Mi scusi, potrebbe cortesemente dirmi dove posso trovare un ristorante?
||pourrait|gentiment|me dire|où||||
I|excuse|could you|kindly|tell me|where|can I|find|a|restaurant
||kunt|vriendelijk|zeggen|||||
Me|desculpe|poderia|cortêsmente|me dizer|onde|posso|encontrar|um|restaurante
Tôi|xin lỗi|có thể|vui lòng|nói cho tôi|ở đâu|tôi có thể|tìm thấy|một|nhà hàng
Mir|entschuldigen|könnten|bitte|mir sagen|wo|ich kann|finden|ein|Restaurant
Beni|affedersiniz|olabilir|nazikçe|bana söyleyebilir misin|nerede|bulabilirim|bulmak|bir|restoran
|||uprzejmie||||||
||може|будь ласка||||||
||voisi|||||||
Me|disculpe|podría|cortésmente|decirme|dónde|puedo|encontrar|un|restaurante
معذرةً ، هل يمكن أن تخبرني من فضلك أين يمكنني أن أجد مطعمًا؟
Promiňte, můžete mi prosím říct, kde najdu restauraci?
Excuse me, could you please tell me where I can find a restaurant?
Excusez-moi, pourriez-vous s'il vous plaît me dire où je peux trouver un restaurant?
Elnézést, meg tudná mondani, hol találok éttermet?
Mi scusi, potrebbe cortesemente dirmi dove posso trovare un ristorante?
すみません、私はレストランを見つけることができる場所を教えてください。
실례합니다. 식당을 어디에서 찾을 수 있는지 말해 주시겠습니까?
Pardon, kunt u me vertellen waar ik een restaurant kan vinden?
Unnskyld, kan du snakke med meg hvor jeg kan finne en restaurant?
Przepraszam, czy mógłbyś mi powiedzieć, gdzie mogę znaleźć restaurację?
Scuzați-mă, vă rog să-mi spuneți unde pot găsi un restaurant?
Извините, не могли бы вы сказать мне, где я могу найти ресторан?
Oprostite, mi lahko prosim poveste, kje lahko najdem restavracijo?
Извините, можете ли ми рећи где могу да нађем ресторан?
Ursäkta, kan du snälla berätta för mig var jag kan hitta en restaurang?
Вибачте, не могли б ви сказати мені, де я можу знайти ресторан?
打扰一下,您能告诉我在哪里可以找到餐馆吗?
打擾一下,你能告訴我在哪裡可以找到餐廳嗎?
Disculpe, ¿podría decirme dónde puedo encontrar un restaurante?
Entschuldigung, könnten Sie mir bitte sagen, wo ich ein Restaurant finden kann?
Desculpe, você poderia me dizer onde posso encontrar um restaurante?
Xin lỗi, bạn có thể vui lòng cho tôi biết tôi có thể tìm thấy một nhà hàng ở đâu không?
Affedersiniz, bana bir restoranın nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?
Deve andare sempre dritto.
doit|aller|toujours|droit
he must|to go|always|straight
Deve|ir|sempre|reto
Phải|đi|luôn|thẳng
Er muss|fahren|immer|geradeaus
(O) zorunda|gitmek|her zaman|düz
|||прямо
Debe|ir|siempre|derecho
يجب أن تذهب دائما على التوالي.
Vždy musí jít rovně.
It must always go straight.
Allez simplement tout droit !
Mindig egyenesen kell haladnia.
Deve andare sempre dritto.
彼はいつもまっすぐに行かなければならない。
항상 똑바로 가야합니다.
Het moet altijd rechtdoor gaan.
Han må alltid gå rett.
Zawsze musi iść prosto.
Trebuie să meargă întotdeauna drept.
Это всегда должно идти прямо.
Vedno mora iti naravnost.
Увек мора да иде право.
Han måste alltid gå rakt.
Він завжди повинен йти прямо.
它必须始终直行。
它必須始終筆直。
Debe ir siempre recto.
Sie müssen immer geradeaus gehen.
Você deve ir sempre em frente.
Bạn phải đi thẳng.
Her zaman düz gitmelisiniz.
C’è un ristorante laggiù, all’angolo.
il y a|||là-bas|au coin
there is|a|restaurant|down there|at the corner
|||daar|
Há|um|restaurante|lá|na esquina
Có|một|nhà hàng|ở đằng kia|ở góc
Es gibt|ein|Restaurant|da drüben|an der Ecke
var|bir|restoran|orada|köşede
|||там|на розі
Hay|un|restaurante|allí|en la esquina
Tamhle na rohu je restaurace.
There is a restaurant down there on the corner.
Il y a un restaurant, là-bas, au coin.
Van egy étterem a sarkon.
角にレストランがあります。
저기 모퉁이에 레스토랑이 있습니다.
Er is daar een restaurant op de hoek.
Det er en restaurant der nede på hjørnet.
Na rogu jest restauracja.
Pe colț există un restaurant.
Там на углу есть ресторан.
Tamle na vogalu je restavracija.
Det finns en restaurang där nere på hörnet.
Там, на розі, є ресторан.
拐角处有一家餐馆。
拐角處有一家餐館。
Hay un restaurante allá, en la esquina.
Da ist ein Restaurant dort drüben, an der Ecke.
Há um restaurante ali, na esquina.
Có một nhà hàng ở đằng kia, ở góc.
Orada, köşede bir restoran var.
Dove? Non lo vedo.
where|Not|it|I see
Onde|Não|o|vejo
Ở đâu|Không|nó|thấy
Wo|Nicht|ihn|sehe
Nerede|Hayır|onu|görüyorum
¿Dónde|No|lo|veo
إلى أين؟ أنا لا أراها.
Kde? Nevidím ho.
Where is it? I do not see it.
Où ?Je ne vois pas le restaurant !
Hol van? Nem látom.
どこで?見えません。
어디? 나는 그것을 보지 못한다.
Waar is het? Ik zie het niet.
Hvor? Jeg ser det ikke.
Gdzie to jest? Nie widzę tego.
Где? Я этого не вижу
Kje? Ne vidim tega.
Var? Jag ser det inte.
Де це? я цього не бачу.
在哪里?我没看到。
在哪裡?我沒看到。
¿Dónde? No lo veo.
Wo? Ich sehe es nicht.
Onde? Não o vejo.
Ở đâu? Tôi không thấy.
Nerede? Göremiyorum.
Laggiù, sulla destra, di fronte quel grande palazzo.
là-bas|sur la|droite|||à ce||
over there|on the|right|of|in front of|that|big|palace
Lá embaixo|à|direita|de|em frente a|aquele|grande|palácio
Ở đằng kia|bên|phải|trước|mặt|cái đó|lớn|tòa nhà
Da unten|auf der|rechten|gegenüber|vor|jenem|großen|Gebäude
Orada|üzerinde|sağ|karşısında|önünde|o|büyük|bina
|на правій|праворуч|||||
||||edessä|||
Allí|a la|derecha|de|frente|ese|grande|palacio
هناك ، على اليمين ، تواجه هذا القصر العظيم.
Támhle napravo, před tou velkou budovou.
Over there, on the right, facing that big building.
Là-bas, sur la droite, à côté du grand bâtiment.
Ott, jobbra, a nagyszerű épület előtt.
向こう側、右側には、その素晴らしい宮殿があります。
저기 오른쪽에있는 멋진 건물 앞입니다.
Daar, aan de rechterkant, voor dat geweldige gebouw.
Over der, til høyre, vender mot det store palasset.
Tam, po prawej, przed tym wielkim budynkiem.
Внизу, справа, перед этим большим зданием.
Tamle, na desni, pred tisto veliko stavbo.
Därifrån, till höger, inför det stora palatset.
Там, праворуч, перед тією великою будівлею.
那边,右边,在那座大建筑物的前面。
那邊,右邊,在那座大建築前面。
Allá, a la derecha, frente a ese gran edificio.
Dort drüben, auf der rechten Seite, gegenüber diesem großen Gebäude.
Ali, à direita, em frente àquele grande prédio.
Ở đằng kia, bên phải, đối diện với tòa nhà lớn đó.
Orada, sağda, o büyük binanın karşısında.
Lo vede?
it|he sees
O|vê
Anh ấy|thấy
Es|sieht
onu|görüyor
Lo|ves
هل تراها؟
Vidíte to?
You see it?
Le voyez-vous ?
Ő látja őt?
見えますか?
Hij ziet het?
Ser du det?
Widzi go?
Вы это видите?
Ser du det?
Він бачить його?
他看见他了吗?
他看見他了?
¿Lo ve?
Siehst du es?
Você vê?
Ông thấy không?
Görüyor musun?
Oh, intende il palazzo di fronte alla stazione dei treni?
|tu entends||||devant||||
Oh|does he mean|the|building|of|in front of|to the|station|of the|trains
|bedoelt||gebouw||||||
Oh|entende|o|prédio|de|frente|à|estação|dos|trens
Ồ|ông ấy có ý nói|cái|tòa nhà|của|đối diện|đến|ga|của|tàu
Oh|verstehen|das|Gebäude|von|gegenüber|an der|Bahnhof|der|Züge
Oh|anlıyor|o|bina|ın|karşısında|ın|istasyon|ın|trenler
|маєте на увазі||||||||
|tarkoittaa||||||||
Oh|entiende|el|edificio|de|frente|a la|estación|de los|trenes
أوه ، تقصد المبنى المقابل لمحطة القطار؟
Oh, myslíš tu budovu naproti vlakovému nádraží?
Oh, do you mean the building opposite the train station?
Oh ! Voulez-vous dire le bâtiment opposé à la gare?
Ó, a vasútállomással szemközti épületre gondol?
ああ、あなたは駅の向かい側の建物を意味ですか?
Oh, je bedoelt het gebouw tegenover het treinstation?
Å, mener du bygningen overfor jernbanestasjonen?
Masz na myśli budynek naprzeciwko dworca?
О, вы имеете в виду здание напротив железнодорожного вокзала?
Oh, misliš stavbo nasproti železniške postaje?
Ох, мислиш на зграду преко пута железничке станице?
Åh, menar du byggnaden mittemot tågstationen?
О, ви маєте на увазі будівлю навпроти вокзалу?
哦,你是说火车站对面的大楼吗?
哦,你是說火車站對面的大樓嗎?
Oh, ¿se refiere al edificio frente a la estación de trenes?
Oh, meinst du das Gebäude gegenüber dem Bahnhof?
Oh, você se refere ao prédio em frente à estação de trem?
Ôi, ông có ý nói đến tòa nhà đối diện với ga tàu hả?
Ah, tren istasyonunun karşısındaki binayı mı kastediyorsun?
Sì. Vada sempre dritto e lo troverà.
||||||trouvera
Yes|Go|always|straight|and|it|he will find
Sim|Vá|sempre|reto|e|o|encontrará
Vâng|Đi|luôn|thẳng|và|nó|sẽ tìm thấy
Ja|Fahren Sie|immer|gerade|und|ihn|wird finden
Evet|Gitsin|her zaman|düz|ve|onu|bulacak
|ідіть|||||
Sí|Vaya|siempre|derecho|y|lo|encontrará
نعم ، اذهب دائمًا واعثر عليه.
Ano, vždy jděte rovně a najdete to.
Yes. Go straight and you will find it.
Oui ! Allez simplement tout droit et vous le trouverez.
Igen, mindig menj egyenesen, és meg fogod találni.
はい、まっすぐ進んでください。
Ja, ga altijd rechtdoor en u zult het vinden.
Ja. Gå rett og du finner den.
Tak, zawsze idź prosto, a znajdziesz to.
Да. Всегда идите прямо и найдите это.
Da, vedno pojdi naravnost in našel ga boš.
Ja. Gå rakt och du hittar den.
Так, завжди йдіть прямо, і ви знайдете його.
是的。总是直走,你会找到它。
是的。一直直走,你就會找到它。
Sí. Siga siempre recto y lo encontrará.
Ja. Gehen Sie immer geradeaus und Sie werden es finden.
Sim. Siga sempre em frente e você o encontrará.
Đúng vậy. Hãy đi thẳng và ông sẽ thấy nó.
Evet. Hep düz devam edin ve onu bulacaksınız.
Molte grazie.
beaucoup|
many|thanks
Muitas|graças
nhiều|cảm ơn
Vielen|Dank
Çok|teşekkürler
Muchas|gracias
Mnohokrát děkuji.
Thanks a lot.
Merci beaucoup!
Nagyon szépen köszönjük.
どうもありがとうございました。
Veel dank.
Tusen takk.
Wielkie dzięki.
Большое спасибо.
Tack så mycket.
Дуже дякую.
非常感谢。
非常感謝。
Muchas gracias.
Vielen Dank.
Muito obrigado.
Cảm ơn rất nhiều.
Çok teşekkür ederim.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.35 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.81 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.04 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.39
es:AFkKFwvL de:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL vi:AFkKFwvL tr:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=11 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=52 err=0.00%)