×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Fiabe italiane, The Greatest Treasure: Learn Italian

The Greatest Treasure: Learn Italian

Il tesoro più grande

di Amit Garg

Un giorno Pietro

trovò la mappa di un tesoro.

“Urrà!

Troverò questo tesoro

ed avrò un sacco di avventure! ”,

esclamò.

Così Pietro si mise in viaggio.

Camminò a lungo

fino a raggiungere,

infine, una foresta.

Lì incontrò il Leone.

“Tu sei forte e coraggioso”,

disse Pietro al Leone.

“Vuoi venire con me

alla ricerca di un tesoro?”

Il Leone accettò e si unì a Pietro.

La foresta era fitta ed oscura.

Pietro aveva paura

ma, con il Leone al suo fianco,

la superò.

Quando i due

raggiunsero infine la montagna,

incontrarono l'Aquila.

“Tu hai un'ottima vista

e ci puoi avvisare dei pericoli”,

disse Pietro all'Aquila.

“Vuoi venire con noi?

Siamo alla ricerca di un tesoro”.

L'Aquila acconsentì

e si unì a Pietro e al Leone.

Le montagne

erano alte e scoscese.

Il Leone scivolò

ma Pietro fu abbastanza svelto

da dargli una mano per

tirarlo su.

L'Aquila, con la sua vista acuta,

vigilò sui loro passi.

Di lì a poco

arrivarono alla valle sottostante

dove incontarono la Pecora.

“Vuoi venire con noi

alla ricerca di un tesoro?”,

Pietro chiese alla Pecora,

”E tenerci caldi quando

fa freddo?”.

La Pecora disse di sì

e si aggregò a Pietro,

al Leone e all'Aquila.

Un vento freddo

spazzava le distese sterminate.

Si rannicchiarono tutti

intorno alla Pecora

che li tenne caldi e riparati.

I quattro

arrivarono infine ad un deserto

dove incontrarono il Cammello.

“Ti chiamano la nave del deserto”,

disse Pietro al Cammello,

“vuoi aiutarci ad attraversarlo

ed unirti a noi

nella ricerca di un tesoro?”.

Il Cammello accettò.

Pietro, il Leone e la Pecora

salirono in groppa al Cammello

e si avviarono felicemente

attraverso il vasto deserto

con l'Aquila che si godeva

lo spettacolo dall'alto.

Il Cammello iniziò a galoppare

e tutti lo incoraggiavano

con entusiasmo.

Attraversare il deserto

in groppa al Cammello

era un'esperienza emozionante!

I cinque giunsero,

infine, all'oceano

dove incontrarono la Tartaruga.

“Ci puoi aiutare

ad attraversare il mare?”,

chiese Pietro alla Tartaruga.

”Siamo sulle tracce di un tesoro”.

La Tartaruga acconsentì

e si unì a Pietro,

al Leone, all'Aquila, alla Pecora

e al Cammello.

Il mare mosso

fece quasi affogare la compagnia,

ma la Tartaruga

fu un abile timoniere

nel portare a termine

la traversata.

Sull'altra sponda

incontrarono il Gufo.

Il Gufo parlò con

la sua antica saggezza:

“Congratulazioni,

avete trovato il tesoro”.

“E dov'è?”,

esclamarono tutti sorpresi.

“Insieme

avete attraversato la foresta,

scalato le montagne,

vi siete avventurati nella valle,

avete affrontato il deserto

ed oltrepassato l'oceano.

Non ci sareste mai riusciti

l'uno senza l'altro.

Si guardarono tutti tra di loro

e si accorsero

che il Gufo aveva ragione!

Avevano trovato l'amicizia!

Infatti,

avevano trovato

il più grande di tutti i tesori!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The Greatest Treasure: Learn Italian the|greatest|treasure|learn| |największy|Skarb|| أعظم كنز: تعلم اللغة الإيطالية Der größte Schatz: Italienisch lernen The Greatest Treasure: Learn Italian El mayor tesoro: Aprender italiano Le plus grand des trésors : Apprendre l'italien 最高の宝物イタリア語を学ぶ De grootste schat: Italiaans leren Największy skarb: Naucz się włoskiego O maior tesouro: Aprender italiano Величайшее сокровище: Изучение итальянского языка En Büyük Hazine: İtalyanca Öğrenin Найбільший скарб: Вивчайте італійську мову 最大的财富:学习意大利语 最大的財富:學習義大利語

Il tesoro più grande |treasure|| |skarb|| أعظم كنز Der größte Schatz The Greatest Treasure 最大の宝 Величайшее сокровище 最大的宝藏

di Amit Garg |Amit|Garg |Amit|Garg بواسطة أميت جارج von Amit Garg By Amit Garg アミット・ガルグ

Un giorno Pietro |day|Pietro ||Piotr Eines Tages Pietro One day, Peter ある日ピエトロ Один день Пьетро

trovò la mappa di un tesoro. he found||map|||treasure znalazł|||||skarb وجدت خريطة الكنز. found a treasure map. 宝の地図を見つけました。

“Urrà! Hooray "مرحبا! "Hurray! 「やったー!

Troverò questo tesoro I will find|| ||skarb سوف أجد هذا الكنز I'm going to find this treasure この宝物を見つけます

ed avrò un sacco di avventure! ”, and|I will have||a lot||adventures |będę miał|||| وسيكون لدي الكثير من المغامرات! "، and have some adventure!" そして、私はたくさんの冒険をします! "、 我将会经历很多冒险! ”,

esclamò. he exclaimed zawołał صاح. he exclaimed. 彼は叫んだ。

Così Pietro si mise in viaggio. so||himself|he put||journey |||miał się|| وهكذا انطلق بطرس. Also machte sich Peter auf den Weg. Peter set off. Así que Peter se puso en marcha. それでピーターは彼の旅に出ました。 Итак, Пьетро отправился в путь.

Camminò a lungo walked||a long szedł|| مشى لفترة طويلة Er ist lange gelaufen He walked a long way Caminó durante mucho tiempo 彼は長い間歩いた

fino a raggiungere, until||reach حتى تبلغه، bis du erreichst, and finally reached hasta que llegue, 到達するまで、 直到你到达,

infine, una foresta. finally||forest ||las وأخيرا، غابة. a forest. por fin, un bosque. 最後に、森。

Lì incontrò il Leone. there|he encountered||lion |spotkał||lew وهناك التقى بالأسد. Dort traf er den Löwen. There he met Lion. そこで彼はライオンに会いました。

“Tu sei forte e coraggioso”, ||||courageous ||||odważny "أنت قوي وشجاع" "You are strong and courageous," 「あなたは強くて勇気があります」、 “Você é forte e corajoso”,

disse Pietro al Leone. he said||| powiedział|||Lwie said Peter to Lion. ピーターはライオンに言いました。

“Vuoi venire con me |to come|| "هل تريد أن تأتي معي "Möchten Sie mit mir kommen "Will you come with me "私と一緒に来ますか

alla ricerca di un tesoro?” |search|||treasure |poszukiwanie|||skarbu on a treasure hunt?"

Il Leone accettò e si unì a Pietro. ||he accepted|||he joined|| ||zaakceptował|||przyłączył|| قبل ليو وانضم إلى بيتر. Der Löwe akzeptierte und schloss sich Peter an. Lion agreed and joined Peter.

La foresta era fitta ed oscura. the||it was|dense||dark |las||gęsta||ciemna كانت الغابة كثيفة ومظلمة. The forest was dense and dark.

Pietro aveva paura Pietro||fear كان بيتر خائفا Pietro hatte Angst Peter was afraid,

ma, con il Leone al suo fianco, ||||||side |||Lwie|||boku ولكن مع وجود الأسد إلى جانبه، aber mit dem Löwen an seiner Seite, but with Lion by his side,

la superò. |she surpassed |pokonała لقد اجتازها. überholte sie. he made it through.

Quando i due when||two عندما الاثنان Wenn die beiden When the two

raggiunsero infine la montagna, they reached|||mountain osiągnęli||| وأخيراً وصلوا إلى الجبل، finally reached the mountain, por fin llegaron a la montaña,

incontrarono l'Aquila. they encountered|the Eagle spotkali|Akwila التقيا النسر. they met Eagle.

“Tu hai un'ottima vista ||an excellent|view "لديك بصر ممتاز "You have excellent vision "Tienes muy buena vista

e ci puoi avvisare dei pericoli”, |||to inform|of the|dangers |||powiadomić||niebezpieczeństwach ويمكنك تحذيرنا من المخاطر ". und Sie können uns vor den Gefahren warnen", and can alert us to dangers," y puedes advertirnos de los peligros',

disse Pietro all'Aquila. ||to the Eagle powiedział||do Aquili said Peter to Eagle. dijo Pedro al Águila.

“Vuoi venire con noi? you want||| "Will you come with us?

Siamo alla ricerca di un tesoro”. ||poszukiwaniu|||skarbu Wir suchen einen Schatz“. We're looking for a treasure!" Мы ищем сокровище ».

L'Aquila acconsentì |agreed |zgodziła się وافق لاكويلا Eagle agreed Аквила согласилась

e si unì a Pietro e al Leone. ||przyłączył||||| وانضم إلى بطرس والأسد. and joined Peter and Lion.

Le montagne |mountains The mountains

erano alte e scoscese. |high||steep |||strome كانت عالية وحادة. sie waren hoch und steil. were tall and craggy.

Il Leone scivolò ||slipped ||zsunął انزلق الأسد Lion slipped,

ma Pietro fu abbastanza svelto ||he was|enough|quick ||był||szybki لكن بيترو كان سريعًا بما فيه الكفاية aber Peter war schnell genug but Peter was swift enough 但皮特罗速度够快

da dargli una mano per to|to give him||| |dać mu||| لمنحه يد المساعدة to give him a hand and чтобы помочь ему

tirarlo su. to throw it|up podnieść go| اسحبه للأعلى. pull him up. подними это.

L'Aquila, con la sua vista acuta, L'Aquila|with||his|view|sharp L'Aquila|||||ostrym النسر ببصره الثاقب، Eagle, with his sharp vision,

vigilò sui loro passi. watched over|||steps czuwał|||krokach كان يراقب خطواتهم. watched every step they took. он наблюдал за их шагами.

Di lì a poco of|soon|soon|a little قريباً Kurze Zeit später Soon, Вскоре после этого

arrivarono alla valle sottostante they arrived||valley|underlying przybyli|||leżącej poniżej وصلوا إلى الوادي أدناه they reached the valley below они пришли в долину ниже

dove incontarono la Pecora. |meet||sheep |spotkali||owca حيث التقوا بالخراف. where they met Sheep.

“Vuoi venire con noi "Will you join us

alla ricerca di un tesoro?”, |poszukiwanie|||skarbu in our search for a treasure?"

Pietro chiese alla Pecora, |||sheep |zapytal||owca سأل بطرس الخراف: Peter asked Sheep.

”E tenerci caldi quando |keep us|warm| |trzymać się|| "ويبقينا دافئين عندما „Und halte uns warm, wenn “And keep us warm when "Y mantenernos calientes cuando

fa freddo?”. إنه بارد؟". it's cold?"

La Pecora disse di sì ||she said|of|yes |owca|powiedziała|| Das Schaf hat ja gesagt Sheep agreed Овцы сказали да

e si aggregò a Pietro, ||joined|| ||przyłączył się|| وانضم إلى بيتر، and joined Peter,

al Leone e all'Aquila. Lion and Eagle.

Un vento freddo |wind| |wiatr| ريح باردة A cold wind

spazzava le distese sterminate. he swept||stretches|vast zamiatał||równiny|sterminowane اجتاحت المساحات التي لا نهاية لها. über die endlosen Weiten fegte. swept the endless expanses. оно охватило огромные просторы. 席卷了无尽的广阔。

Si rannicchiarono tutti |crouched down| |skurczyli się| لقد تجمعوا جميعا معا They all huddled

intorno alla Pecora around|| wokół||owca حول الغنم against Sheep, вокруг овец

che li tenne caldi e riparati. ||he kept|||protected ||trzymał|||bezpieczni مما جعلهم دافئين ومحميين. who kept them warm and cozy. который держал их в тепле и защищенном. 这让他们保持温暖和庇护。

I quattro |four The four Четыре

arrivarono infine ad un deserto |finally|||desert przybyli||||pustyni وصلوا أخيرًا إلى الصحراء finally reached the desert,

dove incontrarono il Cammello. where|||camel |spotkali||wielbłąd where they met Camel.

“Ti chiamano la nave del deserto”, |||ship|| "يسمونك سفينة الصحراء" “You are called the ship of the desert,” «Они называют тебя кораблем пустыни»,

disse Pietro al Cammello, powiedział|||wielbłąd said Peter to Camel.

“vuoi aiutarci ad attraversarlo |to help us||to cross it |nam pomóc||przejść przez to "أنت تريد مساعدتنا في تجاوز ذلك “Will you help us get across «Вы хотите помочь нам преодолеть это

ed unirti a noi and|join|| |dołączenia do ciebie|| وانضم إلينا and join и присоединяйтесь к нам

nella ricerca di un tesoro?”. |search||| |poszukiwaniu|||skarbu بحثاً عن الكنز؟". the treasure hunt too?”

Il Cammello accettò. |The Camel| ||zaakceptował قبل الجمل. Camel agreed.

Pietro, il Leone e la Pecora ||Lew|||Owca Peter, Lion and Sheep

salirono in groppa al Cammello they went out||on the back|| wyszli||grzbiecie|| لقد صعدوا على ظهر البعير mounted the camel

e si avviarono felicemente ||set off|happily ||wyruszyli|szczęśliwie وانطلقوا بسعادة and set off happily и они счастливо отправились

attraverso il vasto deserto through||vast| przez||rozległa|pustynię عبر الصحراء الشاسعة across the vast desert, через огромную пустыню

con l'Aquila che si godeva |the Eagle|||she enjoyed ||||cieszyła się مع النسر يستمتع بنفسه mit dem Eagle, der sich über with Eagle enjoying

lo spettacolo dall'alto. |spectacle|from the top ||z góry العرض من فوق. the spectacle from above. шоу сверху. 从上面看表演。

Il Cammello iniziò a galoppare ||||to gallop |wielbłąd|zaczął||galopować بدأ الجمل بالركض Camel began galloping Верблюд начал скакать

e tutti lo incoraggiavano ||him|encouraged |||zachęcali والجميع شجعه and everybody cheered и все поощряли его

con entusiasmo. |enthusiasm |entuzjazmem بحماس. with excitement.

Attraversare il deserto to cross|| przechodzić|| عبور الصحراء Crossing the desert Пересечь пустыню

in groppa al Cammello |grzbiecie|| على ظهر الجمل on Camel's back

era un'esperienza emozionante! |an experience|exciting ||emocjonujące لقد كانت تجربة مثيرة! was thrilling! это был захватывающий опыт!

I cinque giunsero, ||they arrived ||przybyli ووصل الخمسة Die fünf sind angekommen, The five finally Пятеро пришли,

infine, all'oceano |to the ocean |do oceanu وأخيراً إلى المحيط reached the ocean,

dove incontrarono la Tartaruga. |||turtle |spotkali||Żółwia حيث التقوا بالسلحفاة. where they met Turtle.

“Ci puoi aiutare ||to help “هل يمكنك مساعدتنا “Can you help us “你可以帮助我们

ad attraversare il mare?”, |to cross||sea |przejść|| في عبور البحر؟”, cross the ocean?”

chiese Pietro alla Tartaruga. Peter asked Turtle.

”Siamo sulle tracce di un tesoro”. |on the|traces|||treasure ||ślady|||skarbu "نحن على درب الكنز." “We are on a treasure hunt.”

La Tartaruga acconsentì ||zgodziła się وافقت السلحفاة Turtle agreed

e si unì a Pietro, ||przyłączył|| وانضم إلى بيتر، and joined Peter,

al Leone, all'Aquila, alla Pecora ||||Owca Lion, Eagle, Sheep,

e al Cammello. ||camel and Camel.

Il mare mosso ||rough ||wzburzone البحر الهائج The rough waves El mar embravecido

fece quasi affogare la compagnia, he made|almost|to drown||company sprawił||udusić|| وكادت الشركة أن تغرق almost drowned the party, casi ahogó a la empresa, почти утопили компанию,

ma la Tartaruga ||żółw but Turtle

fu un abile timoniere he was||skilled|skilled helmsman był||zdolny|sternik لقد كان قائدًا ماهرًا war ein geschickter Steuermann skillfully era un hábil timonel он был опытным рулевым

nel portare a termine |bringing||completion |doprowadzenie||zakończenie في استكمال bei der Durchführung transported them en la realización de в завершении

la traversata. |crossing |przeprawa الممر. die Kreuzung. across. el cruce. Перекресток.

Sull'altra sponda on the other|bank na drugiej|stronie على الضفة الأخرى They met Owl

incontrarono il Gufo. they encountered||owl spotkali||Sowa البومة التقت. on the other side.

Il Gufo parlò con |owl|he spoke| ||mówił| تحدث البومة مع Owl spoke from

la sua antica saggezza: ||ancient|wisdom |||mądrość حكمته القديمة: his ancient wisdom:

“Congratulazioni, congratulations gratulacje "تهانينا، “Congratulations,

avete trovato il tesoro”. |you found||treasure لقد وجدت الكنز." you have found the treasure.”

“E dov'è?”, and|where is "و أين؟"، “Where is it?”

esclamarono tutti sorpresi. they exclaimed||surprised zawołali||zaskoczeni صرخوا جميعا في مفاجأة. they all exclaimed in surprise. все они воскликнули от удивления.

“Insieme together “Together

avete attraversato la foresta, |przeszli|| you have passed the forest,

scalato le montagne, scaled|| zdobyte|| climbed the mountains,

vi siete avventurati nella valle, you|you|ventured|| ||odważyliście się||dolinie لقد غامرت في الوادي Sie haben sich in das Tal gewagt, dared the valley, ты рискнул в долину,

avete affrontato il deserto |you faced||desert |afrontowali||pustynię لقد واجهت الصحراء braved the desert, ты столкнулся с пустыней

ed oltrepassato l'oceano. |passed|the ocean |przekroczył|ocean وعبرت المحيط. and crossed the ocean.

Non ci sareste mai riusciti not|you|would|never|succeeded ||bylibyście||sukcesem لن تنجح أبدا You would never have done it Вы бы никогда не преуспели

l'uno senza l'altro. |without|the other without one another.”

Si guardarono tutti tra di loro |looked||between|| |zabrali|||| نظروا جميعا إلى بعضهم البعض They all looked at each other Они все смотрели друг на друга

e si accorsero ||they realized ||zauważyli وقد لاحظوا and realized и они заметили

che il Gufo aveva ragione! ||owl||reason أن البومة كانت على حق! that Owl was right –

Avevano trovato l'amicizia! they had||the friendship ||przyjaźń they had found friendship!

Infatti, in fact Indeed,

avevano trovato لقد وجدوا they had found

il più grande di tutti i tesori! |the most|||||treasures ||||||skarby the greatest treasure ever! величайшее из всех сокровищ!