalb|des|Körpers|des|Haifisch|ein|Schritt|hinter|dem anderen|in Richtung|das|kleine|Licht|die|sieht|leuchten|weit|entfernt after|having|said|goodbye|to the|his|good|friend|Tonno|Pinocchio|he|he moves|with|difficulty|in|middle|to|that|darkness|he walks|slowly|inside|the|body|of the|Shark|a|step|behind|the other|towards|the|small|light|that|he sees|to shine|far|far away ||||||||||||||||||||||||||||||||||||splendere|| ||||||||||||||||||oscuridad||despacio||||||||||||||||brillar|| After saying goodbye to his good friend Tonno, Pinocchio moves slowly through the darkness... He walks carefully inside the body of the Shark, one step after another towards the small light he sees shining far away. Nachdem er sich von seinem guten Freund Tonno verabschiedet hat, bewegt sich Pinocchio mit Mühe durch die Dunkelheit... Er geht langsam im Körper des Haifisches, einen Schritt nach dem anderen, in Richtung des kleinen Lichts, das er weit entfernt funkeln sieht.

E più va avanti, più la luce diventa chiara, finché, cammina cammina, alla fine arriva. |||||||||jusqu'à|marche|||| Und|je mehr|geht|vorwärts|je mehr|das|Licht|wird|klar|bis|er/sie läuft|er/sie läuft|am|Ende|ankommt and|more|it goes|forward||the|light|becomes|clear|until|walks|walks|at the|end|arrives |||||||||hasta que||||| And the further he goes, the clearer the light becomes, until, walking and walking, he finally arrives. Und je weiter er geht, desto heller wird das Licht, bis er schließlich, Schritt für Schritt, ankommt. E cosa trova? Und|was|findet and|what|does he find And what does he find? Und was findet er? Trova una piccola tavola apparecchiata, con sopra una candela accesa infilata in una bottiglia di vetro verde. ||||dressée|||||allumée|enfilée|||||verre| Finde|einen|kleinen|Tisch|gedeckt|mit|auf|einer|Kerze|brennend|gesteckt|in|einer|Flasche|aus|Glas|grün find|a|small|table|set|with|on|a|candle|lit|inserted|in|a|bottle|of|glass|green ||||||||||enfiada|||||| ||||puesta|||||encendida|insertada|||||| He finds a small table set, with a lit candle stuck in a green glass bottle. Er findet einen kleinen Tisch, der gedeckt ist, mit einer brennenden Kerze, die in einer grünen Glasflasche steckt. Seduto a tavola c'è un vecchiettino tutto bianco, come se fosse di neve o di panna montata, che sta masticando alcuni pesciolini vivi, così vivi che a volte gli scappano fuori dalla bocca. assis|||||petit vieux||||||||||crème|montée|||mange||poissons|vifs|||||parfois||s'échappent||| sitting|at|table|there is|a|old man|all|white|as|if|it were|of|snow|or||cream|whipped|who|he is|chewing|some|small fish|alive|so||that|||they|they escape|out|from the|mouth Sitzt|am|Tisch|gibt es|einen|alten Mann|ganz|weiß|wie|ob|wäre|aus|Schnee|oder|aus|Sahne|geschlagen|der|ist|am Kauen|einige|kleine Fische|lebendig|so|lebendig|dass|manchmal|Malen|ihm|entkommen|aus|dem|Mund |||||vecchietto||||||||||||||mangiando||pesci piccoli vivi||||||||||| sentado|||||abuelito|||||||nieve|||nata|nata montada|||masticando||peces pequeños|vivos|||||||escapan||| Sitting at the table is a little old man all white, as if he were made of snow or whipped cream, who is chewing on some little live fish, so alive that sometimes they escape from his mouth. Am Tisch sitzt ein kleiner alter Mann, ganz weiß, als wäre er aus Schnee oder Schlagsahne, der einige lebende Fische kaut, so lebendig, dass sie ihm manchmal aus dem Mund springen.

Pinocchio prova un'allegria così grande e così inaspettata che vuole ridere, vuole piangere, vuole dire un sacco di cose: invece balbetta delle parole senza senso. |||||||inespérée|||||||||||||il balbutie|||| Pinocchio|empfindet|eine Freude|so|groß|und|so|unerwartet|dass|will|lachen|will|weinen|will|sagen|ein|Haufen|von|Dingen|stattdessen|stottert|einige|Wörter|ohne|Sinn Pinocchio|he experiences|joy|so|big|and||unexpected|that|he wants|to laugh||to cry||to say|a|a lot|of|things|instead|he stutters|some|words|without|sense ||una gioia|||||||||||||||||||||| |||||||inesperada|||||||||||||balbucea|||| Pinocchio feels such great and unexpected joy that he wants to laugh, he wants to cry, he wants to say a lot of things: instead, he stutters meaningless words. Pinocchio empfindet eine so große und unerwartete Freude, dass er lachen, weinen und viele Dinge sagen möchte: stattdessen stammelt er sinnlose Worte. Alla fine riesce a fare un grido di gioia, spalanca le braccia e si butta al collo del vecchietto. ||||||||joie|ouvre||bras|||se jette|||| Am|Ende|schafft|einen|Ausruf|ein|Schrei|der|Freude|öffnet|die|Arme|und|sich|wirft|um den|Hals|des|alten Mann at the|end|he manages|to|to make|a|shout|of|joy|he opens|the|arms|and|he|he throws|to the|neck|of the|old man ||||||||alegría|abre|||||se lanza|||| In the end, he manages to let out a cry of joy, opens his arms wide, and throws himself around the old man's neck. Schließlich gelingt es ihm, einen Freudenschrei auszustoßen, er breitet die Arme aus und wirft sich dem alten Mann um den Hals. E urla: Und|schreit and|screams And he screams: Und er schreit:

− Oh babbino mio! |babbino| Oh|kleines Kind|mein Oh|little father|my |papito| − Oh my dear! − Oh mein kleiner Vater! Finalmente ti ho ritrovato! |||retrouvé Endlich|dich|habe|wiedergefunden Finally|you|I have|found |||encontrado I finally found you! Endlich habe ich dich wiedergefunden! Adesso non ti lascerò mai più, mai più, mai più! Jetzt|nicht|dir||jemals|wieder|jemals|wieder|jemals|wieder now|not|you|I will not let you|ever|more|||| Ahora||||||||| Now I will never let you go again, never again, never again! Jetzt werde ich dich nie wieder loslassen, nie wieder, nie wieder!

− È vero quello che vedo? |vrai||| Ist|wahr|das|was|ich sehe it is|true|that|what|I see − Ist das wahr, was ich sehe? − Is it true what I see? − risponde il vecchietto stropicciandosi gli occhi. |||en se frottant|| antwortet|der|alte Mann|sich reibend|sich|Augen he answers|the|old man|rubbing|his|eyes |||strofinandosi|| |||frotándose|| − antwortet der alte Mann und reibt sich die Augen. − replies the old man rubbing his eyes. − Sei veramente il mio caro Pinocchio? Bist|wirklich|der|mein|lieber|Pinocchio you are|really|the|my|dear|Pinocchio − Bist du wirklich mein lieber Pinocchio? − Are you really my dear Pinocchio?

− Sì, sì, sono io, proprio io! Ja|ja|bin|ich|genau|ich yes|yes|I am|I|exactly|I − Yes, yes, it's me, just me! − Ja, ja, ich bin es, genau ich! E tu mi hai già perdonato, non è vero? Und|du|mir|hast|schon|vergeben|nicht|ist|wahr and|you|me|you have|already|forgiven|not|it is|true And you have already forgiven me, haven't you? Und du hast mir schon vergeben, nicht wahr? Oh! Oh Oh! Oh! Babbino mio, come sei buono! papa|||| Vati|mein|wie|bist|gut my little dad|my|how|you are|good My dear father, how kind you are! Mein lieber Vater, wie gut du bist! E io, invece... Oh! Und|ich|stattdessen|Oh and|I|instead|Oh And I, instead... Oh! Und ich, stattdessen... Oh! Ma se sapessi quante disgrazie mi sono successe! ||tu savais||malheurs|||arrivées Aber|wenn|wüsstest|wie viele|Unglücke|mir|sind|passiert but|if|I knew|how many|misfortunes|to me|they are|happened ||supieras||desgracias|||sucedido But if you only knew how many misfortunes have happened to me! Aber wenn du wüsstest, wie viele Unglücke mir passiert sind! Il giorno che tu, povero babbino, hai venduto la tua giacca per comprarmi il libro di scuola, io sono scappato per vedere i burattini, e il Burattinaio mi voleva mettere sul fuoco per cuocere l'arrosto, ma poi mi ha dato cinque monete d'oro, per portartele, ma io ho trovato la Volpe e il Gatto che mi hanno portato all'osteria del Gambero Rosso dove hanno mangiato tantissimo, poi io sono partito da solo di notte e ho incontrato gli assassini che mi sono corsi dietro, e io via, finché mi hanno impiccato a un ramo della Quercia grande, dove la bella Bambina dai capelli turchini mi ha salvato e i medici, dopo che mi hanno visitato, hanno detto subito: “Se non è morto, allora è sicuramente vivo”, e poi ho detto una bugia e il naso mi è cresciuto e non potevo uscire dalla porta della camera. ||||||||||||||||||||||||||||||||||l'arrosto||||||||||te l'apporter||||||||||||||||||||||||||||||||||||||cours|derrière||je|||||impiccato||||||||||||||||||||||||visité|||||||||||||||dit|||||||||||je pouvais||||| Der|Tag|der|du|armer|kleiner Vater|hast|verkauft|die|deine|Jacke|um|mir zu kaufen|das|Buch|für|Schule|ich|bin|weggelaufen|um|zu sehen|die|Puppen|und|der|Puppenspieler|mir|wollte|setzen|auf|Feuer|um|zu kochen|den Braten|aber|dann|mir|hat|gegeben|fünf|Münzen|aus Gold|um|sie dir zu bringen|aber|ich|habe|gefunden|die|der Fuchs|und|der|die Katze|die|mir|haben|gebracht|zur Gaststätte|des|Krebs|Rot|wo|haben|gegessen|sehr viel|dann|ich|bin|gegangen|von|allein|in|der Nacht|und|habe|getroffen|die|Mörder|die|mir|sind|gerannt|hinter|und|ich|weg|bis|mir|haben|aufgehängt|an|einen|Ast|der|Eiche|groß|wo|die|schöne|Mädchen|mit|Haaren|türkisfarbenen|mir|hat|gerettet|und|die|Ärzte|nachdem|die|mir|haben|untersucht|haben|gesagt|sofort|Wenn|nicht|ist|tot|dann|ist|sicherlich|lebendig|und|dann|habe|gesagt|eine|Lüge|und|die|Nase|mir|ist|gewachsen|und|nicht|konnte|hinausgehen|aus der|Tür|der|Zimmer the|day|that|you|poor|child|you have|sold|the|your|jacket|to|to buy me|the|book|of|school|I|I am|escaped|to|to see|the|puppets|and|the|Puppeteer|me|he wanted|to put|on the|fire|to|to cook|the roast|but|then|me|he has|given|five|coins|of gold|to|to bring them to you|but|I|I have|found|the|Fox|and|the|Cat|who|me|they have|led|to the inn|of the|Crawfish|Red|where|they have|eaten|a lot|then|I|I have|left|by|alone|at|night|and|I have|met|the|assassins|who|me|they are|ran|behind|and|I|away|until|me|they have|hung|to|a|branch|of the|Oak|big|where|the|beautiful|Girl|with|hair|turquoise|me|has|saved|and|the|doctors|after|that|me|they have|visited|they have|said|immediately|If|not|it is|dead|then|it is|surely|alive|and|then|I have|said|a|lie|and|the|nose|me|it is|grown|and|not|I could|to go out|from the|door|of the|room ||||||||||||||||||||||||||||||||||l'arrosto||||||||||portartele||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||cocinar|el asado||||||||||llevarte||||||||||||||||Camarón|||||||||salido|||||||||||||corrido|||||hasta que|||ahorcado|||||||||||de|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||no podía||||| The day you, poor little one, sold your jacket to buy me the school book, I ran away to see the puppets, and the Puppeteer wanted to put me on the fire to roast, but then he gave me five gold coins to take to you, but I found the Fox and the Cat who took me to the inn of the Red Lobster where they ate a lot, then I left alone at night and met the murderers who chased me, and I ran away until they hanged me from a branch of the big Oak, where the beautiful Girl with turquoise hair saved me and the doctors, after examining me, immediately said: “If he is not dead, then he is surely alive,” and then I told a lie and my nose grew and I couldn't get out of the bedroom door. An dem Tag, an dem du, armer kleiner Junge, deine Jacke verkauft hast, um mir das Schulbuch zu kaufen, bin ich weggelaufen, um die Puppen zu sehen, und der Puppenspieler wollte mich ins Feuer werfen, um den Braten zu garen, aber dann hat er mir fünf Goldmünzen gegeben, um sie dir zu bringen, aber ich habe den Fuchs und die Katze getroffen, die mich zur Gaststätte zum Roten Krebs gebracht haben, wo sie sehr viel gegessen haben, dann bin ich nachts alleine aufgebrochen und habe die Mörder getroffen, die mir nachgelaufen sind, und ich bin weggerannt, bis sie mich an einem Ast der großen Eiche aufgehängt haben, wo das schöne Mädchen mit den türkisfarbenen Haaren mich gerettet hat und die Ärzte, nachdem sie mich untersucht hatten, sofort gesagt haben: „Wenn er nicht tot ist, dann ist er sicher lebendig“, und dann habe ich gelogen und meine Nase ist gewachsen und ich konnte nicht durch die Tür des Zimmers gehen. Dopo sono andato con la Volpe e il Gatto a sotterrare le quattro monete d'oro, perché una l'avevo spesa all'osteria, e il Pappagallo si è messo a ridere, e invece di duemila monete non ho trovato più nulla. |||||||||||||||||l'avais|dépensée||||||||||||||||||| Danach|ich bin|gegangen|mit|die|Füchsin|und|der|Kater|zu|vergraben|die|vier|Münzen|aus Gold|weil|eine|ich hatte|ausgegeben|in der Gaststätte|und|der|Papagei|sich|ist|gesetzt|zu|lachen|und|stattdessen|von|zweitausend|Münzen|nicht|ich habe|gefunden|mehr|nichts after|I have|gone|with|the|Fox|and|the|Cat|to|to bury|the|four|coins|of gold|because|one|I had it|spent|at the tavern|and|the|Parrot|he|he is|put|to|to laugh||instead|of|two thousand|coins|not|I have|found|more|nothing ||||||||||||||||||spesa||||||||||||||||||| ||||||||||enterrar|||||||la había|||||loro|||se puso|||||||||||| After that, I went with the Fox and the Cat to bury the four gold coins, because I had spent one at the inn, and the Parrot started laughing, and instead of two thousand coins, I found nothing. Danach bin ich mit dem Fuchs und der Katze gegangen, um die vier Goldmünzen zu vergraben, weil ich eine in der Gaststätte ausgegeben hatte, und der Papagei hat angefangen zu lachen, und anstatt zweitausend Münzen habe ich nichts mehr gefunden. Il giudice quando ha saputo che sono stato derubato mi ha fatto mettere in prigione, per dare soddisfazione ai ladri, e quando sono uscito ho visto un bel grappolo d'uva in un campo, dopo sono rimasto preso dalla tagliola e il contadino mi ha messo il collare da cane per fare la guardia al pollaio. |juge|||su|||||||||||||satisfaction||||||||||||||||||resté|||tagliola|||contadino||||||||||||| Der|Richter|als|hat|erfahren|dass|ich bin|wurde|bestohlen|mir|hat|gemacht|setzen|in|Gefängnis|um|geben|Genugtuung|den|Dieben|und|als|ich bin|herausgekommen|ich habe|gesehen|ein|schöner|Traube|von Trauben|in|einem|Feld|danach|ich bin|geblieben|gefangen|von der|Falle|und|der|Bauer|mir|hat|gesetzt|den|Halsband|von|Hund|um|zu machen|die|Wache|am|Hühnerstall the|judge|when|he has|known|that|I am|been|robbed|me|he has|made|to put|in|prison|to|to give|satisfaction|to the|thieves|and|when|I have|out|I have|seen|a|beautiful|cluster|of grapes|in|a|field|after|I have|stayed|caught|by the|trap|and|the|farmer|me|he has|put|the|collar|by|dog|to|to do|the|guard|to the|henhouse ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Armadilha de caça|||||||||||||||| ||||||||robado|||||||||||||||salí|||||racimo de uva|de uva|||||||||trampa para animales||||||||||||||||gallinero The judge, when he learned that I had been robbed, had me thrown in prison to satisfy the thieves, and when I got out, I saw a nice bunch of grapes in a field, then I got caught in the trap and the farmer put a dog collar on me to guard the henhouse. Der Richter, als er erfuhr, dass ich bestohlen worden war, ließ mich ins Gefängnis stecken, um den Dieben Genugtuung zu verschaffen, und als ich herauskam, sah ich einen schönen Traubenstrauß auf einem Feld, dann wurde ich von der Falle gefangen und der Bauer hat mir den Hundehalsband angelegt, um auf den Hühnerstall aufzupassen. Alla fine ha riconosciuto la mia innocenza e mi ha lasciato andare, e il Serpente con la coda che gli fumava ha cominciato a ridere e poi gli è venuto un infarto. |||reconnu|||innocence||||||||||||||fumait|||||||||||infarctus Am|Ende|hat|erkannt|die|meine|Unschuld|und|mich|hat|gehen lassen|gehen|und|die|Schlange|mit|der|Schwanz|der|ihm|rauchte|hat|angefangen|zu|lachen|und|dann|ihm|ist|gekommen|ein|Herzinfarkt at the|end|he has|recognized|the|my|innocence|and|me|he has|let|go|and|the|Serpent|with|the|tail|that|to him|smoking|he has|started|to|laugh|and|then|to him|he is|came|a|heart attack ||||||innocenza||||||||||||||emetteva fumo||||||||||| ||||||inocencia||||dejado||||||||||fumaba||||||||||| In the end, he acknowledged my innocence and let me go, and the Serpent with the smoking tail began to laugh and then had a heart attack. Am Ende hat er meine Unschuld anerkannt und mich gehen lassen, und die Schlange mit dem rauchenden Schwanz hat angefangen zu lachen und dann einen Herzinfarkt bekommen. Così sono tornato alla Casa della bella Bambina, che era morta, e il Colombo ha visto che piangevo e mi ha detto: “Ho visto il tuo babbo che si fabbricava una barchetta per venirti a cercare”, e io gli ho detto: “Sarebbe bello avere le ali!”, e lui mi ha detto: “Vuoi andare dal tuo babbo?”, e io gli ho detto: “Magari! |||||||||||||||||je pleurais||||||||||||fabriquait||||venir||||||||serait||||||||||||||||||||peut-être So|ich bin|zurückgekehrt|zum|Haus|der|schönen|Mädchen|die|war|tot|und|der|Kolibri|hat|gesehen|dass|ich weinte|und|mir|hat|gesagt|Ich habe|gesehen|den|deinen|Papa|der|sich|baute|ein|Boot|um|dir zu||suchen|und|ich|ihm|ich habe|gesagt|Es wäre|schön|zu haben|die|Flügel|und|er|mir|hat|gesagt|Willst|gehen|zu|deinem|Papa|und|ich|ihm|ich habe|gesagt|Vielleicht so|I am|returned|to the|House|of the|beautiful|Girl|who|she was|dead|and|the|Columbus|he has|seen|that|I was crying|and|to me|he has|told|I have|||||||he made||||to come to you|||||||told|||||||||||||||||||||maybe |||||||||||||||||piangevo||||||||||||costruiva||||venirti a trovare|||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||lloraba||||||||||||hacía||barquita||venir a buscarte||||||||||tener||alas||||||||||||||||¡Ojalá So I returned to the House of the beautiful Girl, who was dead, and the Dove saw that I was crying and said to me: “I saw your dad making a little boat to come look for you,” and I said to him: “It would be nice to have wings!”, and he said to me: “Do you want to go to your dad?”, and I said to him: “Maybe! So bin ich zum Haus des schönen Mädchens zurückgekehrt, das gestorben war, und die Taube hat gesehen, dass ich geweint habe, und hat zu mir gesagt: „Ich habe deinen Papa gesehen, der sich ein kleines Boot gebaut hat, um dich zu suchen“, und ich habe zu ihm gesagt: „Es wäre schön, Flügel zu haben!“, und er hat zu mir gesagt: „Willst du zu deinem Papa gehen?“, und ich habe zu ihm gesagt: „Vielleicht! Ma chi mi ci porta?”, e lui: “Ti ci porto io”, e io gli ho detto: “Come?”, e lui mi ha detto: “Sopra di me”, e così abbiamo volato tutta la notte, e poi la mattina tutti i pescatori che guardavano verso il mare mi hanno detto: “C'è un pover'uomo in una barchetta che sta per affogare”, e io da lontano ti ho riconosciuto subito, perché me lo diceva il cuore, e ti ho fatto cenno di tornare alla spiaggia... ||||||||||||||||||||||||||||volé||||||||||||regardaient||||||||||||||||affogare|||||||||||||||||||un signe|||| Aber|wer|mir|uns|bringt|und|er|Dir|uns|bringe|ich|und|ich||habe|||und||||||zu||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||zurückkehren|zur|Strand but|who|to me|there|he brings|and|he|you|there|I bring|I||I||I have|||||||||to|||||flown|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||to return|to the|beach ||||||||||||||||||||||||||||flown|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||segnale di tornare|||| ||||||||||||||||||||||||||||volamos|||||||||||||||||||||||||||||||||||reconocido||||||||||||señal|||| But who will take me there?”, and he said: “I will take you there,” and I said to him: “How?”, and he said to me: “Above me,” and so we flew all night, and then in the morning all the fishermen who were looking towards the sea told me: “There’s a poor man in a little boat who is about to drown,” and I recognized you right away from afar, because my heart was telling me, and I signaled you to return to the beach... Aber wer bringt mich dorthin?”, und er: „Ich bringe dich dorthin“, und ich habe zu ihm gesagt: „Wie?“, und er hat zu mir gesagt: „Über mir“, und so sind wir die ganze Nacht geflogen, und dann am Morgen haben alle Fischer, die aufs Meer schauten, zu mir gesagt: „Da ist ein armer Mann in einem kleinen Boot, der zu ertrinken droht“, und ich habe dich von weitem sofort erkannt, weil es mir das Herz gesagt hat, und ich habe dir gewunken, zurück zum Strand...

− Ti ho riconosciuto anch'io, − dice Geppetto, − e sarei volentieri tornato alla spiaggia: ma come fare? |||||||||retourné||||| Dir|habe|erkannt|ich auch|sagt|Geppetto|und|wäre|gerne|zurückgekehrt|zum|Strand|aber|wie|tun I|I have|recognized|also I|he says|Geppetto||I would be|gladly|returned|to the|beach|but|how|to do |||||||hubiera||||||| − I recognized you too, − says Geppetto, − and I would have gladly returned to the beach: but how to do it? − Ich habe dich auch erkannt, − sagt Geppetto, − und ich wäre gerne zum Strand zurückgekehrt: aber wie? Il mare era in tempesta e una grande onda mi ha rovesciato la barchetta. |||||||||||renversé|| Das|Meer|war|in|Sturm|und|eine|große|Welle|mich|hat|umgeworfen|die|kleines Boot the|sea|it was|in|storm|and|a|big|wave|me|it has|overturned|the|small boat |||||||||||capovolto|| ||||tempestad|||||||volteado|| The sea was in a storm and a big wave overturned my little boat. Das Meer war stürmisch und eine große Welle hat mein Boot umgeworfen. Allora un orribile Pescecane che era lì vicino, appena mi ha visto nell'acqua è subito corso verso di me, ha tirato fuori la lingua e mi ha inghiottito come un tortellino di Bologna. ||horrible|||||||moi||||||a couru||||||||langue||||ingurgité|||tortellin||Bologne Dann|ein|schrecklicher|Haifisch|der|war|dort|in der Nähe|sofort|mich|hat|gesehen|im Wasser|ist|sofort|gelaufen|auf|von|mir|hat|herausgezogen|heraus|die|Zunge|und|mich|hat|verschlungen|wie|ein|Tortellini|aus|Bologna so|a|terrible|shark|that|he was|there|nearby|as soon as|me|he has|seen|in the water|he is|immediately|ran|towards|of|me|takes|pulled|out|the|tongue|and|me|he has|swallowed|like|a|tortellini|of|Bologna ||horrible|||||||||||||corrió||||||||||||tragado|||tortellini de|| Then a horrible Shark that was nearby, as soon as it saw me in the water, immediately rushed towards me, stuck out its tongue, and swallowed me like a tortellini from Bologna. Da war ein schrecklicher Hai, der ganz in der Nähe war, und als er mich im Wasser sah, kam er sofort auf mich zu, streckte seine Zunge heraus und verschlang mich wie einen Tortellini aus Bologna.

− E da quanto tempo sei chiuso qui dentro? Und|seit|wie viel|Zeit|bist|eingesperrt|hier|drinnen and|for|how much|time|you are|closed|here|inside |||||encerrado|aquí| − And how long have you been locked up in here? − Und wie lange bist du schon hier drin? − domanda Pinocchio. Frage|Pinocchio question|Pinocchio − asked Pinocchio. − fragte Pinocchio.

− Da quel giorno in avanti, sono ormai due anni: due anni, Pinocchio mio, che mi sono sembrati due secoli! depuis||||en avant||||||||||||||siècles Ab|jener|Tag|in|der Zukunft|sind|mittlerweile|zwei|Jahre|zwei|Jahre|Pinocchio|mein|die|mir|sind|erschienen|zwei|Jahrhunderte from|that|day|in|forward|I have been|by now|two|years|||Pinocchio|my||||they seemed||centuries ||||||||||||||||sembrati due secoli|| ||||||ya||||||||||parecido|| − Since that day onward, it has been two years now: two years, my Pinocchio, that have felt like two centuries! − Seit diesem Tag sind jetzt zwei Jahre vergangen: zwei Jahre, mein Pinocchio, die mir wie zwei Jahrhunderte vorkamen!

− E come hai fatto a sopravvivere? |||||survivre Und|wie|hast|gemacht|zu|überleben and|how|you have|done|to|to survive − And how did you manage to survive? − Und wie hast du überlebt? E dove hai trovato la candela? |||||bougie Und|wo|hast|gefunden|die|Kerze and|where|you have|found|the|candle |||||vela And where did you find the candle? Und wo hast du die Kerze gefunden? E i fiammiferi per accenderla, chi te li ha dati? ||allumettes||l'allumer|||||donnés Und|die|Streichhölzer|um|sie anzuzünden|wer|dir|sie|hat|gegeben and|the|matches|to|to light it|who|you|them|has|given ||||accendere la sigaretta||||| ||cerillos||encenderla||||| And who gave you the matches to light it? Und die Streichhölzer, um sie anzuzünden, wer hat dir die gegeben?

− Ora ti racconterò tutto... ||je raconterai| Jetzt|dir|werde erzählen|alles now|to you|I will tell|everything ||te contaré| − Now I will tell you everything... − Jetzt werde ich dir alles erzählen...

========================= ========================= =========================

Parole difficili del capitolo 49 |||chapitre Wörter|schwierig|des|Kapitels words|hard|of the|chapter Difficult words from chapter 49 Schwierige Wörter aus Kapitel 49

========================= ========================= =========================

Brillare: splendere di luce intensa e scintillante glänzen|leuchten|von|Licht|intensiven|und|funkelnden |to shine|||||sparkling Shine: to emit intense and sparkling light Glänzen: intensiv und funkelnd leuchten

Apparecchiare: preparare ordinatamente la tavola per mangiare, con piatti, posate, bicchieri, etc. den Tisch decken|vorbereiten|ordentlich|den|Tisch|zum|Essen|mit|Tellern|Besteck|Gläser|usw to set the table||neatly|||||||cutlery|glasses| Set the table: to prepare the table neatly for eating, with plates, cutlery, glasses, etc. Den Tisch decken: den Tisch ordentlich zum Essen vorbereiten, mit Tellern, Besteck, Gläsern usw.

Una candela: cilindro di cera con uno stoppino che si accende per fare luce ||cylindre||||||||s'allume||| Eine|Kerze|Zylinder|aus|Wachs|mit|einem|Docht|der|sich|anzündet|um|Licht zu machen|Licht a|candle|cylinder|of|wax|with|a|wick|that|it|lights|to|to make|light ||cilindrica||cera|||mèch|||||| ||cilindro|||||mecha de la vela|||se enciende|||luz Una vela: un cilindro de cera con una mecha que se enciende para hacer luz. A candle: a cylinder of wax with a wick that is lit to provide light Eine Kerze: Zylinder aus Wachs mit einem Docht, der angezündet wird, um Licht zu spenden

Inaspettato: imprevisto, inatteso unvorhergesehen|unvorhergesehen|unerwartet unexpected|unexpected|unexpected Unexpected: unforeseen, unanticipated Unerwartet: unvorhergesehen, nicht erwartet

Stropicciarsi gli occhi: sfregarsi gli occhi con le mani тереть|||тереть||||| se frotter les yeux|||se frotter||||| to rub|the|eyes|to rub|||with|the|hands reiben|die|Augen|reiben|die|Augen|mit|den|Händen Sfregarsi|||Stropicciarsi||||| Frotarse los ojos|||frotarse||||| Rubbing one's eyes: rubbing the eyes with the hands Die Augen reiben: die Augen mit den Händen reiben

Sotterrare: mettere sotto terra unter die Erde bringen|setzen|unter|Erde To bury: to put underground Begraben: unter die Erde legen

Fabbricare: costruire herstellen|bauen to manufacture| To manufacture: to build Herstellen: bauen

Tortellino: pasta da minestra consistente in un involtino di sfoglia di pasta all'uovo ripieno di carne tritata con altri ingredienti e aromi, ravvolto su se stesso ad anello |||супа||||рулончик||тесто|||с яичным тестом|фаршированный мясом|||||||||свёрнутый||||| |||soupe|consistante|||involtino||feuille|||aux œufs|farci|||hachée|||ingrédients|||enroulé|sur||||anneau |pasta||soup|consistent|||little roll||thin pastry|||with the egg|filled||meat|ground||other|ingredients||flavors|wrapped|on|itself|same|to|ring Tortellini|Teigwaren|für|Suppe|bestehend|aus|ein|Wickel|aus|Blatt|aus|Teig|mit Ei|gefüllt|mit|Fleisch|gehacktem|mit|anderen|Zutaten|und|Gewürzen|gewickelt|auf|sich|selbst|zu|Ring |||zuppa di pasta|composto da|||rollo di pasta|||||di pasta fresca||||macinata||||||arrotolato|||||a forma di tortellino|||sopa|sustanciosa|||rollo||pasta fina|||de huevo|relleno|||picada de carne|||ingredientes||aromas|enrollado sobre sí|sobre sí|||de|anillo Tortellino: pasta para sopa consistente en un rollo de pasta al huevo relleno de carne picada con otros ingredientes y aromatizantes, enrollado en forma de anillo. Tortellino: a type of pasta used in soup consisting of a rolled egg pasta filled with minced meat and other ingredients and flavors, wrapped around itself in a ring Tortellino: Teigwaren, die aus einer mit Hackfleisch und anderen Zutaten und Gewürzen gefüllten Eiernudel bestehen, die zu einem Ring gewickelt ist

Un fiammifero: piccolo bastoncino di legno che si accende sfregando la punta su una superficie ruvida |||палочка||||||трением||||||шершавая поверхность |allumette||bâtonnet||||||en frottant||||||rugueuse a|matchstick|small|stick|of|wood|that|it|lights|by rubbing|the|tip|on|a|surface|rough Ein|Streichholz|kleiner|Stock|aus|Holz|der|sich|entzündet|reibend|die|Spitze|auf|eine|Oberfläche|raue |Cerino||piccolo pezzo di legno||||||strofinando||||||abrasiva |cerillo||palito||||||frotando||||||áspera A match: a small wooden stick that ignites by rubbing the tip on a rough surface Ein Streichholz: kleiner Holzstab, der durch Reiben der Spitze auf einer rauen Oberfläche entzündet wird

SENT_CWT:ANo5RJzT=17.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.76 SENT_CWT:AFkKFwvL=15.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.21 en:ANo5RJzT de:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=60 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=854 err=7.38%)