×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Le mie canzoni preferite, ULTIMO - 11 - L'UNICA FORZA CHE HO

ULTIMO - 11 - L'UNICA FORZA CHE HO

🎵

Era anche un ragazzo senza vita

Uscivo per trovarne un po' da lei

Ma lei è una ragazza con troppa vita

E di certo non la indosserà con me

Stasera resto a casa, tu lo sai

Il freddo non l'ho mai sopportato

Vorrei solo capire perché però

Sei l'unica forza che ho

Era anche un ragazzo senza voglia

Parlavo dei miei sogni a chi non sogna

Ma poi ho incontrato lei e son partito

Lì fino dove il mondo non si incontra

Cadeva la pioggia sopra i tetti

Ricordo che restavo ad ascoltarla

Vorrei solo capire perché però

Sei l'unica forza che ho

E vedi quanto costa poi parlarne

Dirti che ti voglio veramente

Che non ho visto mai occhi più grandi

Blu come il cielo che avevo davanti

E dimmi, dimmi perché sei

L'unica forza che ho

Dimmi perché sei

L'unica forza che ho

L'unica forza che ho

Era anche un ragazzo sempre stanco

Mi fermava un passo d'altra guarda

È lei che mi ha insegnato ad essere forte

E a non mostrare troppe debolezze

Per scoprire questa sera rischio

Paghiammi e chiedimi se resti

Vorrei solo capire perché però

Sei l'unica forza che ho

E vedi quanto costa poi parlarne

Dirti che ti voglio veramente

Che non ho visto mai occhi più grandi

Blu come il cielo che avevo davanti

E dimmi perché sei

L'unica forza che ho

E dimmi, dimmi perché sei

L'unica forza che ho

L'unica forza che ho

E vedi quanto costa poi parlarne

Dirti che ti voglio veramente

Che non ho visto mai occhi più grandi

Blu come il cielo che avevo davanti

Dimmi, dimmi perché sei

L'unica forza che ho

E dimmi, dimmi perché sei

L'unica forza che ho

L'unica forza che ho

E abbiamo camminato tanto

Tanto che neanche mi ricordo

Quante frasi che ho strozzato

Per non sembrare sempre

Sempre il solito bambino

Con la faccia da perdente

Io che osservo i suoi capelli

E poi la perdo tra la gente

E non mi ricordo

Tra la gente

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ULTIMO - 11 - L'UNICA FORZA CHE HO paskutinė|||| |唯一の||| ZULETZT - 11 - DIE EINZIGE STÄRKE, DIE ICH HABE LAST - 11 - THE ONLY STRENGTH I HAVE ÚLTIMO - 11 - LA ÚNICA FUERZA QUE TENGO آخرین - 11 - تنها قدرتی که دارم DERNIER - 11 - LA SEULE FORCE QUE J'AI 最後 - 11 - 私の唯一の強さ LAATSTE - 11 - DE ENIGE KRACHT DIE IK HEB OSTATNI - 11 - JEDYNA SIŁA, JAKĄ MAM ÚLTIMO - 11 - A ÚNICA FORÇA QUE TENHO ПОСЛЕДНИЙ - 11 - ЕДИНСТВЕННАЯ СИЛА, КОТОРАЯ У МЕНЯ ЕСТЬ LAST - 11 - DEN ENDA STYRKA JAG HAR SON - 11 - SAHİP OLDUĞUM TEK GÜÇ ОСТАННЯ - 11 - ЄДИНА СИЛА, ЯКА В МЕНЕ Є 最後 - 11 - 我唯一的力量

🎵 🎵

Era anche un ragazzo senza vita ||||sans vie| Er war auch ein lebloser Junge También era un niño sin vida او هم پسری بی جان بود

Uscivo per trovarne un po' da lei je sortais||en trouver|||| ich ging||finden|||| was going|||||| 出かけていた||見つけるために|||| Ich habe mir immer etwas von ihr geholt. Yo solía salir a buscar un poco de ella بیرون رفتم تا از او چیزی بگیرم 我出去從她那裡拿一些東西

Ma lei è una ragazza con troppa vita ||||||多すぎる| Aber sie ist ein Mädchen mit zu viel Leben اما او یک دختر با زندگی بیش از حد است 但她是個擁有太多生活的女孩

E di certo non la indosserà con me |||||la portera|| |||||tragen|| |||||wear|| |||||着る|私と一緒に|私と一緒に |||||apsirengs|| Und er wird es sicher nicht mit mir tragen Y ciertamente no lo llevará conmigo 他一定不會跟我一起穿

Stasera resto a casa, tu lo sai ||namuose|||tai| tonight|||||| Ich bleibe heute Abend zu Hause, weißt du?

Il freddo non l'ho mai sopportato |||||supporté |||||ertragen |||||tolerated |||||耐えられたこと Ich habe die Kälte noch nie ertragen können

Vorrei solo capire perché però Ich würde nur gerne verstehen, warum 我只是想了解為什麼

Sei l'unica forza che ho |唯一の||| Du bist die einzige Kraft, die ich habe 你是我唯一的力量

Era anche un ragazzo senza voglia Er war auch ein Typ, der keine Lust hatte. 他也是一個沒有慾望的男孩

Parlavo dei miei sogni a chi non sogna je parlais||||||| |||夢||||夢を見る Ich sprach von meinen Träumen zu denen, die nicht träumen 我向那些沒有夢想的人訴說我的夢想

Ma poi ho incontrato lei e son partito |||||||je suis parti ||||||I| |||出会った|||出発した|出発した Aber dann traf ich sie und verließ sie Pero entonces la conocí y me fui 但後來我遇見了她並離開了

Lì fino dove il mondo non si incontra Dort, wo sich die Welt nicht trifft Allí donde el mundo no se encuentra 那裡是世界不相交的地方

Cadeva la pioggia sopra i tetti krito||||| fell|||||roofs 降っていた|||||屋根の上 Der Regen fiel über die Dächer 雨從屋頂上傾盆而下

Ricordo che restavo ad ascoltarla ||likdavau|prieš|jausdamasi ją ||聞いていた||聞いていた Ich erinnere mich, dass ich geblieben bin, um ihr zuzuhören. 我記得留下來聽她說話

Vorrei solo capire perché però ||||でも Ich würde nur gerne verstehen, warum

Sei l'unica forza che ho |唯一の|力|| Du bist die einzige Kraft, die ich habe

E vedi quanto costa poi parlarne |見てください|どれほど|費用がかかる|それから|話すこと Und sehen Sie, wie viel es dann kostet, darüber zu reden Y a ver cuánto cuesta entonces hablar de ello 看看談論它要花多少錢

Dirti che ti voglio veramente 言うこと|||欲しい|本当に Um dir zu sagen, dass ich dich wirklich will 告訴你我真的很想要你

Che non ho visto mai occhi più grandi Dass ich noch nie größere Augen gesehen habe 我從未見過更大的眼睛

Blu come il cielo che avevo davanti ||||||priešais mane |||空||| Blau wie der Himmel vor mir 像眼前的天空一樣藍

E dimmi, dimmi perché sei Und sag mir, sag mir, warum du bist 告訴我,告訴我你為什麼這樣

L'unica forza che ho |jėga|| 唯一の|唯一の力||

Dimmi perché sei Sagen Sie mir, warum Sie

L'unica forza che ho

L'unica forza che ho |唯一の力||

Era anche un ragazzo sempre stanco was||||| でした|||少年|いつも|いつも疲れている Er war auch immer ein müder Junge

Mi fermava un passo d'altra guarda ||||kitos| |stopped|||| |止めた|||他の| Ich wurde einen Schritt entfernt angehalten Me detuvieron a un paso 他用另一種眼神攔住了我一步

È lei che mi ha insegnato ad essere forte Sie ist diejenige, die mich gelehrt hat, stark zu sein. Ella es la que me enseñó a ser fuerte 她是教會我堅強的人

E a non mostrare troppe debolezze |||||silpnybių |||show||weaknesses ||||あまりに多くの|弱点 Und nicht zu viele Schwächen zeigen 並且不要表現出太多的弱點

Per scoprire questa sera rischio |sužinoti|||rizikuoju |discover||| |発見する||今夜|リスク Um dieses abendliche Risiko zu entdecken Para descubrir este riesgo nocturno 為了今晚找出答案,我冒險

Paghiammi e chiedimi se resti sumokėk man||klausk manęs||liksi Zahl mir||frag mich|| pay me|||| 支払って||尋ねてください||残るかどうか Bezahlen Sie mich und fragen Sie mich, ob Sie bleiben wollen Págame y pregúntame si te quedas 付錢給我並問我是否留下來

Vorrei solo capire perché però Ich würde nur gerne verstehen, warum

Sei l'unica forza che ho |唯一の|力||

E vedi quanto costa poi parlarne |見て|どれほど|費用がかかる|それから|話すこと Und sehen Sie, wie viel es dann kostet, darüber zu reden

Dirti che ti voglio veramente 言う|||欲しい|本当に Um dir zu sagen, dass ich dich wirklich will

Che non ho visto mai occhi più grandi |||見たことが|一度も|目||大きな Dass ich noch nie größere Augen gesehen habe

Blu come il cielo che avevo davanti |||空||持っていた|

E dimmi perché sei |教えて||

L'unica forza che ho 唯一の|力||

E dimmi, dimmi perché sei

L'unica forza che ho |唯一の力||

L'unica forza che ho |唯一の力||

E vedi quanto costa poi parlarne ||どれほど||それから|話すこと

Dirti che ti voglio veramente 言う|||欲しい|本当に

Che non ho visto mai occhi più grandi |||見たことがある||目||

Blu come il cielo che avevo davanti |||空||持っていた|目の前に

Dimmi, dimmi perché sei

L'unica forza che ho

E dimmi, dimmi perché sei

L'unica forza che ho 唯一の|力||

L'unica forza che ho 唯一の|唯一の力||

E abbiamo camminato tanto ||walked| |私たちは|歩きました| Und wir sind viel gelaufen 而且我們走了很多路

Tanto che neanche mi ricordo ||||覚えていない So sehr, dass ich mich nicht einmal mehr daran erinnern kann. 以至於我都不記得了

Quante frasi che ho strozzato ||||sukirčiuotų ||||erstickt ||||struggled ||||詰まらせた Wie viele Sätze ich verschluckt habe 我扼殺了多少句子

Per non sembrare sempre ||atrodyti| Nicht immer aussehen wie Para no parecer siempre 以免總是顯得

Sempre il solito bambino ||tas pats| Immer das gleiche Kind 永遠是同一個孩子

Con la faccia da perdente ||||pralaimėtojo ||||Verlierer ||||loser ||||負け犬のような顔 Mit dem Gesicht eines Verlierers Parecer un perdedor 帶著一張失敗者的臉

Io che osservo i suoi capelli ||žiūriu||| ||beobachte||| ||観察する|||髪の毛 Ich schaue auf sein Haar

E poi la perdo tra la gente |||prarandu||| |||lose|||people |||見失う|の中で||人々の中で Und dann verliere ich sie unter den Leuten 然後我就在人群中失去了她

E non mi ricordo Und ich erinnere mich nicht 我不記得了

Tra la gente 人々の中で||人々の中で Unter den Menschen Entre la gente