×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Italian LingQ Podcast 1.0, #82 Danilo and Rita - Toscana (Part 2)

#82 Danilo and Rita - Toscana (Part 2)

Beh, poi c'è un'altra cosa molto bella in Toscana ed è il mare. Il mare è molto bello soprattutto scendendo verso l'Argentario. Quella zona di costa è bellissima e di fronte ci sono anche delle bellissime isole, cioè l'isola del Giglio e l'isola d'Elba che già da sole valgono una visita. È una zona eccezionale sia per la bellezza del mare che per l'entroterra. Poi c'è anche la Versiglia con Viareggio e le sue spiagge anche Marina , Marina di Massa, Massa Carrara coi suoi marmi. Diciamo che c'è veramente di tutto in Toscana. Ultima città, beh non ultima diciamo della serie ma un'altra città bellissima della Toscana è Pisa, con la famosa torre che pende. Tutto il campo dei Miracoli tutta e non solamente la torre, il Battistero e il Duomo sono veramente molto belli perché vederli da vicino da un impatto notevole. Uno di solito vede solo la torre di Pisa e non si rende conto che intorno c'è una serie di monumenti molto vicini fra loro, a distanza di pochi passi, e su questo prato verdissimo molto suggestivo. Eh, lo so però la torre è forse quella più famosa perché il fatto di pendere e quello che l'ha resa famosa se fosse stata diritta come tutte le altre torri, perché di torri belle ce ne sono in Italia tantissime, ma il fatto che questa penda è diventata oltremodo famosa nel mondo. Si, questo sicuramente però non è cosi… è una torre particolare, l'architettura della torre di Pisa dove la trovi altrove? Direi che non ce ne sono così tante fatte in quel modo li, anzi, mi sembra abbastanza unica!

No, infatti, fatta a quel modo no fatta tutta a chiocciola che va su con tutto quel colonnato devo dire che è veramente bella però, ripeto, è bella bellissima ma è diventata famosa per il fatto sempre che pende e che mai casca giù! Come si dice.

Speriamo, hanno speso molti soldi per cercare di tenerla su, speriamo resti. No poi abbiamo evitato accuratamente di parlare di Firenze che è il capoluogo e la città più importante della Toscana e viene considerata anche la città più bella. Io ho qualche dubbio in proposito perché Firenze è sicuramente una città ricca di monumenti importanti, Santa Maria Delle Grazie, il campanile di Giotto è molto ricca di arte perché ci sono gli Uffizi, ci sono un sacco di bellissimi musei e statue che sono anche in giro per la città, però ha un grosso limite che è quello di essere una città schifosamente turistica ossia appestata da una quantità enorme di venditori ambulanti o semiambulanti di oggetti turistici.

Dove c'è il turismo si sa che nasce questo mercato brutto da vedersi però bisogna dire che Firenze è una città veramente antica. Pensa, è stata fondata nel 56 avanti Cristo ed era un campo militare romano, sono stati i romani a costruire la prima città di Firenze. Da lì poi pian pianino si è ampliata e ha avuto una storia molto tormentata, raccontare tutta la storia di Firenze non basterebbe un giorno, anzi, non basterebbe forse un anno perché ha avuto una vita molto tumultuosa. Forse per gli italiani Firenze è importante perché è anche la città dove è nata la lingua italiana. Dante Alighieri era di Firenze ed è lì che ha scritto la Divina Commedia da dove poi è derivata tutta la nostra lingua, forse per noi Firenze è importante per quello.

Si, sicuramente. Una cosa che agli italiani non toscani fa sempre una certa impressione è sentir parlare i contadini e la gente del popolo toscana un italiano perfetto perché il loro dialetto è l'italiano stesso, mentre per noi invece il dialetto è qualche cosa di diverso specie nelle altre regioni è qualcosa di diverso dall'italiano ed è considerato lontano dall'italiano corretto per la Toscana è esattamente il contrario. Eh, ma perché il nord ha avuto tanta influenza straniera, francesi, austriaci, tedeschi mentre bene o male la Toscana e sempre rimasta chiusa per cui ha mantenuto la sua lingua quasi originale mentre noi, purtroppo, abbiamo preso qualche inflessione straniera.

Si, ma in ogni caso siccome è lì che è nato il volgare, per volgare si intendeva proprio il dialetto, cioè la lingua italiana è il volgare latino parlato in Toscana, questo è il motivo. Poi invece gli altri dialetti hanno avuto sempre delle storie differenti e comunque non è da loro che è nato l'italiano. Quando Alessandro Manzoni ha scritto i Promessi Sposi che è considerato il romanzo che fondato la letteratura italiana moderna e la lingua italiana moderna, lui che era milanese ad un certo punto a detto di essere dovuto andare a sciacquare i panni in Arno, Arno è il fiume che passa per Firenze intendendo che è andato ad imparare la lingua italiana corretta.

Altre città bellissime che ci sono in Toscana?

Beh, c'è Lucca che è completamente circondata da mura, anche lei è una città medioevale bellissima, poi ci sono tante cittadine, San Gimignano la città delle sette torri, e tanti altri borghi fra cui Volterra che è un'altra città medioevale e ha per me una storia particolare perché quando eravamo ragazzi e abbiamo fatti diversi viaggi per Italia in macchina durante l'estate fermandoci più volte in Toscana. Una volta che eravamo in campeggio in Toscana abbiamo ricevuto una visita da una nostra amica Ornella che passava di lì ed è venuta a trovarci. Era una cosa completamente inaspettata, e in ogni caso vista la compagnia si è associata a noi e ha incominciato a girare insieme a noi per la Toscana. Siamo passati anche per Volterra. Molti ma molti anni dopo Ornella che se ne era andata dalla sua città precedente ha deciso di andare a vivere a Volterra perché si ricordava del viaggio che avevamo fatto insieme tanti anni prima quando eravamo ragazzi, ancora adesso vive a Volterra.

È una cosa strana però è bella quella città. Città? È un paesino arroccato su una collina e intorno ci sono delle bellissime valli tipo la val d'Elsa, ricche di vegetazione perché lì pian pianino stiamo andando verso l'Umbria un'altra regione molto ricca di vegetazione e che è anche molto bella l'Umbria. Praticamente, insomma, tutte le regioni italiane sono belle, io non ne trovo una più bella dell'altra, a me piacciono tutte. Si, hanno delle caratteristiche particolari, l'Umbria si chiama così da ombra perché è molto ombrosa, infatti e molto bello girarla d'estate perché si gira in macchina per queste colline attraverso un arco di vegetazione che passa sopra la testa e sopra il tetto della macchina quindi si sta al fresco, ed è bellissima. Però la differenza fra l'Umbria le altre regioni e la Toscana è anche il fatto che ad esempio l'Umbria non ha sbocchi sul mare e quindi non ha tante caratteristiche che invece ha la Toscana. La Toscana ha tante cose belle contemporaneamente questo è quello che la rende un po' speciale. Beh, anche in Umbria ci sono delle bellissime città medievali, Assisi, Perugia che è un'altra bellissima città, insomma, doverle vederle tutte non so quanto tempo ci vorrebbe se dovessi girare tutte le belle città d'Italia. Secondo me non bastano dieci anni per riuscire a vedere veramente la città e tutto quello che la città offre.

Ah, no beh quello è impossibile ma quello non è neanche richiesto. Bisogna fare come facciamo noi quando andiamo in giro .. velocemente vrr giriamo tutto e basta poi cambiamo città. Non è forse il modo di essere profondi però ci facciamo un'idea delle cose e intanto vediamo tanti aspetti della vita e del paesaggio certo non andiamo chiesa per chiesa a vedere gli affreschi, questo no. D'altra parte questo a me francamente interessa relativamente poco.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#82 Danilo and Rita - Toscana (Part 2) #Nr. 82 Danilo und Rita - Toskana (Teil 2) #82 Danilo and Rita - Tuscany (Part 2) #82 Danilo y Rita - Toscana (Parte 2) #82 Danilo et Rita - Toscane (Partie 2) #82 ダニーロとリタ - トスカーナ(後編) #82 Danilo e Rita - Toscana (Parte 2) #82 Данило и Рита - Тоскана (часть 2) #82 Danilo och Rita - Toscana (del 2) #82 Danilo ve Rita - Toskana (Bölüm 2) #82 达尼洛和丽塔 - 托斯卡纳(第二部分)

Beh, poi c'è un'altra cosa molto bella in Toscana ed è il mare. |||||||||und||| Well, then there is another very beautiful thing in Tuscany and it is the sea. Il mare è molto bello soprattutto scendendo verso l'Argentario. ||||||hinunter||das Argentario ||||||||Argentario The sea is very beautiful especially going down to Argentario. Quella zona di costa è bellissima e di fronte ci sono anche delle bellissime isole, cioè l'isola del Giglio e l'isola d'Elba che già da sole valgono una visita. |||Küste|||||vor|||||||||||||||schon allein||allein|eine Reise wert||einen Besuch ||||||||||||||||||Giglio|||of Elba||||||| That coastal area is beautiful and in front of it there are also some beautiful islands, that is the island of Giglio and the island of Elba which alone are worth a visit. È una zona eccezionale sia per la bellezza del mare che per l'entroterra. |||außergewöhnlich|||||||||das Hinterland It is an exceptional area both for the beauty of the sea and for the hinterland. Poi c'è anche la Versiglia con Viareggio e le sue spiagge anche Marina , Marina di Massa, Massa Carrara coi suoi marmi. ||||Versilia||||||||||||||mit seinen|seinen|Marmor ||||Versilia||Viareggio|||||||||||Carrara||| Diciamo che c'è veramente di tutto in Toscana. Let's say that there is really everything in Tuscany. Ultima città, beh non ultima diciamo della serie ma un'altra città bellissima della Toscana è Pisa, con la famosa torre che pende. |||||||||||||||||||||neigt |||||||||||||||||||||leans Last city, well not the last of the series but another beautiful city in Tuscany is Pisa, with the famous leaning tower. Tutto il campo dei Miracoli tutta e non solamente la torre, il Battistero e il Duomo sono veramente molto belli perché vederli da vicino da un impatto notevole. ||Feld||Wunder||||||||Taufkapelle|||||||||||aus der Nähe|von||Eindruck|bemerkenswert ||||||||||||Baptistery||||||||||||||impact| The whole Campo dei Miracoli and not only the tower, the Baptistery and the Cathedral are really very beautiful because seeing them up close gives a notable impact. Uno di solito vede solo la torre di Pisa e non si rende conto che intorno c'è una serie di monumenti molto vicini fra loro, a distanza di pochi passi, e su questo prato verdissimo molto suggestivo. ||gewöhnlich||||||||||sich bewusst|bewusst||||||||||zwischen||||||Schritten||||Wiese|sehr grün||sehr eindrucksvoll |||||||||||||||||||||||||||||||||lawn|very green|| One usually sees only the tower of Pisa and does not realize that there is a series of monuments very close to each other, within walking distance, and on this very suggestive green meadow. Eh, lo so però la torre è forse quella più famosa perché il fatto di pendere e quello che l'ha resa famosa se fosse stata diritta come tutte le altre torri, perché di torri belle ce ne sono in Italia tantissime, ma il fatto che questa penda è diventata oltremodo famosa nel mondo. |||||||||||||||neigen||||sie|berühmt gemacht|||würde||gerade||||||||||||||||||||||||äußerst||| |||||||||||||||lean||that||||||||straight||all|||tower|because|||||||||very many||||||lean|||extremely||| Eh, I know however the tower is perhaps the most famous because the fact of hanging and what made it famous if it had been straight as all the other towers, because of beautiful towers there are so many in Italy, but the fact that this penda has become extremely famous in the world. Si, questo sicuramente però non è cosi… è una torre particolare, l'architettura della torre di Pisa dove la trovi altrove? ||sicherlich||||||||||||||||find|woanders |||however|||||||particular|the architecture||tower||||||elsewhere Yes, this is certainly not the case ... it is a particular tower, the architecture of the tower of Pisa where can you find it elsewhere? Direi che non ce ne sono così tante fatte in quel modo li, anzi,  mi sembra abbastanza unica! Ich würde sagen|||||||||||||im Gegenteil|||ziemlich| |||||are|||done|||way||on the contrary|||quite| I would say that there are not so many made that way there, indeed, it seems quite unique to me!

No, infatti, fatta a quel modo no fatta tutta a chiocciola che va su con tutto quel colonnato devo dire che è veramente bella però, ripeto, è bella bellissima ma è diventata famosa per il fatto sempre che pende e che  mai casca giù! |in der Tat|||||||||Schnecke|||||||Säulenhalle|||||wirklich||aber|ich wiederhole|||||||||||immer|||||niemals|fällt|runter ||||||||||snail|||||||colonnade|||||||however|repeat||||but||become|famous||||||||||falls| No, in fact, made in that way not all snail-shaped that goes up with all that colonnade I must say that it is really beautiful, however, I repeat, it is beautiful, but it has become famous for the fact that it always hangs and never falls down! Come si dice. ||sagt man

Speriamo, hanno speso molti soldi per cercare di tenerla su, speriamo resti. ||ausgegeben||||versuchen||halten|hoch||bleibt ||||||||keep||hope|stay Hopefully, they spent a lot of money trying to keep it up, let's hope it remains. No  poi abbiamo evitato accuratamente di parlare di Firenze che è il capoluogo e la città più importante della Toscana e viene considerata anche la città più bella. |aber||vermeiden|gründlich||||||||Hauptstadt|||||||||wird|betrachtet||||| |||carefully avoided|carefully||||Florence||||capital|||||important||Tuscany|||considered|||city|| Io ho qualche dubbio in proposito perché Firenze è sicuramente una città ricca di monumenti importanti, Santa Maria Delle Grazie, il campanile di Giotto è molto ricca di arte perché ci sono gli Uffizi, ci sono un sacco di bellissimi musei e statue che sono anche in giro per la città, però ha un grosso limite che è quello di essere una città schifosamente turistica ossia appestata da una quantità enorme di venditori ambulanti o semiambulanti di oggetti turistici. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||in der Stadt||||aber|||großes|Grenze||||||||ekelhaft touristisch|||überflutet|||enormen Menge||||Straßenverkäu||halbambulant||Souvenirs| ||some|doubt||regarding||||definitely||||||important||||||bell tower||Giotto|||||art|||are||Uffizi||||||beautiful|||statues|||also|||||||||major|limit||||||||disgustingly|||plagued||||||vendors|street||semi-ambulant||objects|touristy I have some doubts about it because Florence is certainly a city rich in important monuments, Santa Maria Delle Grazie, Giotto's bell tower is very rich in art because there are the Uffizi, there are a lot of beautiful museums and statues that are also in around the city, however, it has a big limitation which is that of being a disgusting tourist city that is plagued by a huge quantity of itinerant or semi-ambulant tourist objects.

Dove c'è il turismo si sa che nasce questo mercato brutto da vedersi però bisogna dire che Firenze è una città veramente antica. |||||||entsteht|||schrecklich||sehen||man muss|||||||| |||||||||market|ugly||see|however|must|||Florence|||city|| Where there is tourism, we know that this ugly market is born, but we must say that Florence is a truly ancient city. Pensa, è stata fondata nel 56 avanti Cristo ed era un campo militare romano, sono stati i romani a costruire la prima città di Firenze. |||gegründet||vor Christus|||||Lager|militär|||||Römer||bauen||||| |||||||||||||||||||||||Florence Think, it was founded in 56 BC and was a Roman military camp, it was the Romans who built the first city of Florence. Da lì poi pian pianino si è ampliata e ha avuto una storia molto tormentata, raccontare tutta la storia di Firenze non basterebbe un giorno, anzi, non basterebbe forse un anno perché ha avuto una vita molto tumultuosa. |||langsam|langsam|||erweitert|||hatte||||stürmisch||||||||würde nicht reichen|||eher||||||||||Leben||tumultuosen ||||slowly|||expanded|||had||||tumultuous|telling|all||history||||would be enough|||||would be enough|perhaps|||because||had||life||tumultuous From there it slowly expanded and had a very troubled history, telling the whole story of Florence would not be enough one day, indeed, it would not be enough maybe a year because it had a very tumultuous life. Forse per gli italiani Firenze è importante perché è anche la città dove è nata la lingua italiana. |||Italiener|||||||||||geboren|||italienischen |||||||||also||city|where||||| Dante Alighieri era di Firenze ed è lì che ha scritto la Divina Commedia da dove poi è derivata tutta la nostra lingua, forse per noi Firenze è importante per quello. ||||||||dass||geschrieben||göttliche|Göttliche Komö|||||abgeleitet||||Sprache|||||||| |||||||||||||||where|||derived|all||our|language||||Florence||important||that Dante Alighieri was from Florence and that's where he wrote the Divine Comedy from where all our language came from, maybe Florence is important for us.

Si, sicuramente. Una cosa che agli italiani non toscani fa sempre una certa impressione è sentir parlare i contadini e la gente del popolo toscana un italiano perfetto perché il loro dialetto è l'italiano stesso, mentre per noi invece il dialetto è qualche cosa di diverso specie nelle altre regioni è qualcosa di diverso dall'italiano ed è considerato lontano dall'italiano corretto per la Toscana è esattamente il contrario. |||den||||||||Eindruck||hören|||Bauern|||||Volk||||||||Dialekt|||selbst|||||||||||anders|insbesondere||||||||aus dem Italienischen|||betrachtet|fern||korrekt|||||||das Gegenteil ||||||Tuscan||always|a||impression||hearing|hear||farmers|||people||people|||Italian|perfect||||||||while|||instead||dialect||something|||different|especially|||||something|||from|||considered|distant||correct|||||exactly||opposite One thing that non-Tuscan Italians always make a certain impression is to hear the peasants and people of the Tuscan people being a perfect Italian because their dialect is Italian itself, while for us instead the dialect is something different in the other regions is something different from Italian and is considered far from the correct Italian for Tuscany is exactly the opposite. Eh, ma perché il nord ha avuto tanta influenza straniera, francesi, austriaci, tedeschi mentre bene o male la Toscana e sempre rimasta chiusa per cui ha mantenuto la sua lingua quasi originale mentre noi, purtroppo, abbiamo preso qualche inflessione straniera. ||||||||Einfluss|ausländische|Franzosen|Österreicher|deutsche||||||||||abgeschottet||||beibehalten||||fast||||leider||einige Einflüsse||Einfluss| |||||||||||Austrians|||||||||||||||maintained||||||while||unfortunately||||foreign influence| Eh, but because the north has had so much foreign influence, French, Austrians, Germans while Tuscany for better or worse has always remained closed for which it has kept its language almost original while we, unfortunately, have taken some foreign inflection.

Si, ma in ogni caso siccome è lì che è nato il volgare, per volgare si intendeva proprio il dialetto, cioè la lingua italiana è il volgare latino parlato in Toscana, questo è il motivo. ||||Fall|da|||||||Vulgärsprache||||meinte||||das heißt|||||||lateinisch|gesprochen||||||Grund ||||||||||||||||meant|||dialect||||Italian|||vulgar||spoken|||||| Yes, but in any case since the vernacular was born here, the dialect was meant to be vulgar, ie the Italian language is the Latin vernacular spoken in Tuscany, this is the reason. Poi invece gli altri dialetti hanno avuto sempre delle storie differenti e comunque non è da loro che è nato l'italiano. |||||||||Geschichten|||trotzdem||||||||das Italienische Quando Alessandro Manzoni ha scritto i Promessi Sposi che è considerato il romanzo che fondato la letteratura italiana moderna e la lingua italiana moderna, lui che era milanese ad un certo punto a detto di essere dovuto andare a sciacquare i panni in Arno, Arno è il fiume che passa per Firenze intendendo che è andato ad imparare la lingua italiana corretta. ||||||Verlobten|Hochzeit|||||Roman über||begründet||Literatur||moderne||||||||war|aus Mailand||||||gesagt|||müssen|gehen||waschen||Kleider||Arno||||Fluss||fließt durch|||um zu|||gegangen||lernen||||korrekt when|Alessandro|Manzoni||written||The Betrothed|bride and groom|||considered||||founded||literature||modern||||Italian|||||||||||||to be|obliged|||rinse||clothes||the Arno||||river||passes||Florence|meaning|||go||learn||language||correct When Alessandro Manzoni wrote the Promessi Sposi which is considered the novel that founded modern Italian literature and the modern Italian language, he who was Milanese at one point said he had to go and wash clothes in Arno, Arno is the river that passes through Florence meaning that he went to learn the correct Italian language.

Altre città bellissime che ci sono in Toscana? ||wunderschönen||||| |cities|beautiful|||are||Tuscany

Beh, c'è Lucca che è completamente circondata da mura, anche lei è una città medioevale bellissima, poi ci sono tante cittadine, San Gimignano  la città delle sette torri, e tanti altri borghi fra cui Volterra che è un'altra città medioevale e ha per me una storia particolare perché quando eravamo ragazzi e abbiamo fatti diversi viaggi per Italia in macchina durante l'estate fermandoci più volte in Toscana. |||||vollständig|umgeben||Stadtmauern||sie||||mittelalterliche||||||||San Gimignano|||||||||||unter denen|Volterra|||||||||||||weil||wir waren|Jungen||||||||||im Sommer|dem Sommer|wir hielten an|||| ||Lucca|||completely|surrounded||walls|also|||a||medieval|beautiful|||||||San Gimignano||city|||||many||villages|||Volterra||||city|medieval||||||history|||||kids|||made|several|trips||||car|during|the summer|stopping|||in|Tuscany Well, there is Lucca that is completely surrounded by walls, she too is a beautiful medieval city, then there are many towns, San Gimignano the city of the seven towers, and many other villages including Volterra which is another medieval city and has a special story for me because when we were kids and we made several trips to Italy by car during the summer, stopping several times in Tuscany. Una volta che eravamo in campeggio in Toscana abbiamo ricevuto una visita da una nostra amica Ornella che passava di lì ed è venuta a trovarci. |||||Camping||||empfangen||||||Freundin|||vorbeikam||dort|||besucht||uns besuchen a||||||||we|received||visit|||our|friend|Ornella||was passing|||||come||visit Once we were on a camping trip in Tuscany, we received a visit from our friend Ornella who came by and came to visit us. Era una cosa completamente inaspettata, e in ogni caso vista la compagnia si è associata a noi e ha incominciato a girare insieme a noi per la Toscana. ||||unerwartet|||||angesichts||Gesellschaft|||angeschlossen|||||begonnen||reisen|gemeinsam|||||Toskana |||completely|unexpected|||||||company|||associated|||||started||travel|together||||| It was something completely unexpected, and in any case, given the company joined us and started touring with us in Tuscany. Siamo passati anche per Volterra. Molti ma molti anni dopo Ornella che se ne era andata dalla sua città precedente ha deciso di andare a vivere a Volterra perché si ricordava del viaggio che avevamo fatto insieme tanti anni prima quando eravamo ragazzi, ancora adesso vive a Volterra. |aber||||||sich|||verlassen|von|||vorherigen||entschieden||||leben|||||sich erinnerte||Reise||wir hatten||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||she remembered||||||||||||young people|still|now||| Many but many years after Ornella, who had left her previous city, decided to go and live in Volterra because she remembered the journey we had taken together so many years before when we were boys, she still lives in Volterra.

È una cosa strana però è bella quella città. Città? È un paesino arroccato su una collina e intorno ci sono delle bellissime valli tipo la val d'Elsa, ricche di vegetazione perché lì pian pianino stiamo andando verso l'Umbria un'altra regione molto ricca di vegetazione e che è anche molto bella l'Umbria. ||Dorf|auf einem Hügel|||Hügel||umgeben|||||Täler|wie|||Elsa|||Vegetation|||langsam||gehen|gehen||Umbrien||||||||||||| |||perched|||hill||around||there are|some|beautiful|valleys||||Elsa|rich||vegetation|because|||||||Umbria|another||very|||vegetation||||also||| It is a small village perched on a hill and around it there are some beautiful valleys like the Val d'Elsa, rich in vegetation because we are going to Umbria, another region very rich in vegetation and which is also very beautiful. Umbria. Praticamente, insomma, tutte le regioni italiane sono belle, io non ne trovo una più bella dell'altra, a me piacciono tutte. praktisch|kurz gesagt||||||||||finde||||als die andere|||gefällt mir| |in short|all||regions|Italian||||||||||than the other|||like|all Basically, in short, all the Italian regions are beautiful, I don't find one more beautiful than the other, I like them all. Si, hanno delle caratteristiche particolari, l'Umbria si chiama così da ombra  perché è molto ombrosa, infatti e molto bello girarla d'estate perché si gira in macchina per queste colline attraverso un arco di vegetazione che passa sopra la testa e sopra il tetto della macchina quindi si sta al fresco, ed è bellissima. |||Merkmale|besonderen|||nennt||von|Schatten||||schattig|||||sie zu fahren||||sie zu fahren||||||unter einem Bogen||Bogen|||||über||Kopf||||Dach|||deshalb bleibt man||||kühlen||| |||characteristics|particular|Umbria|||||shade|because||very|shady|||||drive||||||car||||through||arch||vegetation||passes|||head||above||roof||car|so|||||||beautiful Yes, they have particular characteristics, Umbria is so called by shadow because it is very shady, in fact it is very beautiful to turn it in summer because it turns in the car for these hills through an arch of vegetation that passes over the head and above the roof of the car so it's cool, and it's beautiful. Però la differenza fra l'Umbria le altre regioni e la Toscana è anche il fatto che ad esempio l'Umbria non ha sbocchi sul mare e quindi non ha tante caratteristiche che invece ha la Toscana. ||Unterschied|||||||||||||||zum Beispiel||||Zugänge|zum|||||||Merkmale||||| |||||||||||||||||||||outlets||||||||||||| But the difference between Umbria and other regions and Tuscany is also the fact that, for example, Umbria has no access to the sea and therefore does not have many features that Tuscany has instead. La Toscana ha tante cose belle contemporaneamente questo è quello che la rende un po' speciale. ||||||gleichzeitig||||||macht|||besonders |Tuscany||many|||at the same time|this|||||makes|||special Beh, anche in Umbria ci sono delle bellissime città medievali, Assisi, Perugia che è un'altra bellissima città, insomma, doverle vederle tutte non so quanto tempo ci vorrebbe se dovessi girare tutte le belle città d'Italia. |||Umbrien||||||mittelalterlichen|Assisi|Perugia|||||||alle|sie sehen|||also|wie viel|||würde||würde|||||| |||Umbria||||beautiful||medieval|Assisi|Perugia|||another|beautiful|||having to|see them|all||||||would like||should||||beautiful||of Italy Secondo me non bastano dieci anni per riuscire a vedere veramente la città e tutto quello che la città offre. |||genügen|zehn|||es schaffen||||||||||||bietet in my opinion|||are not enough||||succeed||see|truly||||all|that|||city|offers In my opinion ten years are not enough to be able to really see the city and all that the city offers.

Ah, no beh quello è impossibile ma quello non è neanche richiesto. Ah|||||unmöglich|||||auch|erforderlich Ah, no, that's impossible, but that's not even required. Ah, no, eso es imposible, pero ni siquiera es necesario. Bisogna fare come facciamo noi quando andiamo in giro .. velocemente vrr giriamo tutto e basta poi cambiamo città. man muss|||wir machen|||wir gehen|||schnell|vrr|wir drehen|||fertig||wechseln| ||||||||||vroom|turn|everything||just|then|change|city We have to do as we do when we go around ... quickly vrr we turn everything and then we change city. Tienes que hacer lo que hacemos cuando vamos alrededor de ... rápidamente vrr acabamos de ir alrededor de todo y luego cambiar de ciudad. Non è forse il modo di essere profondi però ci facciamo un'idea delle cose e intanto vediamo tanti aspetti della vita e del paesaggio certo non andiamo chiesa per chiesa a vedere gli affreschi, questo no. |||||||tief||||eine Vorstellung||||unterdessen|sehen||Aspekte|||||Landschaft||||Kirche||||||die Fresken|das| ||perhaps|||||deep|||||||||see|many|aspects|||||landscape|||go|||||see||fresco|| It is perhaps not the way to be profound, but we get an idea of things and meanwhile we see many aspects of life and landscape, we certainly do not go church by church to see the frescoes, this is not. Puede que no sea la manera de ser profundo, pero nos hacemos una idea de las cosas y mientras tanto vemos muchos aspectos de la vida y del paisaje. D'altra parte questo a me francamente interessa relativamente poco. ||dies|||ehrlich gesagt|interessiert|relativ wenig| |on the other hand||||||| On the other hand this frankly interests me relatively little.