×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Un Giorno Diverso (Graded Reader), 5. La commessa del negozio

5. La commessa del negozio

Sono le 10, la gente va e viene per le vie del centro.

Pietro guarda le commesse dei negozi: alcune sono al bancone che servono i clienti,

altre sono in piedi all'entrata del negozio a guardare la gente che passa.

Pietro per un momento dimentica i suoi pantaloni sporchi: le commesse sono così belle!

Anche i negozi sono bellissimi, ma anche molto cari.

Comunque Pietro ha deciso di fare qualcosa di veramente unico in questo suo primo giorno di vita nuova e non vuole badare a spese.

Vuole inaugurare la sua nuova vita in modo davvero speciale.

Mentre cammina e guarda le vetrine dei negozi, Pietro non riesce a decidere in quale entrare: sono tutti molto belli e i vestiti sono tutti simili.

Poi però qualcosa attira la sua attenzione: da un negozio esce una musica allegra, una canzone non nuova, ma che Pietro ascoltava spesso quando era più giovane.

Si avvicina al negozio e vede la commessa seduta al bancone, che legge il giornale: è una bella ragazza, avrà circa 30 anni, con i capelli neri e lunghi.

Ha una camicia verde molto elegante e la gonna bianca e leggera.

Pietro ha sempre preferito le ragazze more: una ragione in più per entrare.

– Buongiorno, signore, desidera? – chiede la ragazza.

– Vorrei un paio di pantaloni: come vede, ho avuto un piccolo incidente con una pasta alla crema – sorride Pietro.

– Sì, vedo, vedo! – ride la ragazza: – Deve essere molto goloso!

Ridono tutti e due. Poi Pietro indica le camicie:

– Vorrei anche vedere delle camicie.

– Perfetto. Cominciamo con i pantaloni?

– D'accordo.

– Che taglia porta? Una 48, vero?

– Sì.

– Che colore preferisce?

– Vorrei un blu o un nero, ma anche un grigio può andare bene.

– Pantaloni di lino o di cotone?

“Non ho mai avuto pantaloni di lino” pensa Pietro. Ragione in più per comprarli proprio oggi.

– Di lino – dice con voce sicura.

La ragazza sorride e dice: – Un momento, prego – e va a prendere i pantaloni che vuole Pietro.

– Ecco, questi sono molto belli, perfetti per l'estate.

Pietro guarda i pantaloni e tocca il tessuto: davvero morbidi!

– Sì, sono molto belli.

– Però, scusi eh, ma per l'estate non è meglio un colore più chiaro?

Pietro non sa che dire, non è abituato a fare shopping. – Non so, lei che colore mi consiglia?

– Guardi, ho portato anche questi, sono beige, un colore molto di moda, in estate.

– Sì, è vero, è un bel colore.

– Se vuole, li può provare nel camerino, qui a destra.

– Grazie. Prima, però, vorrei vedere anche la camicia, così provo tutto insieme.

– Come desidera. Anche la camicia di lino?

– Sì.

– Secondo me per lei va bene una large.

– Sì, esatto.

– Guardi, questa camicia secondo me è perfetta con questi pantaloni, cosa ne pensa?

– Sono d'accordo. Vado a provare tutto in camerino.

– Prego, è dietro quella porta, a destra.

Pietro entra nel camerino e si toglie i suoi jeans sporchi di crema e si mette i pantaloni di lino: che differenza! Come sono morbidi ed eleganti!

Quando si mette anche la camicia e si guarda allo specchio non si riconosce: è proprio vero che un buon vestito può cambiare anche l'aspetto della persona!

Quando Pietro esce dal camerino, la ragazza capisce subito che è molto contento:

– Vedo che è soddisfatto!

– Più che soddisfatto! – dice Pietro. – Vestito così sono un'altra persona!

– Non vuole anche una giacca? Solo per vedere come sta!

– Certo, una giacca dello stesso colore dei pantaloni.

Dà a Pietro una giacca molto leggera, Pietro la misura subito e si guarda allo specchio.

– È perfetta! Così sono veramente una persona nuova!

– Vuole essere una persona nuova? – chiede la ragazza.

– Da oggi ho deciso di cambiare vita, perciò devo cominciare in modo completamente diverso la mia nuova vita. Ecco perché sono qui.

La ragazza ride: – Beato lei, che può cambiare così, da un giorno all'altro! Beh, complimenti, allora: vestito così, comincia davvero bene!

– Credo proprio di sì! Senta, dove posso comprare un buon paio di scarpe?

– Qui vicino, dopo 150 metri, c'è un ottimo negozio, e se dice che è un amico di Cinzia avrà sicuramente uno sconto.

– Cinzia è lei?

– Sì.

– Piacere, Pietro.

– Allora Pietro, oggi ha deciso di dedicare la mattinata allo shopping senza moglie?

– Proprio così, ma la moglie non ce l'ho. Però lo shopping è già quasi finito: dopo le scarpe non so più cosa comprare. Sa, non sono abituato ad avere tutto il giorno libero.

– Beh, se vuole può tornare qui e comprare un'altra camicia... o una cravatta. Abbiamo bellissime cravatte, sa... – Cinzia sorride.

– Perché no? – Pietro ha capito che questo è un invito: – Allora vado a comprare le scarpe e poi... torno qui, va bene?

– Perfetto, l'aspetto!

– Ah, devo pagare...

– Non si preoccupi, quando tornerà faremo i conti!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5. La commessa del negozio the|shop assistant|of the|store 5. die Verkäuferin 5. Ο πωλητής του καταστήματος 5. El dependiente 5. le vendeur 5.店員 5. De winkelbediende 5. Sprzedawca 5. o empregado da loja 5. продавец в магазине 5. Mağaza asistanı 5. Продавець в магазині 5. The shop assistant

Sono le 10, la gente va e viene per le vie del centro. |||||||||Straßen|| I am|the|the|people|goes|and|comes|through|the|streets|of the|center Es ist 10 Uhr, auf den Straßen des Zentrums herrscht ein reges Treiben. Son las 10, la gente va y viene por las calles del centro. Il est 10 heures, les gens vont et viennent dans les rues du centre. São 10 horas, as pessoas entram e saem das ruas do centro. Сейчас 10 часов, на улицах центра появляются и исчезают люди. It's 10 o'clock, people are coming and going in the streets of the city center.

Pietro guarda le commesse dei negozi: alcune sono al bancone che servono i clienti, |||Verkäuferinnen|||||||||| Peter|he looks at|the|shop assistants|of the|stores|some|they are|at the|counter|who|they serve|the|customers Peter sieht sich die Verkäuferinnen an: einige stehen an der Theke und bedienen Kunden, Peter mira a los dependientes: algunos están en el mostrador atendiendo a los clientes, Peter regarde les vendeurs : certains sont au comptoir et servent les clients, Peter spogląda na sprzedawców: niektórzy są przy ladzie i obsługują klientów, Peter olha para os empregados da loja: alguns estão ao balcão a servir os clientes, Питер смотрит на продавцов: некоторые из них стоят у прилавка и обслуживают покупателей, Pietro looks at the shop assistants: some are at the counter serving customers,

altre sono in piedi all'entrata del negozio a guardare la gente che passa. ||||am Eingang|||||||| others|they are|at|standing|at the entrance|of the|store|to|to watch|the|people|who|passes andere stehen am Eingang des Ladens und beobachten die Leute, die vorbeigehen. otros están de pie a la entrada de la tienda viendo pasar a la gente. d'autres se tiennent à l'entrée du magasin et regardent les gens passer. outros estão parados à entrada da loja a ver as pessoas passarem. Другие стоят у входа в магазин и наблюдают за проходящими мимо людьми. others are standing at the entrance of the shop watching the people pass by.

Pietro per un momento dimentica i suoi pantaloni sporchi: le commesse sono così belle! ||||vergisst||||||||| Pietro|for|a|moment|forgets|the|his|pants|dirty|the|shop assistants|they are|so|beautiful Peter vergaß für einen Moment seine schmutzigen Hosen: Verkäuferinnen sind so schön! Peter se olvidó por un momento de sus pantalones sucios: ¡qué guapas son las dependientas! Peter oublie un instant son pantalon sale : les vendeuses sont si belles ! Peter na chwilę zapomniał o brudnych spodniach: sprzedawcy są tacy piękni! O Pedro esqueceu-se por um momento das suas calças sujas: as empregadas das lojas são tão bonitas! Питер на мгновение забыл о своих грязных брюках: продавщицы так красивы! For a moment, Pietro forgets about his dirty pants: the shop assistants are so beautiful!

Anche i negozi sono bellissimi, ma anche molto cari. also|the|stores|they are|beautiful|but|also|very|expensive Die Geschäfte sind ebenfalls schön, aber auch sehr teuer. Las tiendas también son bonitas, pero también muy caras. Les boutiques sont également très belles, mais aussi très chères. As lojas também são bonitas, mas também muito caras. Магазины тоже красивые, но очень дорогие. The shops are also beautiful, but also very expensive.

Comunque Pietro ha deciso di fare qualcosa di veramente unico in questo suo primo giorno di vita nuova e non vuole badare a spese. |||||||||einzigartig||||||||||||achten|| anyway|Peter|he has|decided|to|to do|something|of|really|unique|in|this|his|first|day|of|life|new|and|not|he wants|to care|to|expenses Pietro beschloss jedoch, an diesem ersten Tag seines neuen Lebens etwas wirklich Einzigartiges zu tun, und er wollte keine Kosten scheuen. Sin embargo, Pietro decidió hacer algo realmente único en éste, su primer día de su nueva vida, y no quiso reparar en gastos. Cependant, Pietro a décidé de faire quelque chose de vraiment unique en ce premier jour de sa nouvelle vie, et il n'a pas voulu lésiner sur les moyens. No entanto, Pietro decidiu fazer algo verdadeiramente único neste primeiro dia da sua nova vida e não quis poupar despesas. Однако в этот первый день своей новой жизни Пьетро решил сделать нечто поистине уникальное и не пожалел средств. Anyway, Pietro has decided to do something truly unique on this first day of his new life and doesn't want to spare any expenses.

Vuole inaugurare la sua nuova vita in modo davvero speciale. |einweihen|||||||| he wants|to inaugurate|the|his|new|life|in|way|really|special Er möchte sein neues Leben auf eine ganz besondere Weise einleiten. Quiere inaugurar su nueva vida de una manera muy especial. Il veut inaugurer sa nouvelle vie d'une manière très spéciale. Ele quer inaugurar a sua nova vida de uma forma muito especial. Он хочет открыть свою новую жизнь особенным образом. He wants to inaugurate his new life in a really special way.

Mentre cammina e guarda le vetrine dei negozi, Pietro non riesce a decidere in quale entrare: sono tutti molto belli e i vestiti sono tutti simili. ||||||||||||entscheiden|||||||||||||ähnlich while|he walks|and|he looks at|the|windows|of the|stores|Peter|not|he manages|to|to decide|which|which|to enter|they are|all|very|beautiful|and|the|clothes|||similar Während er die Schaufenster betrachtet, kann sich Peter nicht entscheiden, in welches er eintreten soll: Sie sind alle sehr schön und die Kleider sind alle ähnlich. Mientras camina y mira los escaparates, Peter no puede decidirse en cuál entrar: todos son muy bonitos y la ropa es muy parecida. En se promenant et en regardant les vitrines, Peter ne peut se décider à entrer dans l'une d'entre elles : elles sont toutes très belles et les vêtements se ressemblent tous. Enquanto caminha e olha para as montras, Pedro não consegue decidir em qual delas entrar: são todas muito bonitas e as roupas são todas semelhantes. Гуляя и рассматривая витрины магазинов, Питер не может решить, в какой из них зайти: все они очень красивы, а одежда похожа. As he walks and looks at the shop windows, Pietro can't decide which one to enter: they are all very beautiful and the clothes are all similar.

Poi però qualcosa attira la sua attenzione: da un negozio esce una musica allegra, una canzone non nuova, ma che Pietro ascoltava spesso quando era più giovane. |||zieht an||||||||||fröhliche||||||||hörte||||| then|but|something|attracts|the|his|attention|from|a|store|comes out|a|music|cheerful||song|not|new|but|that|Peter|he listened|often|when|he was|more|young Doch dann erregt etwas seine Aufmerksamkeit: Aus einem Laden ertönt fröhliche Musik, ein Lied, das nicht neu ist, das Peter aber in seiner Jugend oft gehört hat. Pero entonces algo llama su atención: de una tienda sale una música alegre, una canción que no es nueva, pero que Peter escuchaba a menudo cuando era más joven. Mais quelque chose attire son attention : une musique joyeuse sort d'un magasin, une chanson qui n'est pas nouvelle, mais que Peter écoutait souvent lorsqu'il était plus jeune. Mas então algo chama a sua atenção: uma música alegre sai de uma loja, uma canção que não é nova, mas que Pedro ouvia frequentemente quando era mais novo. Но тут что-то привлекает его внимание: из магазина доносится веселая музыка, песня не новая, но которую Питер часто слушал, когда был моложе. Then something catches his attention: a cheerful music is coming from a shop, a song that is not new, but that Pietro used to listen to often when he was younger.

Si avvicina al negozio e vede la commessa seduta al bancone, che legge il giornale: è una bella ragazza, avrà circa 30 anni, con i capelli neri e lunghi. he|approaches|to the|store|and|he sees|the|shop assistant|sitting|at the|counter|who|reads|the|newspaper|it is|a|beautiful|girl|she will be|about|years|with|the|hair|black||long Er nähert sich dem Geschäft und sieht die Verkäuferin am Tresen sitzen und Zeitung lesen: eine hübsche Frau, etwa 30 Jahre alt, mit langen schwarzen Haaren. Se acerca a la tienda y ve a la dependienta sentada en el mostrador, leyendo el periódico: es una chica guapa, de unos 30 años, con el pelo largo y negro. Il s'approche du magasin et voit la vendeuse assise au comptoir, en train de lire le journal : c'est une jolie fille d'environ 30 ans, avec de longs cheveux noirs. Aproxima-se da loja e vê a empregada sentada ao balcão, a ler o jornal: é uma rapariga bonita, com cerca de 30 anos, com longos cabelos pretos. Он подходит к магазину и видит продавщицу, которая сидит за прилавком и читает газету: это симпатичная девушка, лет 30, с длинными черными волосами. He approaches the store and sees the salesgirl sitting at the counter, reading the newspaper: she is a beautiful girl, about 30 years old, with long black hair.

Ha una camicia verde molto elegante e la gonna bianca e leggera. |||||||||||leicht he has|a|shirt|green|very|elegant||the|skirt|white||light Er trägt ein sehr elegantes grünes Hemd und einen leichten weißen Rock. Lleva una camisa verde muy elegante y una falda blanca clara. Il porte une chemise verte très élégante et une jupe blanche légère. Ma na sobie bardzo elegancką zieloną koszulę i lekką białą spódnicę. Está vestido com uma camisa verde muito elegante e uma saia branca clara. На нем очень элегантная зеленая рубашка и легкая белая юбка. She is wearing a very elegant green shirt and a light white skirt.

Pietro ha sempre preferito le ragazze more: una ragione in più per entrare. Peter|he has|always|preferred|the|girls|brunettes|a|reason|in|more|to|to enter Peter hat immer dunkelhaarige Mädchen bevorzugt: ein Grund mehr, einzutreten. Peter siempre prefirió a las chicas morenas: razón de más para entrar. Peter a toujours préféré les filles aux cheveux foncés : raison de plus pour entrer. O Peter sempre preferiu raparigas de cabelo escuro: mais uma razão para entrar. Питер всегда предпочитал темноволосых девушек: тем более, что они уже вошли. Pietro has always preferred dark-haired girls: one more reason to go in.

– Buongiorno, signore, desidera? good morning|gentleman|would you like - Guten Morgen, Sir, kann ich Ihnen helfen? - Buenos días, señor, ¿puedo ayudarle? - Bonjour, monsieur, puis-je vous aider ? - Bom dia, senhor, posso ajudá-lo? - Доброе утро, сэр, чем могу помочь? – Good morning, sir, how can I help you? – chiede la ragazza. asks|the|girl - fragt das Mädchen. - pregunta la chica. - demande la jeune fille. - pergunta a rapariga. - спросила девушка. – asks the girl.

– Vorrei un paio di pantaloni: come vede, ho avuto un piccolo incidente con una pasta alla crema – sorride Pietro. I would like|a|pair|of|pants|as|you see|I have|had|a|small|accident|with|a|pasta|to the|cream|he smiles|Peter - Ich hätte gerne eine Hose: Wie du siehst, hatte ich einen kleinen Unfall mit einem Sahnetörtchen", lächelt Peter. - Me gustaría tener un par de pantalones: como ves, he tenido un pequeño accidente con un pastel de crema", sonríe Peter. - Je voudrais un pantalon : comme vous le voyez, j'ai eu un petit accident avec une pâte à la crème", sourit Peter. - Queria um par de calças: como vê, tive um pequeno acidente com um pastel de nata", sorri Pedro. - Я бы хотел пару брюк: как видите, со мной произошел небольшой несчастный случай с кремовым пирожным", - улыбается Питер. – I would like a pair of pants: as you can see, I had a little accident with a cream pasta – Pietro smiles.

– Sì, vedo, vedo! yes|I see|I see - Ja, ich verstehe, ich verstehe! - ¡Sí, ya veo, ya veo! - Oui, je vois, je vois ! - Sim, estou a ver, estou a ver! - Да, я вижу, вижу! – Yes, I see, I see! – ride la ragazza: – Deve essere molto goloso! he laughs|the|girl|he must|to be|very|greedy - lacht das Mädchen: - Er muss sehr gierig sein! - ríe la chica: - ¡Debe de ser muy avaricioso! - La jeune fille rit : - Il doit être très gourmand ! - ri-se a rapariga: - Ele deve ser muito ganancioso! - Смеется девушка: - Он, наверное, очень жадный! – the girl laughs: – You must be very greedy!

Ridono tutti e due. they laugh|everyone|and|two Sie lachen beide. Ambos se ríen. Ils rient tous les deux. Ambos se riem. Они оба смеются. They both laugh. Poi Pietro indica le camicie: then|Peter|he indicates|the|shirts Dann zeigt Peter auf die Hemden: Entonces Peter señala las camisas: Puis Pierre montre les chemises : Depois, Pedro aponta para as camisolas: Затем Питер указывает на рубашки: Then Pietro points to the shirts:

– Vorrei anche vedere delle camicie. I would like|also|to see|some|shirts - Ich würde auch gerne ein paar Hemden sehen. - También me gustaría ver algunas camisetas. - J'aimerais également voir des chemises. - Também gostaria de ver algumas camisolas. - Я бы также хотел увидеть несколько рубашек. - I would also like to see some shirts.

– Perfetto. Perfect - Perfekt. - Perfecto. - Parfait. - Doskonale. - Perfeito. - Идеально. - Perfect. Cominciamo con i pantaloni? let's start|with|the|pants Sollen wir mit den Hosen beginnen? ¿Empezamos con los pantalones? Commençons par le pantalon. Zaczniemy od spodni? Começamos pelas calças? Начнем с брюк? Shall we start with the pants?

– D'accordo. Agreed - Einverstanden. - De acuerdo. - Il s'agit d'un accord. - De acordo. - Согласен. - Alright.

– Che taglia porta? what|size|does he wear - Welche Größe trägt er? - ¿Qué talla lleva? - Quelle est sa taille ? - Que tamanho é que ele veste? - Какой размер он носит? - What size do you wear? Una 48, vero? A|true Eine 48, richtig? Un 48, ¿verdad? Un 48, c'est ça ? Um 48, certo? 48, верно? A 48, right?

– Sì. Yes - Ja. - Sí. - Oui. - Sim. - Да. – Yes.

– Che colore preferisce? What|color|does he prefer - Welche Farbe bevorzugen Sie? - ¿Qué color prefiere? - Quelle couleur préférez-vous ? - Qual é a sua cor preferida? - Какой цвет вы предпочитаете? – What color do you prefer?

– Vorrei un blu o un nero, ma anche un grigio può andare bene. I would like|a|blue|or|a|||||gray|can|to go|well - Ich hätte gerne ein blaues oder schwarzes, aber ein graues würde auch gehen. - Me gustaría un azul o un negro, pero un gris también valdría. - J'aimerais un bleu ou un noir, mais un gris ferait aussi l'affaire. - Gostaria de um azul ou preto, mas um cinzento também serve. - Я бы хотела синий или черный, но подойдет и серый. – I would like a blue or a black, but a gray would also be fine.

– Pantaloni di lino o di cotone? ||Leinen|||Baumwolle trousers|of|linen|or||cotton - Hosen aus Leinen oder Baumwolle? - ¿Pantalones de lino o de algodón? - Pantalon en lin ou en coton ? - Calças de linho ou de algodão? - Льняные или хлопковые брюки? – Linen or cotton pants?

“Non ho mai avuto pantaloni di lino” pensa Pietro. not|I have|ever|had|pants|of|linen|thinks|Peter Ich hatte noch nie eine Leinenhose", denkt Peter. Nunca he tenido pantalones de lino", piensa Peter. Je n'ai jamais eu de pantalon en lin", pense Peter. Nunca tive calças de linho", pensa Pedro. У меня никогда не было льняных брюк, - думает Питер. "I have never had linen pants," thinks Pietro. Ragione in più per comprarli proprio oggi. reason|more|more|to|to buy them|exactly|today Ein Grund mehr, sie noch heute zu kaufen. Razón de más para comprarlos hoy. Raison de plus pour les acheter aujourd'hui. Mais uma razão para os comprar hoje. Тем более что купить их можно уже сегодня. One more reason to buy them today.

– Di lino – dice con voce sicura. of|linen|he says|with|voice|sure - Leinen", sagt er mit selbstbewusster Stimme. - Lino", dice con voz segura. - Linen", dit-il d'une voix assurée. - Linho", diz ele com uma voz confiante. - Белье, - говорит он уверенным голосом. - Linen - he says confidently.

La ragazza sorride e dice: – Un momento, prego – e va a prendere i pantaloni che vuole Pietro. the|girl|she smiles|and|she says|one|moment|please|and|she goes|to|to take|the|pants|that|he wants|Peter Das Mädchen lächelt und sagt: "Einen Moment, bitte", und geht, um die Hose zu holen, die Peter möchte. La chica sonríe y dice: - Un momento, por favor - y va a buscar los pantalones que quiere Peter. La jeune fille sourit et dit : - Un moment, s'il vous plaît - et va chercher le pantalon que Pierre veut. A rapariga sorri e diz: - Um momento, por favor - e vai buscar as calças que o Pedro quer. Девушка улыбается и говорит: - Минутку, пожалуйста, - и идет за брюками, которые хочет Питер. The girl smiles and says: - One moment, please - and goes to get the pants that Pietro wants.

– Ecco, questi sono molto belli, perfetti per l'estate. |||||||den Sommer here|these|they are|very|beautiful|perfect|for|the summer - Hier, die sind sehr schön, perfekt für den Sommer. - Estos son muy bonitos, perfectos para el verano. - Voilà, c'est très joli, c'est parfait pour l'été. - Aqui, estes são muito bonitos, perfeitos para o verão. - Очень красивые, идеально подходят для лета. - Here, these are very nice, perfect for summer.

Pietro guarda i pantaloni e tocca il tessuto: davvero morbidi! |||||||Stoff||weich Pietro|he looks at|the|pants|and|he touches|the|fabric|really|soft Pietro sieht sich die Hose an und berührt den Stoff: ganz weich! Pietro mira el pantalón y toca la tela: ¡muy suave! Pietro regarde le pantalon et touche le tissu : il est vraiment doux ! Pietro olha para as calças e toca no tecido: muito macio! Пьетро смотрит на брюки и трогает ткань: очень мягкая! Pietro looks at the pants and touches the fabric: really soft!

– Sì, sono molto belli. Yes|I am|very|beautiful - Ja, sie sind sehr schön. - Sí, son muy bonitos. - Oui, ils sont très beaux. - Sim, são muito bonitos. - Да, они очень красивые. – Yes, they are very nice.

– Però, scusi eh, ma per l'estate non è meglio un colore più chiaro? but|excuse me|uh|but|for|the summer|not|it is|better|a|color|more|light - Aber, entschuldigen Sie, aber ist eine hellere Farbe nicht besser für den Sommer? - Pero, perdona, ¿no es mejor un color más claro para el verano? - Mais, excusez-moi, une couleur plus claire n'est-elle pas préférable pour l'été ? - Mas, desculpem, mas uma cor mais clara não é melhor para o verão? - Но, простите, разве для лета не лучше выбрать более светлый цвет? – But, excuse me, isn't a lighter color better for summer?

Pietro non sa che dire, non è abituato a fare shopping. Pietro|not|he knows|what|to say||he is|used|to|to do|shopping Peter weiß nicht, was er sagen soll, er ist es nicht gewohnt, einzukaufen. Pietro no sabe qué decir, no está acostumbrado a ir de compras. Pietro ne sait pas quoi dire, il n'a pas l'habitude de faire les courses. Pedro não sabe o que dizer, não está habituado a fazer compras. Питер не знает, что сказать, он не привык ходить по магазинам. Pietro doesn't know what to say, he is not used to shopping. – Non so, lei che colore mi consiglia? ||||||empfiehlt not|I know|she|which|color|to me|she advises - Ich weiß es nicht, welche Farbe empfehlen Sie? - No sé, ¿qué color me recomiendan? - Je ne sais pas, quelle couleur recommandez-vous ? - Nie wiem, jaki kolor polecacie? - Não sei, que cor recomendam? - Не знаю, какой цвет вы посоветуете? – I don't know, what color do you recommend?

– Guardi, ho portato anche questi, sono beige, un colore molto di moda, in estate. look|I have|carried|also|these|they are|beige|a|color|very|of|fashion|in|summer - Sehen Sie, die habe ich auch dabei, sie sind beige, eine sehr modische Farbe im Sommer. - Mira, también traje estos, son beige, un color muy de moda en verano. - Regardez, j'ai aussi apporté ceci, c'est du beige, une couleur très à la mode en été. - Olha, também trouxe estes, são beges, uma cor muito em voga no verão. - Смотри, я еще принесла эти, они бежевые, очень модный цвет летом. - Look, I also brought these, they are beige, a very fashionable color in summer.

– Sì, è vero, è un bel colore. yes|it is|true|it is|a|nice|color - Ja, es ist wahr, es ist eine schöne Farbe. - Sí, es cierto, es un color precioso. - Oui, c'est vrai, c'est une belle couleur. - Sim, é verdade, é uma cor bonita. - Да, это правда, это красивый цвет. - Yes, that's true, it's a nice color.

– Se vuole, li può provare nel camerino, qui a destra. ||||||Umkleidekabine||| if|he wants|them|he can|to try|in the|changing room|here|on|right - Wenn Sie möchten, können Sie sie in der Umkleidekabine anprobieren, hier auf der rechten Seite. - Si quieres, puedes probártelos en el vestuario, aquí a la derecha. - Si vous le souhaitez, vous pouvez les essayer dans le vestiaire, ici à droite. - Se quiser, pode experimentá-los no vestiário, aqui à direita. - Если хотите, можете примерить их в гардеробной, здесь справа. - If you want, you can try them on in the fitting room, here on the right.

– Grazie. Thank you - Ich danke Ihnen. - Gracias, señor. - Nous vous remercions. - Obrigado. - Спасибо. - Thank you. Prima, però, vorrei vedere anche la camicia, così provo tutto insieme. First|but|I would like|to see|also|the|shirt|so|I try|everything|together Zuerst möchte ich aber auch das Hemd sehen, also probiere ich alles auf einmal aus. Primero, sin embargo, me gustaría ver la camisa también, así que voy a probar todo a la vez. Mais d'abord, j'aimerais aussi voir la chemise, alors je vais tout essayer en même temps. Najpierw jednak chciałbym też zobaczyć koszulę, więc przymierzę wszystko naraz. Mas, primeiro, também gostava de ver a camisa, por isso vou experimentar tudo ao mesmo tempo. Но сначала я хотел бы увидеть рубашку, поэтому попробую все сразу. But first, I would like to see the shirt as well, so I can try everything together.

– Come desidera. How|he/she wishes - Wie Sie wünschen. - Como quieras. - Comme vous le souhaitez. - Como quiser. - Как пожелаете. - As you wish. Anche la camicia di lino? also|the|shirt|of|linen Auch das Leinenhemd? ¿Incluso la camisa de lino? Même la chemise en lin ? Até a camisa de linho? Даже льняная рубашка? Also the linen shirt?

– Sì. Yes - Ja. - Sí. - Oui. - Sim. - Да. - Yes.

– Secondo me per lei va bene una large. according to|me|for|she|it goes|well|a|large - Meiner Meinung nach ist eine große Größe gut für sie. - En mi opinión, un grande es bueno para ella. - À mon avis, un grand est bon pour elle. - Na minha opinião, um grande é bom para ela. - На мой взгляд, большой размер ей подходит. - I think a large will be fine for you.

– Sì, esatto. yes|exactly - Ja, genau. - Sí, exactamente. - Oui, exactement. - Sim, exatamente. - Да, именно так. - Yes, exactly.

– Guardi, questa camicia secondo me è perfetta con questi pantaloni, cosa ne pensa? look|this|shirt|according to|me|it is|perfect|with|these|pants|what|of it|do you think - Sehen Sie, dieses Hemd passt meiner Meinung nach perfekt zu dieser Hose, was meinen Sie? - Mira, esta camisa en mi opinión es perfecta con estos pantalones, ¿qué te parece? - Cette chemise est à mon avis parfaite avec ce pantalon, qu'en pensez-vous ? - Moim zdaniem ta koszula jest idealna do tych spodni, co o tym sądzisz? - Na minha opinião, esta camisa fica perfeita com estas calças, o que acham? - На мой взгляд, эта рубашка идеально сочетается с этими брюками, а вы что скажете? – Look, I think this shirt is perfect with these pants, what do you think?

– Sono d'accordo. I am|agree - Ich stimme zu. - Estoy de acuerdo. - Je suis d'accord. - Concordo. - Я согласен. – I agree. Vado a provare tutto in camerino. I go|to|to try|everything|in|changing room Ich werde alles in der Umkleidekabine anprobieren. Voy a probármelo todo en el vestuario. Je vais tout essayer dans la cabine d'essayage. Vou experimentar tudo no vestiário. Я собираюсь примерить все в гардеробной. I'm going to try everything on in the fitting room.

– Prego, è dietro quella porta, a destra. you're welcome|it is|behind|that|door|on|right - Bitte, es ist hinter dieser Tür, auf der rechten Seite. - Por favor, está detrás de esa puerta, a la derecha. - S'il vous plaît, c'est derrière cette porte, à droite. - Por favor, é atrás daquela porta, à direita. - Пожалуйста, это за той дверью, справа. – Please, it's behind that door, to the right.

Pietro entra nel camerino e si toglie i suoi jeans sporchi di crema e si mette i pantaloni di lino: che differenza! ||||||zieht aus||||||||||||||| Pietro|he enters|in the|changing room|and|he|he takes off|the|his|jeans|dirty|of|cream|||he puts on||pants||linen|what|difference Peter betritt die Umkleidekabine, zieht seine cremefarbenen Jeans aus und zieht seine Leinenhose an: was für ein Unterschied! Peter entra en el camerino, se quita los vaqueros manchados de crema y se pone los pantalones de lino: ¡qué diferencia! Peter entre dans la cabine d'essayage, enlève son jean taché de crème et enfile son pantalon en lin : quelle différence ! Pedro entra no camarim, tira as calças de ganga manchadas de creme e veste as calças de linho: que diferença! Питер заходит в примерочную, снимает испачканные кремом джинсы и надевает льняные брюки: какая разница! Pietro enters the fitting room and takes off his cream-stained jeans and puts on the linen pants: what a difference! Come sono morbidi ed eleganti! how|they are|soft|and|elegant Wie weich und elegant sie sind! ¡Qué suaves y elegantes son! Comme ils sont doux et élégants ! Como são suaves e elegantes! Какие они мягкие и элегантные! How soft and elegant they are!

Quando si mette anche la camicia e si guarda allo specchio non si riconosce: è proprio vero che un buon vestito può cambiare anche l'aspetto della persona! when|one|puts on|also|the|shirt|and|one|looks|to the|mirror|not|one|recognizes|it is|really|true|that|a|good|outfit|can|change|also|the appearance|of the|person Als er dann auch noch sein Hemd anzieht und in den Spiegel schaut, erkennt er sich selbst nicht wieder: Es stimmt wirklich, dass ein guter Anzug auch das Aussehen eines Menschen verändern kann! Cuando también se pone la camisa y se mira en el espejo, no se reconoce: ¡realmente es cierto que un buen traje también puede cambiar el aspecto de una persona! Lorsqu'il met également sa chemise et se regarde dans le miroir, il ne se reconnaît pas : il est vrai qu'un bon costume peut aussi changer l'apparence d'une personne ! Quando também veste a camisa e se olha ao espelho, não se reconhece: é mesmo verdade que um bom fato também pode mudar a aparência de uma pessoa! Когда он надевает рубашку и смотрится в зеркало, то не узнает себя: это правда, что хороший костюм тоже может изменить внешность человека! When he puts on the shirt and looks in the mirror, he doesn't recognize himself: it's true that a good suit can change a person's appearance!

Quando Pietro esce dal camerino, la ragazza capisce subito che è molto contento: when|Peter|he goes out|from the|dressing room|the|girl|she understands|immediately|that|he is|very|happy Als Pietro aus der Umkleidekabine kommt, merkt das Mädchen sofort, dass er sehr glücklich ist: Cuando Pietro sale del camerino, la chica se da cuenta inmediatamente de que está muy contento: Lorsque Pietro sort de la loge, la jeune fille comprend immédiatement qu'il est très heureux : Kiedy Pietro wychodzi z garderoby, dziewczyna natychmiast zdaje sobie sprawę, że jest bardzo szczęśliwy: Quando Pietro sai do camarim, a rapariga apercebe-se imediatamente de que ele está muito feliz: Когда Пьетро выходит из гримерной, девушка сразу понимает, что он очень счастлив: When Pietro comes out of the fitting room, the girl immediately understands that he is very happy:

– Vedo che è soddisfatto! |||zufrieden I see|that|he is|satisfied - Ich sehe, dass er zufrieden ist! - ¡Veo que está satisfecho! - Je vois qu'il est satisfait ! - Vejo que ele está satisfeito! - Я вижу, что он доволен! – I see that you are satisfied!

– Più che soddisfatto! more|than|satisfied - Mehr als zufrieden! - Más que satisfecho. - Plus que satisfait ! - Mais do que satisfeito! - Более чем довольны! – More than satisfied! – dice Pietro. he says|Peter - sagt Peter. - dice Peter. - déclare Peter. - diz Peter. - говорит Питер. - says Peter. – Vestito così sono un'altra persona! clothed|like this|I am|another|person - So gekleidet bin ich ein anderer Mensch! - Vestida así soy otra persona. - Ainsi habillée, je suis une autre personne ! - Tak ubrana jestem zupełnie inną osobą! - Vestida assim, sou uma pessoa diferente! - В таком наряде я совсем другой человек! - Dressed like this, I'm another person!

– Non vuole anche una giacca? not|does he want|also|a|jacket - Wollen Sie nicht auch eine Jacke? - ¿No quieres también una chaqueta? - Tu ne veux pas aussi une veste ? - Não queres também um casaco? - А вам не нужен пиджак? - Doesn't he also want a jacket? Solo per vedere come sta! only|to|to see|how|he is Nur um zu sehen, wie es ihm geht! ¡Sólo para ver cómo está! Juste pour voir comment il va ! Só para ver como é que ele está! Просто чтобы посмотреть, как он там! Just to see how it looks!

– Certo, una giacca dello stesso colore dei pantaloni. Sure|a|jacket|of the|same|color|of the|pants - Natürlich eine Jacke in der gleichen Farbe wie die Hose. - Por supuesto, una chaqueta del mismo color que los pantalones. - Bien entendu, une veste de la même couleur que le pantalon. - Naturalmente, um casaco da mesma cor que as calças. - Конечно, пиджак того же цвета, что и брюки. - Of course, a jacket the same color as the pants.

Dà a Pietro una giacca molto leggera, Pietro la misura subito e si guarda allo specchio. |||||||||probiert|||||| he gives|to|Peter|a|jacket|very|light||it|he tries on|immediately|and|himself|he looks at|to the|mirror Er gibt Pietro eine sehr leichte Jacke, Pietro misst sie sofort aus und betrachtet sich im Spiegel. Le da a Pietro una chaqueta muy ligera, Pietro se la mide inmediatamente y se mira en el espejo. Il donne à Pietro une veste très légère, Pietro la mesure immédiatement et se regarde dans le miroir. Daje Pietro bardzo lekką kurtkę, Pietro natychmiast ją mierzy i patrzy na siebie w lustrze. Dá a Pietro um casaco muito leve, Pietro mede-o imediatamente e olha-se ao espelho. Он дает Пьетро очень легкий пиджак, Пьетро тут же меряет его и смотрит на себя в зеркало. He gives Pietro a very light jacket, Pietro tries it on immediately and looks at himself in the mirror.

– È perfetta! it is|perfect - Es ist perfekt! - ¡Es perfecto! - C'est parfait ! - É perfeito! - Это идеально! - It's perfect! Così sono veramente una persona nuova! so|I am|really|a|person|new Ich bin also wirklich ein neuer Mensch! Así que soy una persona nueva. Je suis donc vraiment une nouvelle personne ! Por isso, sou verdadeiramente uma nova pessoa! Так что я действительно новый человек! So I am really a new person!

– Vuole essere una persona nuova? does he want|to be|a|person|new - Wollen Sie ein neuer Mensch werden? - ¿Quieres ser una persona nueva? - Voulez-vous devenir une nouvelle personne ? - Queres ser uma nova pessoa? - Хотите ли вы стать новым человеком? - Do you want to be a new person? – chiede la ragazza. asks|the|girl - fragt das Mädchen. - pregunta la chica. - demande la jeune fille. - pergunta a rapariga. - спросила девушка. - asks the girl.

– Da oggi ho deciso di cambiare vita, perciò devo cominciare in modo completamente diverso la mia nuova vita. today|today|I have|decided|to|to change|life|therefore|I must|to start|in|way|completely|different|the|my|new|life - Ab heute habe ich beschlossen, mein Leben zu ändern, also muss ich mein neues Leben auf eine ganz andere Weise beginnen. - A partir de hoy he decidido cambiar de vida, así que tengo que empezar mi nueva vida de una manera completamente diferente. - Aujourd'hui, j'ai décidé de changer de vie, et je dois donc commencer ma nouvelle vie d'une manière complètement différente. - A partir de hoje, decidi mudar a minha vida, pelo que tenho de começar a minha nova vida de uma forma completamente diferente. - С сегодняшнего дня я решила изменить свою жизнь, поэтому мне предстоит начать ее совершенно по-другому. - From today I have decided to change my life, so I have to start my new life in a completely different way. Ecco perché sono qui. here is|why|I am|here Das ist der Grund, warum ich hier bin. Por eso estoy aquí. C'est pour cela que je suis ici. É por isso que estou aqui. Именно поэтому я здесь. That's why I'm here.

La ragazza ride: – Beato lei, che può cambiare così, da un giorno all'altro! |||glückliche|||||||||zum anderen the|girl|she laughs|blessed|she|who|she can|to change|like this|from|a|day|to the other Das Mädchen lacht: - Du Glücklicher, der sich so verändern kann, von einem Tag auf den anderen! La chica se ríe: - ¡Qué suerte tienes, que puedes cambiar así, de un día para otro! La jeune fille rit : - Tu as de la chance, toi qui peux changer comme ça, d'un jour à l'autre ! Dziewczyna śmieje się: - Szczęściarz z ciebie, który potrafi się tak zmieniać z dnia na dzień! A rapariga ri-se: - Que sorte a tua, que podes mudar assim, de um dia para o outro! Девушка смеется: - Повезло тебе, что ты можешь так меняться, с одного дня на другой! The girl laughs: - Lucky you, who can change like that, from one day to the next! Beh, complimenti, allora: vestito così, comincia davvero bene! |Glückwünsche|||||| Well|congratulations|then|dressed|like this|starts|really|well Na dann herzlichen Glückwunsch: So gekleidet fängt es ja schon mal gut an! Pues enhorabuena: vestido así, ¡empieza muy bien! Eh bien, félicitations : habillé comme ça, ça commence très bien ! Então, parabéns: vestido assim, começa muito bem! Что ж, поздравляю: в таком наряде все начинается просто замечательно! Well, congratulations then: dressed like that, you're really starting off well!

– Credo proprio di sì! I believe|really|to|yes - Ich glaube ja! - Creo que sí. - Je pense que oui ! - Penso que sim! - Я так думаю! - I really think so! Senta, dove posso comprare un buon paio di scarpe? listen|where|can I|to buy|a|good|pair|of|shoes Wo kann ich ein gutes Paar Schuhe kaufen? Mira, ¿dónde puedo comprar un buen par de zapatos? Où puis-je acheter une bonne paire de chaussures ? Olha, onde é que posso comprar um bom par de sapatos? Послушайте, где я могу купить хорошую пару обуви? Excuse me, where can I buy a good pair of shoes?

– Qui vicino, dopo 150 metri, c'è un ottimo negozio, e se dice che è un amico di Cinzia avrà sicuramente uno sconto. here|nearby|after|meters|there is|a|excellent|store|and|if|he says|that|he is|a|friend|of|Cinzia|he will have|surely|a|discount - In der Nähe, nach 150 Metern, gibt es ein sehr gutes Geschäft, und wenn er sagt, dass er ein Freund von Cinzia ist, bekommt er bestimmt einen Rabatt. - Cerca, a 150 metros, hay una tienda muy buena, y si dice que es amigo de Cintia seguro que le hacen un descuento. - Tout près, à 150 mètres, il y a un très bon magasin, et s'il dit qu'il est un ami de Cinzia, il obtiendra certainement une réduction. - Perto dali, a 150 metros, há uma loja muito boa e, se ele disser que é amigo da Cinzia, terá de certeza um desconto. - Рядом, через 150 метров, есть очень хороший магазин, и если он скажет, что является другом Чинции, то обязательно получит скидку. – Nearby, after 150 meters, there is an excellent store, and if you say you are a friend of Cinzia, you will definitely get a discount.

– Cinzia è lei? Cinzia|is|she - Ist das Cinzia? - ¿Es Cintia? - C'est Cinzia ? - É a Cinzia? - Это Чинция? – Is Cinzia you?

– Sì. Yes - Ja. - Sí. - Oui. - Sim. - Да. – Yes.

– Piacere, Pietro. Nice to meet you|Peter - Schön, Sie kennenzulernen, Peter. - Encantado de conocerte, Peter. - Enchanté, Peter. - Prazer em conhecer-te, Peter. - Рад познакомиться с вами, Питер. – Nice to meet you, Pietro.

– Allora Pietro, oggi ha deciso di dedicare la mattinata allo shopping senza moglie? ||||||widmen||vormittag|||| so|Peter|today|he has|decided|to|to dedicate|the|morning|to the|shopping|without|wife - Pietro, hast du beschlossen, den heutigen Vormittag ohne Frau beim Einkaufen zu verbringen? - Así que Pietro, ¿has decidido pasar la mañana de compras hoy sin esposa? - Alors Pietro, tu as décidé de passer la matinée à faire du shopping aujourd'hui sans femme ? - Então Pietro, hoje decidiste passar a manhã a fazer compras sem mulher? - Ну что, Пьетро, решил сегодня провести утро за покупками без жены? – So Pietro, have you decided to dedicate the morning to shopping without your wife?

– Proprio così, ma la moglie non ce l'ho. exactly|like this|but|the|wife|not|l'|I have it - Das ist richtig, aber ich habe keine Frau. - Así es, pero no tengo esposa. - C'est vrai, mais je n'ai pas de femme. - É verdade, mas eu não tenho mulher. - Верно, но у меня нет жены. – Exactly, but I don't have a wife. Però lo shopping è già quasi finito: dopo le scarpe non so più cosa comprare. but|the|shopping|it is|already|almost|finished|after|the|shoes|not|I know|more|what|to buy Aber das Einkaufen ist schon fast vorbei: Nach den Schuhen weiß ich nicht mehr, was ich kaufen soll. Pero las compras ya casi han terminado: después de los zapatos ya no sé qué comprar. Mais le shopping est déjà presque terminé : après les chaussures, je ne sais plus quoi acheter. Ale zakupy już prawie się skończyły: po butach nie wiem już, co kupić. Mas as compras já estão quase a terminar: depois dos sapatos, já não sei o que comprar. Но шопинг уже почти закончился: после туфель я уже не знаю, что покупать. But shopping is almost over: after the shoes, I don't know what else to buy. Sa, non sono abituato ad avere tutto il giorno libero. he knows|not|I am|used|to|to have|everything|the|day|free Wissen Sie, ich bin es nicht gewohnt, den ganzen Tag frei zu haben. Sabes, no estoy acostumbrado a tener todo el día libre. Vous savez, je n'ai pas l'habitude d'avoir un jour de congé. Sabes, não estou habituado a ter o dia todo de folga. Знаете, я не привыкла к тому, что у меня целый день выходной. You see, I'm not used to having the whole day free.

– Beh, se vuole può tornare qui e comprare un'altra camicia... o una cravatta. ||||||||||||Krawatte well|if|he wants|he can|to return|here||to buy|another|shirt|or|a|tie - Nun, wenn du willst, kannst du hierher zurückkommen und ein anderes Hemd kaufen... oder eine Krawatte. - Bueno, si quieres puedes volver aquí y comprar otra camisa... o una corbata. - Si vous voulez, vous pouvez revenir ici et acheter une autre chemise... ou une cravate. - Cóż, jeśli chcesz, możesz tu wrócić i kupić kolejną koszulę... albo krawat. - Bem, se quiseres, podes voltar aqui e comprar outra camisa... ou uma gravata. - Ну, если хочешь, можешь вернуться сюда и купить другую рубашку... или галстук. – Well, if you want, you can come back here and buy another shirt... or a tie. Abbiamo bellissime cravatte, sa... – Cinzia sorride. we have|beautiful|ties|you know|Cinzia|she smiles Wir haben wunderschöne Krawatten, weißt du... - Cinzia lächelt. Tenemos unos lazos preciosos, ya sabes... - Cintia sonríe. Nous avons de beaux liens, tu sais... - Cinzia sourit. Temos laços bonitos, sabes... - Cinzia sorri. У нас прекрасные отношения, вы знаете... - Чинция улыбается. We have beautiful ties, you know... – Cinzia smiles.

– Perché no? why|not - Warum nicht? - ¿Por qué no? - Pourquoi pas ? - Porque não? - Почему бы и нет? – Why not? – Pietro ha capito che questo è un invito: – Allora vado a comprare le scarpe e poi... torno qui, va bene? Pietro|he has|understood|that|this|it is|a|invitation|So|I go|to|to buy|the|shoes|and|then|I return|here|go|okay - Peter verstand, dass es sich um eine Einladung handelte: - Ich gehe also Schuhe kaufen und komme dann ... wieder hierher zurück, okay? - Peter comprendió que se trataba de una invitación: - Así que iré a comprar zapatos y luego... volveré aquí, ¿de acuerdo? - Pierre comprend qu'il s'agit d'une invitation : - Je vais donc acheter des chaussures et puis... je reviens ici, d'accord ? - Pedro compreendeu que se tratava de um convite: - Então eu vou comprar sapatos e depois... volto cá, está bem? - Питер понял, что это было приглашение: - Я пойду куплю туфли, а потом... вернусь сюда, хорошо? – Pietro understood that this is an invitation: – Then I'll go buy the shoes and then... I'll come back here, okay?

– Perfetto, l'aspetto! Perfect|the appearance - Perfekt, ich werde warten! - ¡Perfecto, esperaré! - Parfait, j'attends ! - Perfeito, eu espero! - Отлично, я буду ждать! – Perfect, I'll wait for you!

– Ah, devo pagare... Ah|I have to|to pay - Ah, ich muss bezahlen... - Ah, tengo que pagar... - Ah, je dois payer... - Ah, tenho de pagar... - А, я должен заплатить... – Ah, I have to pay...

– Non si preoccupi, quando tornerà faremo i conti! |||||||Rechnungen not|he|to worry|when|he will return|we will do|the|accounts - Keine Sorge, wenn du zurückkommst, rechnen wir das aus! - No te preocupes, cuando vuelvas haremos las cuentas. - Ne vous inquiétez pas, quand vous reviendrez, nous ferons les calculs ! - Nie martw się, kiedy wrócisz, zajmiemy się matematyką! - Não te preocupes, quando voltares, faremos as contas! - Не волнуйтесь, когда вы вернетесь, мы все подсчитаем! - Don't worry, when you come back we will settle the accounts!

SENT_CWT:ANo5RJzT=6.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.34 en:ANo5RJzT openai.2025-01-22 ai_request(all=110 err=0.00%) translation(all=91 err=0.00%) cwt(all=784 err=2.42%)