×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Artesplorando (canale YouTube), Vincent Van Gogh | La chiesa di Auvers - YouTube

Vincent Van Gogh | La chiesa di Auvers - YouTube

Quest'opera ci avvicina inesorabilmente alla morte di Vincent van Gogh perché

venne realizzata poche settimane prima della sua tormentata fine. La versione

ufficiale vuole che il pittore sia morto suicida a seguito di un colpo sparatosi al

petto con una rivoltella. Ma recentemente due storici dell'arte hanno ipotizzato

che l'artista sia stato accidentalmente ucciso per mano di due ragazzini che da

tempo lo tormentavano giocando con una pistola.

Vincent non avrebbe detto nulla, sia perché era comunque sua intenzione

uccidersi, sia per non mettere nei guai i due giovani. Ma questa teoria rimane tutta da provare.

Un fatto è certo, Van Gogh soffriva di

disturbi mentali sulle cui cause sono state fatte mille diagnosi diverse. Tra

queste ci sono la schizofrenia, il disturbo bipolare, la sifilide,

l'avvelenamento da ingestione di vernici, l'epilessia e molto altro.

Fatto sta che l'artista, dopo essere stato ricoverato presso l'ospedale

psichiatrico di Saint-Rémy de Provence, nel sud della Francia, si stabilì a Auvers-

sur-Oise, un paese nei pressi di Parigi. Il fratello Théo, temendo per la salute di

Vincent, lo spinse a incontrare il dottor Gachet, anch'egli pittore, che accettò

di occuparsi di lui. In soli due mesi che separarono il suo

arrivo ad Auvers il 21 maggio 1890 dalla sua morte, accaduta il 29 luglio dello

stesso anno, il pittore ebbe un exploit creativo, producendo più di un quadro al

giorno e diversi disegni. Tra questa settantina di dipinti c'è anche l'opera

davanti ai vostri occhi che Vincent van Gogh dedicò alla chiesa di Auvers.

L'artista rappresenta l'edificio sacro, eretto nel XIII secolo, dall'abside, la

parte opposta alla facciata, con un punto di vista che comprende la biforcazione

di due stradine che sembrano stringere la chiesa in una morsa. Unica presenza

umana è una donna rappresentata di spalle.

Attraverso lo sguardo del pittore, l'edificio assume un aspetto inquietante.

Il monumento infatti è rappresentato in ombra quindi per noi osservatori

dovrebbe essere in controluce, ma non c'è il sole e al suo posto

campeggia un cielo plumbeo. Anche se la chiesa è riconoscibile, la tela non ci

propone un'immagine fedele alla realtà quanto piuttosto una forma d'espressione

di quest'ultima in cui l'edificio sembra vivere di vita propria grazie al suo

aspetto deformato. Siamo di fronte all'opera di un artista così fragile e ipersensibile da presentarci la visione allucinata della realtà come lui la percepiva.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Vincent Van Gogh | La chiesa di Auvers - YouTube Vincent Van Gogh | Die Kirche von Auvers - YouTube Vincent Van Gogh | The Church of Auvers - YouTube Vincent Van Gogh | La iglesia de Auvers - YouTube Vincent Van Gogh | L'église d'Auvers - YouTube Винсент Ван Гог | Церковь в Овере - YouTube

Quest'opera ci avvicina inesorabilmente alla morte di Vincent van Gogh perché This work inexorably brings us closer to the death of Vincent van Gogh because Este trabajo nos acerca inexorablemente a la muerte de Vincent van Gogh porque Ce travail nous rapproche inexorablement de la mort de Vincent van Gogh car

venne realizzata poche settimane prima della sua tormentata fine. La versione it was built a few weeks before his tormented end. The version Fue construido unas semanas antes de su atormentado final. La version il a été construit quelques semaines avant sa fin tourmentée. La version

ufficiale vuole che il pittore sia morto suicida a seguito di un colpo sparatosi al |||||||||||||sich selbst zugefügt| official wants the painter to have committed suicide following a shot fired at funcionario quiere que el pintor se haya suicidado después de un disparo disparado contra responsable veut que le peintre se soit suicidé à la suite d'un coup de feu tiré sur

petto con una rivoltella. Ma recentemente due storici dell'arte hanno ipotizzato |||Pistole||||||| chest with a revolver. But recently two art historians have suggested cofre con revólver. Pero recientemente dos historiadores del arte han sugerido poitrine avec un revolver. Mais récemment, deux historiens de l'art ont suggéré

che l'artista sia stato accidentalmente ucciso per mano di due ragazzini che da ||||||||||Jungen|| that the artist was accidentally killed at the hands of two boys from que el artista fue asesinado accidentalmente a manos de dos niños de que l'artiste a été tué accidentellement aux mains de deux garçons de

tempo lo tormentavano giocando con una pistola. they tormented him playing with a gun. lo atormentaron jugando con una pistola. ils l'ont tourmenté en jouant avec une arme à feu.

Vincent non avrebbe detto nulla, sia perché era comunque sua intenzione Vincent wouldn't say anything, either because it was his intention anyway Vincent tampoco quiso decir nada porque era su intención de todos modos Vincent ne dirait rien non plus, parce que c'était son intention quand même

uccidersi, sia per non mettere nei guai i due giovani. Ma questa teoria rimane tutta da provare. kill each other, either to keep the two young men in trouble. But this theory remains to be tested. matarse entre sí, ya sea para mantener a los dos jóvenes en problemas. Pero esta teoría queda por probar. tuez-vous, soit pour garder les deux jeunes hommes dans le pétrin. Mais cette théorie reste à tester.

Un fatto è certo, Van Gogh soffriva di One fact is certain, Van Gogh suffered from Un hecho es cierto, Van Gogh sufrió de Un fait est certain, Van Gogh a souffert de

disturbi mentali sulle cui cause sono state fatte mille diagnosi diverse. Tra mental disorders on whose causes a thousand different diagnoses have been made. Between trastornos mentales en cuyas causas se han realizado miles de diagnósticos diferentes. entre troubles mentaux sur lesquels mille diagnostics différents ont été posés. parmi

queste ci sono la schizofrenia, il disturbo bipolare, la sifilide, these are schizophrenia, bipolar disorder, syphilis, estos son esquizofrenia, trastorno bipolar, sífilis, ce sont la schizophrénie, le trouble bipolaire, la syphilis,

l'avvelenamento da ingestione di vernici, l'epilessia e molto altro. die Vergiftung||Einnahme||Farben|||| poisoning||||paints|||| paint poisoning, epilepsy and much more. envenenamiento por pintura, epilepsia y mucho más. empoisonnement de la peinture, l'épilepsie et bien plus encore.

Fatto sta che l'artista, dopo essere stato ricoverato presso l'ospedale The fact is that the artist, after being admitted to the hospital El hecho es que el artista, luego de ser ingresado en el hospital Le fait est que l'artiste, après avoir été admis à l'hôpital

psichiatrico di Saint-Rémy de Provence, nel sud della Francia, si stabilì a Auvers- |||||Provence|||||||| psychiatrist of Saint-Rémy de Provence, in the south of France, settled in Auvers- psiquiatra de Saint-Rémy de Provence, en el sur de Francia, se instaló en Auvers- psychiatre de Saint-Rémy de Provence, dans le sud de la France, s’est installé à Auvers-

sur-Oise, un paese nei pressi di Parigi. Il fratello Théo, temendo per la salute di |Oise|||||||||Théo||||| sur-Oise, a town near Paris. Brother Théo, fearing for the health of sur-Oise, una ciudad cerca de París. Hermano Théo, temiendo por la salud de sur-Oise, une ville près de Paris. Frère Théo, craignant pour la santé de

Vincent, lo spinse a incontrare il dottor Gachet, anch'egli pittore, che accettò ||trieb||||||||| |||||||Gachet|||| Vincent urged him to meet Dr. Gachet, also a painter, who he accepted Vincent lo instó a conocer al Dr. Gachet, también pintor, a quien aceptó. Vincent lui a conseillé de rencontrer le Dr Gachet, également peintre, qu'il a accepté

di occuparsi di lui. In soli due mesi che separarono il suo to take care of him. In just two months they separated his cuidar de él En solo dos meses separaron su prendre soin de lui. En seulement deux mois, ils se sont séparés

arrivo ad Auvers il 21 maggio 1890 dalla sua morte, accaduta il 29 luglio dello arrival in Auvers on 21 May 1890 from his death, which occurred on 29 July of the llegada a Auvers el 21 de mayo de 1890 desde su muerte, que ocurrió el 29 de julio del arrivée à Auvers le 21 mai 1890 après sa mort, survenue le 29 juillet

stesso anno, il pittore ebbe un exploit creativo, producendo più di un quadro al the same year, the painter had a creative exploit, producing more than one painting per el mismo año, el pintor tuvo una hazaña creativa, produciendo más de una pintura por la même année, le peintre avait un exploit créatif, produisant plus d’un tableau par

giorno e diversi disegni. Tra questa settantina di dipinti c'è anche l'opera ||||||seventy|||||the work day and different designs. Among these seventy paintings there is also the work día y diferentes diseños. Entre estas setenta pinturas también está la obra. jour et différents modèles. Parmi ces soixante-dix peintures, il y a aussi le travail

davanti ai vostri occhi che Vincent van Gogh dedicò alla chiesa di Auvers. before your eyes that Vincent van Gogh dedicated to the church of Auvers. ante tus ojos que Vincent van Gogh dedicó a la iglesia de Auvers. sous vos yeux que Vincent van Gogh a dédié à l'église d'Auvers.

L'artista rappresenta l'edificio sacro, eretto nel XIII secolo, dall'abside, la ||||||||von der Apsis| ||||||||from the apse| The artist represents the sacred building, erected in the thirteenth century, from the apse, the El artista representa el edificio sagrado, erigido en el siglo XIII, a partir del ábside, el L'artiste représente l'édifice sacré, érigé au XIIIe siècle, de l'abside, de la

parte opposta alla facciata, con un punto di vista che comprende la biforcazione ||||||||||||Gabelung ||||||||||||forking part opposite the facade, with a point of view that includes the bifurcation parte opuesta a la fachada, con un punto de vista que incluye la bifurcación partie opposée à la façade, avec un point de vue qui inclut la bifurcation

di due stradine che sembrano stringere la chiesa in una morsa. Unica presenza ||||||||||Zange|| ||little streets|||tighten||||||| of two streets that seem to hold the church in a vice. Single presence de dos calles que parecen sostener a la iglesia en un vicio. Presencia única de deux rues qui semblent tenir l'église dans un étau. Présence unique

umana è una donna rappresentata di spalle. human is a woman represented by shoulders. El humano es una mujer representada por los hombros. l'humain est une femme représentée par les épaules.

Attraverso lo sguardo del pittore, l'edificio assume un aspetto inquietante. Through the painter's gaze, the building takes on a disturbing appearance. A través de la mirada del pintor, el edificio adquiere una apariencia inquietante. À travers le regard du peintre, le bâtiment prend une apparence inquiétante.

Il monumento infatti è rappresentato in ombra quindi per noi osservatori The monument is in fact represented in the shade therefore for us observers De hecho, el monumento está representado a la sombra, por lo tanto, para nosotros los observadores Le monument est en fait représenté à l’ombre donc pour nous observateurs

dovrebbe essere in controluce, ma non c'è il sole e al suo posto it should be backlit, but there is no sun and in its place debería estar retroiluminado, pero no hay sol y en su lugar il devrait être rétro-éclairé, mais il n'y a pas de soleil et à sa place

campeggia un cielo plumbeo. Anche se la chiesa è riconoscibile, la tela non ci zeigt sich||||||||||||| dominates|||lead-colored|||||||||| a leaden sky stands out. Even if the church is recognizable, the canvas is not there Se destaca un cielo plomizo. Incluso si la iglesia es reconocible, el lienzo no está allí. un ciel de plomb se détache. Même si l'église est reconnaissable, la toile n'y est pas

propone un'immagine fedele alla realtà quanto piuttosto una forma d'espressione offers an image that is true to reality but rather a form of expression ofrece una imagen que es fiel a la realidad, pero más bien una forma de expresión offre une image fidèle à la réalité mais plutôt une forme d'expression

di quest'ultima in cui l'edificio sembra vivere di vita propria grazie al suo of the latter in which the building seems to live of its own life thanks to his de este último en el que el edificio parece vivir de su propia vida gracias a su de ce dernier dans lequel le bâtiment semble vivre de sa propre vie grâce à son

aspetto deformato. Siamo di fronte all'opera di un artista così fragile e ipersensibile da presentarci la visione allucinata della realtà come lui la percepiva. |deformed|||||||||||hypersensitive|||||distorted|||||| deformed appearance. We are faced with the work of an artist so fragile and hypersensitive as to present us the hallucinated vision of reality as he perceived it. apariencia deformada Nos enfrentamos al trabajo de un artista tan frágil e hipersensible que nos presenta la visión alucinada de la realidad tal como la percibió. apparence déformée. Nous sommes confrontés au travail d'un artiste si fragile et hypersensible qu'il nous présente la vision hallucinée de la réalité telle qu'il la percevait.