×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Italian recipes, Ricetta Riso al nero di seppia

Ricetta Riso al nero di seppia

Ingredienti: 400 g riso, 500 g seppie, 1/2 bicchiere olio d'oliva, 250 g funghi, 1 bicchiere vino bianco, 1 cipolla, 1 aglio, 150 cl brodo di estratto di carne (o di pesce).

Procedimento: Pulire bene le seppie e tagliarle a listarelle sottili, tenendo da parte le vesciche dell'inchiostro. Preparare un soffritto con olio, aglio e cipolla tritati, aggiungere le seppie e lasciare insaporire. Unire poi il vino bianco, lasciare evaporare, salare e portare a termine la cottura aggiungendo se necessario qualche cucchiaio di brodo. Volendo, a questo punto puoi aggiungere alle seppie i funghi affettati e farli cuocere per un'altra decina di minuti. Aggiungere il riso, il brodo e il nero di seppia. Abbassare la fiamma, rigirare di tanto in tanto fino a cottura ultimata.

Ricetta Riso al nero di seppia Tintenfisch-Tintenreis Rezept Συνταγή ρυζιού με μελάνι σουπιάς Rice with cuttlefish ink recipe イカ墨ごはんのレシピ Przepis na ryż z atramentem z mątwy Receita de arroz de tinta de choco Рецепт риса с чернилами каракатицы Mürekkep balığı mürekkebi pilavı tarifi

Ingredienti: 400 g riso, 500 g seppie, 1/2 bicchiere olio d’oliva, 250 g funghi, 1 bicchiere vino bianco, 1 cipolla, 1 aglio, 150 cl brodo di estratto di carne (o di pesce). Ingredients: 400 g rice, 500 g cuttlefish, 1/2 glass of olive oil, 250 g mushrooms, 1 glass of white wine, 1 onion, 1 garlic, 150 cl meat (or fish) extract broth.

Procedimento: Pulire bene le seppie e tagliarle a listarelle sottili, tenendo da parte le vesciche dell’inchiostro. Procedure: Clean the cuttlefish well and cut into thin strips, keeping the ink bladders aside. Eljárás: Tisztítsa meg a tintahalat alaposan és vékony csíkokra vágva, a tintafóliákat tartva félre. Preparare un soffritto con olio, aglio e cipolla tritati, aggiungere le seppie e lasciare insaporire. Prepare a sauté with minced oil, garlic and onion, add the cuttlefish and leave to flavor. Készítsen pirított apróra vágott olajjal, fokhagymával és hagymával, adjuk hozzá a tintahalot és hagyjuk megízlelni. Unire poi il vino bianco, lasciare evaporare, salare e portare a termine la cottura aggiungendo se necessario qualche cucchiaio di brodo. Then add the white wine, let it evaporate, add salt and finish cooking, adding a few tablespoons of broth if necessary. Ezután adjuk hozzá a fehér bort, hagyjuk elpárologni, megsózzuk és fejezzük be a főzést, ha szükséges, néhány kanál húslevest adunk hozzá. Volendo, a questo punto puoi aggiungere alle seppie i funghi affettati e farli cuocere per un’altra decina di minuti. If you want, at this point you can add the sliced ​​mushrooms to the cuttlefish and cook them for another ten minutes. Ha szükséges, ezen a ponton felveheti a szeletelt gombát a tintaba, és főzheti őket további tíz percig. Aggiungere il riso, il brodo e il nero di seppia. Add the rice, broth and squid ink. Abbassare la fiamma, rigirare di tanto in tanto fino a cottura ultimata. Lower the heat, stirring occasionally until cooked. Csökkentse a hőt, alkalmanként keverve, amíg főzik. Ateşi kısın, pişene kadar ara sıra karıştırın.