×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Italian Conversation, Italian Conversation 51. In viaggio, Chiedere informazioni stradali

Italian Conversation 51. In viaggio, Chiedere informazioni stradali

51. In viaggio, Chiedere informazioni stradali

Turista: Scusi signora, per andare ai Fori Imperiali che strada dobbiamo fare?

Signora: Allora da qui a piedi è un po' lontano. Prendete la metropolitana… la linea B e scendete al Colosseo. Usciti dalla stazione della metro vedrete il Colosseo davanti a voi. Girate a sinistra e percorrete la strada per circa cinquecento metri. Arriverete su una via chiamata Via dei Fori Imperiali. I Fori si trovano lì.

Turista: La ringrazio!

— Turista: Mi scusi, mi sono persa. Devo arrivare a Piazza Cavour.

Signora: Allora, non è difficile. Percorri questa strada fino alla fine. Quando arrivi al municipio gira sinistra. Continua dritto per circa duecento metri. Al semaforo gira a destra e prosegui per altri duecento metri. Alla fine della strada c'è Piazza Cavour.

Turista: Quindi… percorro la strada fino alla fine, al municipio giro a destra..

Signora: No, al municipio gira a sinistra!

Turista: Ah giusto, al municipio giro a sinistra e continuo dritto fino al semaforo. Al semaforo giro a destra. Alla fine della strada c'è Piazza Cavour, giusto?

Signora: Giusto.

Turista: Grazie mille.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Italian Conversation 51. In viaggio, Chiedere informazioni stradali ||||fragen|information|road |||journey|to ask|information|road information ||||||дорожніми Italienische Konversation 51. Reisen, nach Straßeninformationen fragen Ιταλική Συνομιλία 51. Ταξιδεύοντας, Ζητώντας οδηγίες Italian Conversation 51. Traveling, Asking for road information Conversación en italiano 51. Viajar, preguntar por una dirección Conversation italienne 51. voyager, demander son chemin Italiaanse conversatie 51. Reizen, de weg vragen Conversação em italiano 51. Viajar, pedir direcções Разговорный итальянский 51. Путешествие, спросить дорогу 意大利语会话 51. 旅行、询问道路信息

51. In viaggio, Chiedere informazioni stradali |||Informationen|Verkehrsinformationen ||to ask|information|road Reisen, Fragen Sie nach Straßeninformationen Traveling, ask for road information Seyahat, Yol bilgisi isteyin

Turista: Scusi signora, per andare ai Fori Imperiali che strada dobbiamo fare? ||||||Forums impériaux||||| Tourist||||||Fori|Imperial|||| tourist||Mrs||||forums|Imperial|||we must| Tourist: Entschuldigen Sie, Madam, um zu den Kaiserforen zu gehen, welchen Weg müssen wir gehen? Tourist: Excuse me, Madam, to go to the Fori Imperiali which road should we do? Touriste: Excusez-moi, madame, d'aller aux forums impériaux par où devrions-nous aller? Турист: Вибачте, пані, як пройти до Імператорського форуму, в який бік?

Signora: Allora da qui a piedi è un po' lontano. |||||feet||||far Dame: Dann ist es zu Fuß ein bisschen weit von hier. Madam: So from here on foot it's a bit far. Bayan: O zaman buradan yürüyerek biraz uzak. Prendete la metropolitana… la linea B e scendete al Colosseo. ||U-Bahn|||||steigt aus|| you take||subway||line|||you get off||Colosseum візьміть|||||||виходьте|| Nehmt die U-Bahn... die Linie B und steigt am Kolosseum aus. Take the subway ... line B and get off at the Colosseum. Metroya… B hattına binin ve Colosseum'da inin. Сідайте на метро... лінія B і виходьте на станції Колізей. Usciti dalla stazione della metro vedrete il Colosseo davanti a voi. verlassen|||||werdet sehen||Kolosseum||| you exited||station||subway|you will see||Colosseum|in front of|| вийшовши||||||||попереду|| Wenn ihr aus der U-Bahn-Station kommt, seht ihr das Kolosseum vor euch. Leaving the metro station you will see the Colosseum in front of you. Metro istasyonundan çıktıktan sonra önünüzde Kolezyum'u göreceksiniz. Вийшовши зі станції метро, ви побачите перед собою Колізей. Girate a sinistra e percorrete la strada per circa cinquecento metri. ||||parcourez|||||| drehen||||gehen Sie|||||fünfhundert| turn you||left||walk||||approximately|five hundred| Поверніть||||пройдіть|||||| Biegt links ab und geht die Straße etwa fünfhundert Meter entlang. Turn left and follow the road for about five hundred meters. Tourner à gauche et suivre la route sur environ cinq cents mètres. Sola dönün ve yolu yaklaşık beş yüz metre takip edin. Поверніть ліворуч і йдіть дорогою приблизно п'ятсот метрів. Arriverete su una via chiamata Via dei Fori Imperiali. you will arrive|on|an|road|called|road||Fori|Imperial Sie kommen auf eine Straße namens Via dei Fori Imperiali. You will arrive on a street called Via dei Fori Imperiali. I Fori si trovano lì. |forums||| Dort befinden sich die Foren. The holes are there. Forumlar oradadır. Там розташовані форуми.

Turista: La ringrazio! ||I thank Touristen: Danke! Tourist: Thank you! Turist: Teşekkür ederim!

— Turista: Mi scusi, mi sono persa. ||||have|lost |||||lost - Tourist: Entschuldigung, ich habe mich verlaufen. - Tourist: Excuse me, I'm lost. Devo arrivare a Piazza Cavour. ||||Cavour Platz |||Piazza|Cavour Ich muss zur Piazza Cavour. I have to get to Piazza Cavour. Piazza Cavour'a gitmem gerekiyor.

Signora: Allora, non è difficile. |||ist| Dame: Nun, es ist nicht schwierig. Madam: So, it's not difficult. Percorri questa strada fino alla fine. Follow||||| you travel|||until|| пройди||||| Folgen Sie dieser Straße bis zum Ende. Follow this road to the end. Bu yolu sonuna kadar takip edin. Quando arrivi al municipio gira sinistra. |||town hall|| |you arrive||town hall|you turn| ||||поворот| Wenn Sie am Rathaus ankommen, biegen Sie links ab. When you arrive at the town hall, turn left. Belediye binasına vardığınızda sola dönün. Continua dritto per circa duecento metri. Fahren|straight|||| continue|straight|||two hundred|meters |прямо|||| Fahren Sie etwa zweihundert Meter geradeaus. Continue straight for about two hundred meters. Al semaforo gira a destra e prosegui per altri duecento metri. ||||||continuez|||| |traffic light|||rechts||you continue|||| |traffic light|you turn||right||continue|||two hundred| ||||||продовжити|||| An der Ampel rechts abbiegen und weitere 200 Meter weiterfahren. At the traffic lights turn right and continue for another two hundred meters. Alla fine della strada c’è Piazza Cavour. |||||Piazza|Cavour At the end of the street there is Piazza Cavour.

Turista: Quindi… percorro la strada fino alla fine, al municipio giro a destra.. |therefore|I travel|||until||||town hall|I turn||right ||проходжу|||||||||| Tourist: Also… ich laufe die Straße bis zum Ende, am Rathaus biege ich rechts ab.. Tourist: So ... I walk the road to the end, at the town hall, turn right. Turist: Yani ... Caddenin sonuna kadar yürüyorum, belediye binasından sağa dönüyorum .. Турист: Отже... Я доходжу до кінця вулиці, повертаю праворуч біля ратуші...

Signora: No, al municipio gira a sinistra! ||||||links |||town hall|you turn|| Dame: Nein, am Rathaus links abbiegen! Madam: No, at the town hall turn left!

Turista: Ah giusto, al municipio giro a sinistra e continuo dritto fino al semaforo. ||right||municipality|||||I continue|straight|||traffic light Tourist: Ah rechts, am Rathaus biege ich links ab und fahre geradeaus bis zur Ampel. Tourist: Right ah, at the town hall turn left and go straight to the traffic light. Turist: Ah doğru, belediye binasından sola dönüp trafik ışıklarına kadar düz devam ediyorum. Al semaforo giro a destra. at the|traffic light|I turn|| At the traffic light turn right. Alla fine della strada c’è Piazza Cavour, giusto? ||||||Cavour| Am Ende der Straße ist die Piazza Cavour, richtig? At the end of the street there is Piazza Cavour, right? Caddenin sonunda Piazza Cavour var, değil mi?

Signora: Giusto. Madam: Right.

Turista: Grazie mille. tourist|| Tourist: Thank you very much.