Italian Conversation 6 – Prenotare un ristorante
||reservieren||
Italian|Conversation|To book|a|restaurant
||reservar||
italiano|Conversación|Reservar||restaurante
||Reservere|en|restaurant
Italienisch Konversation 6 - Ein Restaurant buchen
Ιταλική Συνομιλία 6 - Κράτηση σε εστιατόριο
Conversación en italiano 6 - Reservar en un restaurante
Conversation italienne 6 - Réserver un restaurant
イタリア語会話 6 - レストランを予約する
Italiaanse conversatie 6 - Een restaurant boeken
Rozmowa po włosku 6 - Rezerwacja restauracji
Conversação em italiano 6 - Reservar um restaurante
Разговорный итальянский 6 - Бронирование ресторана
Italiensk Konversation 6 – Boka ett restaurang
İtalyanca Konuşma 6 - Restoran rezervasyonu
Італійська розмова 6 - Бронювання ресторану
意大利语会话 6 – 预订餐厅
義大利語會話 6 – 預訂餐廳
Italiensk samtale 6 – Bestille et restaurant
Italian Conversation 6 – Booking a Restaurant
6\\.
6\.
6 \\\\.
6\\.
6.
PRENOTARE UN RISTORANTE
reservieren||
to book|a|restaurant
забронювати||
reservar um restaurante||
bestille|en|restaurant
RESTAURANT BUCHEN
RÉSERVER UN RESTAURANT
レストランを予約する
BOKA EN RESTAURANG
RESTORAN REZERVASYONU YAPIN
BESTILLE ET RESTAURANT
BOOKING A RESTAURANT
Cliente: Pronto parlo con il ristorante Il Veliero?
Kunde: Hallo, spreche ich mit dem Restaurant Il Veliero?
Cliente: Hola, ¿es el restaurante Il Veliero?
Client : Bonjour, je peux parler au restaurant Il Veliero ?
Müşteri: Merhaba, Il Veliero restoranıyla görüşecek miyim?
Kunde: Hallo, snakker jeg med restauranten Il Veliero?
Customer: Hello, am I speaking with the restaurant Il Veliero?
Cameriere: Si, mi dica.
Waiter|Yes|my|tell me
Kellner: Ja, sagen Sie es mir.
Camarero: Sí, dígame.
Serveur : Oui, dites-moi.
Garson: Evet, söyle bana.
Servitør: Ja, hva kan jeg hjelpe deg med.
Waiter: Yes, how can I help you?
Cliente: Vorrei prenotare un tavolo per sei persone stasera verso le otto e mezza.
Kunde: Ich möchte heute Abend gegen halb neun einen Tisch für sechs reservieren.
Cliente: Me gustaría reservar una mesa para seis esta noche sobre las ocho y media.
Client : J'aimerais réserver une table pour six personnes ce soir vers huit heures et demie.
クライアント: 今夜 8 時半頃に 6 人用のテーブルを予約したいのですが。
Müşteri: Bu gece sekiz buçuk civarında altı kişilik bir masa ayırtmak istiyorum.
Kunde: Jeg vil gjerne bestille et bord for seks personer i kveld rundt halv ni.
Customer: I would like to book a table for six people tonight around eight thirty.
Cameriere: Va bene, mi dia il suo nome.
Kellner|||geben Sie mir||||Name
|it is|good|to me|give|the|your|name
||||dê|||
|||мені||||ім'я
Servitør|(verbal form av 'andare')|bra|meg|gi til|det|ditt|navn
Kellner: Okay, gib mir deinen Namen.
Camarero: Muy bien, deme su nombre.
Garson: Tamam, bana adını ver.
Kelner: Greit, kan jeg få navnet ditt?
Waiter: Alright, please give me your name.
Cliente: Il mio nome è Gianluca Tozzi.
Kunde: Mein Name ist Gianluca Tozzi.
Cliente: Me llamo Gianluca Tozzi.
Client : Mon nom est Gianluca Tozzi.
Müşteri: Adım Gianluca Tozzi.
Kunde: Mitt navn er Gianluca Tozzi.
Customer: My name is Gianluca Tozzi.
Mi scusi, qual è il piatto del giorno?
I|excuse|which|it is|the|dish|of the|day
|||||prato||
Jeg|unnskylder|hvilken|er|retten|rett|av|dagen
|||||Gericht|des|
|||||dish||
|perdón||||plato||
Entschuldigung, was ist das Gericht des Tages?
Disculpe, ¿cuál es el plato del día?
Excusez-moi, quel est le plat du jour?
すみません、その日の料理は何ですか?
Affedersiniz, günün yemeği nedir?
Unnskyld, hva er dagens rett?
Excuse me, what is the dish of the day?
Cameriere: Il piatto del giorno è zuppa di pesce fresco.
Waiter|The|dish|of the|day|it is|soup|of|fish|fresh
||||||sopa|||
Servitør|Den|rett|av|dagen|er|suppe|av|fisk|fersk
|||des|||Fischsuppe||Fisch|fisch frisch
||||||soup|||fresco
||||||soppa|||färsk
||||||суп|||
||plato||||sopa||pescado|fresca
Kellner: Das Gericht des Tages ist frische Fischsuppe.
Camarero: El plato del día es sopa de pescado fresco.
Serveur : Le plat du jour est une soupe de poisson frais.
ウェイター: 今日の料理は新鮮な魚のスープです。
Garson: Günün yemeği taze balık çorbasıdır.
Kelner: Dagens rett er fersk fiske suppe.
Waiter: The dish of the day is fresh fish soup.
Cliente: La ringrazio a più tardi.
Kunde: Danke später.
Cliente: Gracias, hasta luego.
Client: Merci, à plus tard.
Müşteri: Sonra teşekkür ederim.
Kunde: Takk, vi sees senere.
Customer: Thank you, see you later.
— Cliente: Salve, sono venuta per prenotare il vostro ristorante per la mia festa di compleanno.
- Kunde: Hallo, ich bin gekommen, um Ihr Restaurant für meine Geburtstagsfeier zu buchen.
- Cliente: Hola, he venido a reservar en su restaurante para mi fiesta de cumpleaños.
- Cliente: Bonjour, je viens pour réserver votre restaurant pour mon anniversaire.
- Müşteri: Merhaba, doğum günü partim için restoranınızı rezerve etmeye geldim.
— Kunde: Hei, jeg kom for å reservere restauranten deres til bursdagsfesten min.
— Customer: Hello, I came to book your restaurant for my birthday party.
Siamo circa 50 persone.
we are|about|people
|cerca de|
Vi er|omtrent|personer
|ungefähr|
|about|
somos|unas|personas
Wir sind etwa 50 Personen.
Somos unas 50 personas.
Nous sommes environ 50 personnes.
Yaklaşık 50 kişiyiz.
Vi er omtrent 50 personer.
We are about 50 people.
Cameriere: D’accordo, mi dica per quale giorno.
||to me|he says|for|which|day
Kellner: Einverstanden, sagen Sie mir für welchen Tag.
Camarero: Muy bien, dígame qué día.
Serveur : D'accord, dites-moi pour quel jour.
Garson: Pekala, bana hangi gün olduğunu söyle.
Kelner: Greit, si meg hvilken dag.
Waiter: Alright, tell me for which day.
Cliente: Per il 27 settembre.
Kunde: Für den 27. September.
Cliente: Antes del 27 de septiembre.
Client : Pour le 27 septembre.
Müşteri: 27 Eylül'e kadar.
Kunde: Den 27. september.
Customer: For September 27th.
Cameriere: Aspetti che controllo.
Kellner: Warte, ich schau nach.
Camarero: Déjeme comprobarlo.
Serveur : Attendez que je vérifie.
Garson: Bekle, kontrol edeceğim.
Servitør: Vent litt, jeg sjekker.
Waiter: Wait, let me check.
Sì il 27 settembre è libero.
||September||frei
yes|the|September|it is|free
||||livre
||septiembre||libre
Ja|den|september|er|ledig
Ja, der 27. September ist frei.
Sí, el 27 de septiembre es gratis.
Oui, le 27 septembre est disponible.
Evet 27 Eylül ücretsiz.
Ja, 27. september er ledig.
Yes, September 27th is available.
Cliente: Avete dei menù fissi?
Kunde: Haben Sie feste Menüs?
Cliente: ¿Tienen menús fijos?
Client : Avez-vous des menus fixes ?
客:セットメニューはありますか?
Müşteri: Menüleriniz var mı?
Kunde: Har dere faste menyer?
Customer: Do you have fixed menus?
Cameriere: Sì, in genere per i compleanni abbiamo il menù fisso da 20 € compresa la torta.
|||en général|||||||||||gâteau
Waiter|Yes|in|general|for|the|birthdays|we have|the|menu|fixed|from|included|the|cake
garçom|||geralmente|||aniversos|temos||menu|fixo||incluída||bolo
Servitør|Ja|i|vanligvis|for|de|bursdagene|har vi|den|meny|fast|til|inkludert|den|kaken
|||generell||die|Geburtstage||||festes|ab|inklusive||Torte
|||di solito|||||||||inclusa||
|||generalmente|||cumpleaños||||fijo||incluida||pastel
Kellner: Ja, normalerweise haben wir für Geburtstagsfeiern ein festes Menü für 20 € einschließlich der Torte.
Camarero: Sí, generalmente para los cumpleaños tenemos un menú fijo de 20€ con tarta incluida.
Serveur : Oui, en général pour les anniversaires nous avons un menu fixe à 20 € comprenant le gâteau.
ウェイター: はい、通常、誕生日にはケーキを含む 20 ユーロのセット メニューがあります。
Garson: Evet, genellikle doğum günleri için pasta dahil 20 € set menümüz vardır.
Servitør: Ja, vanligvis har vi en fast meny for bursdager til 20 € inkludert kaken.
Waiter: Yes, usually for birthdays we have a fixed menu for 20 € including the cake.
Cliente: Va benissimo, allora prenoto per il 27.
|it goes|very well|then|I book|for|the
cliente||muito bem||reservar||
Kunde|går|veldig bra|da|jeg bestiller|for|den
Kunde||||buche||
||perfectly||I book||
||||bokar||
||||забронюю||
||muy bien||reservo||
Kunde: Das passt sehr gut, dann reserviere ich für den 27.
Cliente: Está bien, entonces reservaré para el día 27.
Client : D'accord, donc je réserve pour le 27.
クライアント: わかりました。では、27 日に予約します。
Müşteri: Tamam, 27'nci için yer ayırttım.
Kunde: Det høres bra ut, da reserverer jeg for den 27.
Customer: That's perfect, then I'll book for the 27th.
Cameriere: Certo, mi dica il suo nome.
Kellner: Natürlich, sagen Sie mir bitte Ihren Namen.
Camarero: Claro, dígame su nombre.
Serveur: Bien sûr, dites-moi votre nom.
ウェイター: はい、お名前を教えてください。
Garson: Tabii, bana adını söyle.
Servitør: Selvfølgelig, si meg navnet ditt.
Waiter: Of course, please tell me your name.
Cliente: Greta Bianchi.
Kunde: Greta Bianchi.
Cliente: Greta Bianchi.
Client: Greta Bianchi.
クライアント:グレタ・ビアンキ
Müşteri: Greta Bianchi.
Kunde: Greta Bianchi.
Customer: Greta Bianchi.
Le devo lasciare un acconto?
||||acompte
to her|I have to|to leave|a|deposit
||deixar|um|depósito
De|må|giøre|et|depositum
ich|muss|||Anzahlung
||||deposita
||||завдаток
||dejar||anticipo
Muss ich eine Anzahlung hinterlassen?
¿Debo dejarte un depósito?
Dois-je laisser un acompte ?
デポジットを預ける必要がありますか?
Depozito bırakmak zorunda mıyım?
Skal jeg gi deg et forskudd?
Do I need to leave a deposit?
Cameriere: No, non si preoccupi.
Kellner|Nein|||machen Sie sich keine Sorgen
Waiter|No|not|one|to worry
||||se preocupe
Servitør|Nei|ikke|seg|bekymre
Kellner: Nein, machen Sie sich keine Sorgen.
Camarero: No, no se preocupe.
Serveur : Non, ne vous inquiétez pas.
Garson: Hayır, merak etmeyin.
Servitør: Nei, ikke bekymre deg.
Waiter: No, don't worry.
Cliente: Arrivederci.
Kunde: Auf Wiedersehen.
Cliente: Adiós.
Client : Au revoir.
Güle güle.
Kunde: Ha det.
Customer: Goodbye.
SENT_CWT:ANo5RJzT=1.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.56 SENT_CWT:ANo5RJzT=3.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 SENT_CWT:ANo5RJzT=5.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.59 SENT_CWT:ANo5RJzT=7.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3 SENT_CWT:ANo5RJzT=3.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.12 SENT_CWT:ANo5RJzT=1.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76
en:ANo5RJzT no:AFkKFwvL en:ANo5RJzT en:ANo5RJzT en:ANo5RJzT en:ANo5RJzT
openai.2025-01-22
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=160 err=49.38%)