×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Le avventure di Pinocchio - Carlo Collodi, Capitolo 31

Capitolo 31

Dopo cinque mesi di cuccagna, Pinocchio, con sua grande maraviglia, sente spuntarsi un bel paio d'orecchie asinine e diventa un ciuchino, con la coda e tutto.

Finalmente il carro arrivò: e arrivò senza fare il più piccolo rumore, perché le sue ruote erano fasciate di stoppa e di cenci.

Lo tiravano dodici pariglie di ciuchini, tutti della medesima grandezza, ma di diverso pelame.

Alcuni erano bigi, altri bianchi, altri brizzolati a uso pepe e sale, e altri rigati a grandi strisce gialle e turchine. Ma la cosa più singolare era questa: che quelle dodici pariglie, ossia quei ventiquattro ciuchini, invece di essere ferrati come tutti le altre bestie da tiro o da soma, avevano ai piedi degli stivali da uomo di vacchetta bianca.

E il conduttore del carro?...

Figuratevi un omino più largo che lungo, tenero e untuoso come una palla di burro, con un visino di melarosa, una bocchina che rideva sempre e una voce sottile e carezzevole, come quella d'un gatto che si raccomanda al buon cuore della padrona di casa. Tutti i ragazzi, appena lo vedevano, ne restavano innamorati e facevano a gara nel montare sul suo carro, per essere condotti da lui in quella vera cuccagna conosciuta nella carta geografica col seducente nome di Paese dei Balocchi.

Difatti il carro era già tutto pieno di ragazzetti fra gli otto e i dodici anni, ammonticchiati gli uni sugli altri, come tante acciughe nella salamoia. Stavano male, stavano pigiati, non potevano quasi respirare: ma nessuno diceva ‘ohi! ', nessuno si lamentava. La consolazione di sapere che fra poche ore sarebbero giunti in un paese, dove non c'erano né libri, né scuole, né maestri, li rendeva così contenti e rassegnati, che non sentivano né i disagi, né gli strapazzi, né la fame, né la sete, né il sonno. Appena che il carro si fu fermato, l'omino si volse a Lucignolo e con mille smorfie e mille manierine, gli domandò sorridendo: - Dimmi, mio bel ragazzo, vuoi venire anche tu in quel fortunato paese?

- Sicuro che ci voglio venire.

- Ma ti avverto, carino mio, che nel carro non c'è più posto. Come vedi, è tutto pieno!...

- Pazienza! - replicò Lucignolo, - se non c'è posto dentro, io mi adatterò a star seduto sulle stanghe del carro. E spiccato un salto, montò a cavalcioni sulle stanghe.

- E tu, amor mio?... - disse l'omino volgendosi tutto complimentoso a Pinocchio. - Che intendi fare? Vieni con noi, o rimani?...

- Io rimango, - rispose Pinocchio. - Io voglio tornarmene a casa mia: voglio studiare e voglio farmi onore alla scuola, come fanno tutti i ragazzi perbene.

- Buon pro ti faccia!

- Pinocchio! - disse allora Lucignolo. - Dai retta a me: vieni via con noi e staremo allegri.

- No, no, no!

- Vieni via con noi e staremo allegri, - gridarono altre quattro voci di dentro al carro.

- Vieni via con noi e staremo allegri, - urlarono tutte insieme un centinaio di voci di dentro al carro.

- E se vengo con voi, che cosa dirà la mia buona Fata? - disse il burattino che cominciava a intenerirsi e a ciurlar nel manico.

- Non ti fasciare il capo con tante melanconie. Pensa che andiamo in un paese dove saremo padroni di fare il chiasso dalla mattina alla sera!

Pinocchio non rispose: ma fece un sospiro: poi fece un altro sospiro: poi un terzo sospiro; finalmente disse:

- Fatemi un po' di posto: voglio venire anch'io !... - I posti son tutti pieni, - replicò l'omino, - ma per mostrarti quanto sei gradito, posso cederti il mio posto a cassetta... - E voi?...

- E io farò la strada a piedi.

- No, davvero, che non lo permetto. Preferisco piuttosto di salire in groppa a qualcuno di questi ciuchini! - gridò Pinocchio.

Detto fatto, si avvicinò al ciuchino manritto della prima pariglia e fece l'atto di volerlo cavalcare: ma la bestiola, voltandosi a secco, gli dette una gran musata nello stomaco e lo gettò a gambe all'aria. Figuratevi la risatona impertinente e sgangherata di tutti quei ragazzi presenti alla scena.

Ma l'omino non rise. Si accostò pieno di amorevolezza al ciuchino ribelle, e, facendo finta di dargli un bacio, gli staccò con un morso la metà dell'orecchio destro. Intanto Pinocchio, rizzatosi da terra tutto infuriato, schizzò con un salto sulla groppa di quel povero animale. E il salto fu così bello, che i ragazzi, smesso di ridere, cominciarono a urlare: "Viva Pinocchio!" e a fare una smanacciata di applausi, che non finivano più.

Quand'ecco che all'improvviso il ciuchino alzò tutt'e due le gambe di dietro, e dando una fortissima sgropponata, scaraventò il povero burattino in mezzo alla strada sopra un monte di ghiaia. Allora grandi risate daccapo: ma l'omino, invece di ridere, si sentì preso da tanto amore per quell'irrequieto asinello, che, con un bacio, gli portò via di netto la metà di quell'altro orecchio. Poi disse al burattino:

- Rimonta pure a cavallo e non aver paura. Quel ciuchino aveva qualche grillo per il capo: ma io gli ho detto due paroline negli orecchi e spero di averlo reso mansueto e ragionevole. Pinocchio montò: e il carro cominciò a muoversi: ma nel tempo che i ciuchini galoppavano e che il carro correva sui ciotoli della via maestra, gli parve al burattino di sentire una voce sommessa e appena intelligibile, che gli disse:

- Povero gonzo! Hai voluto fare a modo tuo, ma te ne pentirai! Pinocchio, quasi impaurito, guardò di qua e di là, per conoscere da qual parte venissero queste parole; ma non vide nessuno: i ciuchini galoppavano, il carro correva, i ragazzi dentro al carro dormivano, Lucignolo russava come un ghiro e l'omino seduto a cassetta, canterellava fra i denti: Tutti la notte dormono

E io non dormo mai...

Fatto un altro mezzo chilometro, Pinocchio sentì la solita vocina fioca che gli disse:

- Tienlo a mente, grullerello! I ragazzi che smettono di studiare e voltano le spalle ai libri, alle scuole e ai maestri, per darsi interamente ai balocchi e ai divertimenti, non possono far altro che una fine disgraziata!... Io lo so per prova!... E te lo posso dire! Verrà un giorno che piangerai anche tu, come oggi piango io... ma allora sarà tardi !...

A queste parole bisbigliate sommessamente, il burattino, spaventato più che mai, saltò giù dalla groppa della cavalcatura e andò a prendere il suo ciuchino per il muso.

E immaginatevi come restò, quando s'accorse che il suo ciuchino piangeva... e piangeva proprio come un ragazzo! - Ehi, signor omino, - gridò allora Pinocchio al padrone del carro, - sapete che cosa c'è di nuovo? Questo ciuchino piange.

- Lascialo piangere: riderà quando sarà sposo

- Ma che forse gli avete insegnato anche a parlare ?

- No: ha imparato da sé a borbottare qualche parola, essendo stato tre anni in una compagnia di cani ammaestrati.

- Povera bestia!...

- Via, via, - disse l'omino, - non perdiamo il nostro tempo a veder piangere un ciuco. Rimonta a cavallo, e andiamo: la notte è fresca e la strada è lunga.

Pinocchio obbedì senza rifiatare. Il carro riprese la sua corsa: e la mattina, sul far dell'alba, arrivarono felicemente nel Paese dei Balocchi. Questo paese non somigliava a nessun altro paese del mondo. La sua popolazione era tutta composta di ragazzi. I più vecchi avevano quattordici anni: i più giovani ne avevano otto appena. Nelle strade, un'allegria, un chiasso, uno strillio da levar di cervello! Branchi di monelli dappertutto. Chi giocava alle noci, chi alle piastrelle, chi alla palla, chi andava in velocipede, chi sopra a un cavallino di legno; questi facevano a mosca-cieca, quegli altri si rincorrevano; altri, vestiti da pagliacci, mangiavano la stoppa accesa: chi recitava, chi cantava, chi faceva i salti mortali, chi si divertiva a camminare colle mani in terra e colle gambe in aria; chi mandava il cerchio, chi passeggiava vestito da generale coll'elmo di foglio e lo squadrone di cartapesta; chi rideva, chi urlava, chi chiamava, chi batteva le mani, chi fischiava, chi rifaceva il verso alla gallina quando ha fatto l'ovo; insomma un tal pandemonio, un tal passeraio, un tal baccano indiavolato, da doversi mettere il cotone negli orecchi per non rimanere assorditi. Su tutte le piazze si vedevano teatrini di tela, affollati di ragazzi dalla mattina alla sera, e su tutti i muri delle case si leggevano scritte col carbone delle bellissime cose come queste: ‘Viva i balocci' (invece di ‘balocchi'): ‘non voglamo più scholè (invece di ‘non vogliamo più scuolè): ‘abbasso Larin Metica' (invece di ‘l'aritmetica') e altri fiori consimili. Pinocchio, Lucignolo e tutti gli altri ragazzi, che avevano fatto il viaggio coll'omino, appena ebbero messo il piede dentro la città, si ficcarono subito in mezzo alla gran baraonda, e in pochi minuti, come è facile immaginarselo, diventarono gli amici di tutti. Chi più felice, chi più contento di loro?

In mezzo ai continui spassi e agli svariati divertimenti, le ore, i giorni, le settimane, passavano come tanti baleni.

- Oh! che bella vita! - diceva Pinocchio tutte le volte che per caso s'imbatteva in Lucignolo. - Vedi, dunque, se avevo ragione?... - ripigliava quest'ultimo. - E dire che tu non volevi partire! E pensare che t'eri messo in capo di tornartene a casa dalla tua Fata, per perdere il tempo a studiare!.... Se oggi ti sei liberato dalla noia dei libri e delle scuole, lo devi a me, ai miei consigli, alle mie premure, ne convieni? Non vi sono che i veri amici che sappiano rendere di questi grandi favori.

- È vero, Lucignolo! Se oggi io sono un ragazzo veramente contento, è tutto merito tuo. E il maestro, invece, sai che cosa mi diceva, parlando di te? Mi diceva sempre: "Non praticare quella birba di Lucignolo perché Lucignolo è un cattivo compagno e non può consigliarti altro che a far del male!... ". - Povero maestro! - replicò l'altro tentennando il capo. - Lo so purtroppo che mi aveva a noia e che si divertiva sempre a calunniarmi, ma io sono generoso e gli perdono!

- Anima grande! - disse Pinocchio, abbracciando affettuosamente l'amico e dandogli un bacio in mezzo agli occhi. Intanto era già da cinque mesi che durava questa bella cuccagna di baloccarsi e di divertirsi le giornate intere, senza mai vedere in faccia né un libro, né una scuola, quando una mattina Pinocchio, svegliandosi, ebbe, come si suol dire, una gran brutta sorpresa che lo messe proprio di malumore.

Capitolo 31 Chapter 31

**Dopo cinque mesi di cuccagna, Pinocchio, con sua grande maraviglia, sente spuntarsi un bel paio d'orecchie asinine e diventa un ciuchino, con la coda e tutto. ||||feasting|||||wonder||feel||||of ears|donkey||becomes||donkey||||| **

Finalmente il carro arrivò: e arrivò senza fare il più piccolo rumore, perché le sue ruote erano fasciate di stoppa e di cenci. |||||||||||||||wheels||wrapped||stoppa|||rags

Lo tiravano dodici pariglie di ciuchini, tutti della medesima grandezza, ma di diverso pelame. |pulled||teams||donkeys|||same|size||||fur

Alcuni erano bigi, altri bianchi, altri brizzolati a uso pepe e sale, e altri rigati a grandi strisce gialle e turchine. ||gray||||salt-and-pepper|||salt|||||striped|||stripes|yellow||turquoise Ma la cosa più singolare era questa: che quelle dodici pariglie, ossia quei ventiquattro ciuchini, invece di essere ferrati come tutti le altre bestie da tiro o da soma, avevano ai piedi degli stivali da uomo di vacchetta bianca. ||||||||||pairs|or||twenty-four|donkeys||||shod|||||beasts||draught|||pack|||||||||cowhide|

E il conduttore del carro?... ||driver||carriage

Figuratevi un omino più largo che lungo, tenero e untuoso come una palla di burro, con un visino di melarosa, una bocchina che rideva sempre e una voce sottile e carezzevole, come quella d'un gatto che si raccomanda al buon cuore della padrona di casa. ||little man||wider|||soft||greasy||||||||little face||apple-red||little mouth|||||||thin||caressing|||||||appeals|||||landlady|| Tutti i ragazzi, appena lo vedevano, ne restavano innamorati e facevano a gara nel montare sul suo carro, per essere condotti da lui in quella vera cuccagna conosciuta nella carta geografica col seducente nome di Paese dei Balocchi. |||||||remained|in love||would||compete||climb|||carriage|||led||||||land of plenty|known|||||seductive|||||Toy

Difatti il carro era già tutto pieno di ragazzetti fra gli otto e i dodici anni, ammonticchiati gli uni sugli altri, come tante acciughe nella salamoia. In fact||cart||||||young boys||||||||piled|||on||||anchovies||brine Stavano male, stavano pigiati, non potevano quasi respirare: ma nessuno diceva ‘ohi! were|||packed||could not|||||| ', nessuno si lamentava. ||complained La consolazione di sapere che fra poche ore sarebbero giunti in un paese, dove non c'erano né libri, né scuole, né maestri, li rendeva così contenti e rassegnati, che non sentivano né i disagi, né gli strapazzi, né la fame, né la sete, né il sonno. |consolation||||||||arrived|||||||neither|books||||||made||||resigned|||feel|||discomforts|||hardships||||||||| Appena che il carro si fu fermato, l'omino si volse a Lucignolo e con mille smorfie e mille manierine, gli domandò sorridendo: ||||||stopped|the little man||turned||||||grimaces|||gestures|||smiling - Dimmi, mio bel ragazzo, vuoi venire anche tu in quel fortunato paese? |||||||||that||

- Sicuro che ci voglio venire.

- Ma ti avverto, carino mio, che nel carro non c'è più posto. ||warn||||||||| Come vedi, è tutto pieno!...

- Pazienza! - replicò Lucignolo, - se non c'è posto dentro, io mi adatterò a star seduto sulle stanghe del carro. |||||||||will adapt||be|||poles|| E spiccato un salto, montò a cavalcioni sulle stanghe. |leaped|||he mounted||straddle||rungs

- E tu, amor mio?... - disse l'omino volgendosi tutto complimentoso a Pinocchio. ||turning||complimentary|| - Che intendi fare? |do| Vieni con noi, o rimani?... ||||stay

- Io rimango, - rispose Pinocchio. |stay|| - Io voglio tornarmene a casa mia: voglio studiare e voglio farmi onore alla scuola, come fanno tutti i ragazzi perbene. ||go back||||||||make|honor||||||||respectable

- Buon pro ti faccia! |good fortune|| - Good pros to you!

- Pinocchio! - disse allora Lucignolo. - Dai retta a me: vieni via con noi e staremo allegri. |listen||||||||we will|happy

- No, no, no!

- Vieni via con noi e staremo allegri, - gridarono altre quattro voci di dentro al carro. |||||||shouted|||voices||||

- Vieni via con noi e staremo allegri, - urlarono tutte insieme un centinaio di voci di dentro al carro. |||||||shouted||||hundred||||||

- E se vengo con voi, che cosa dirà la mia buona Fata? |||||||say|||| - disse il burattino che cominciava a intenerirsi e a ciurlar nel manico. ||||||soften|||whine||handle

- Non ti fasciare il capo con tante melanconie. ||bind|||||melancholy Pensa che andiamo in un paese dove saremo padroni di fare il chiasso dalla mattina alla sera! |||||||we will|able||||noise||||

Pinocchio non rispose: ma fece un sospiro: poi fece un altro sospiro: poi un terzo sospiro; finalmente disse: ||answered|||||||||||||||

- Fatemi un po' di posto: voglio venire anch'io !... - I posti son tutti pieni, - replicò l'omino, - ma per mostrarti quanto sei gradito, posso cederti il mio posto a cassetta... ||are|||||||show|||welcome||give up|||||the luggage rack - E voi?...

- E io farò la strada a piedi. ||will||||

- No, davvero, che non lo permetto. |||||allow Preferisco piuttosto di salire in groppa a qualcuno di questi ciuchini! |||||on the back||||| - gridò Pinocchio.

Detto fatto, si avvicinò al ciuchino manritto della prima pariglia e fece l'atto di volerlo cavalcare: ma la bestiola, voltandosi a secco, gli dette una gran musata nello stomaco e lo gettò a gambe all'aria. ||||||stubborn|||pair|||||want to|ride|||little animal|turning|||||||headbutt|||||threw|||into the air Figuratevi la risatona impertinente e sgangherata di tutti quei ragazzi presenti alla scena. ||loud laughter|impertinent||boisterous|||||||

Ma l'omino non rise. |the man||laugh Si accostò pieno di amorevolezza al ciuchino ribelle, e, facendo finta di dargli un bacio, gli staccò con un morso la metà dell'orecchio destro. |approached|||affection||donkey|rebellious|||pretending||||||pulled|||bite||half|of the|right He approached the unruly donkey full of loving care, and, pretending to give him a kiss, bit off the middle of his right ear. Intanto Pinocchio, rizzatosi da terra tutto infuriato, schizzò con un salto sulla groppa di quel povero animale. meanwhile||rising||||enraged|leaped|||||back|||| E il salto fu così bello, che i ragazzi, smesso di ridere, cominciarono a urlare: "Viva Pinocchio!" |||||||||stopped|||began|||| e a fare una smanacciata di applausi, che non finivano più. ||||wild||round of applause|||they didn't stop|

Quand'ecco che all'improvviso il ciuchino alzò tutt'e due le gambe di dietro, e dando una fortissima sgropponata, scaraventò il povero burattino in mezzo alla strada sopra un monte di ghiaia. when suddenly|||||lifted|both|||||||giving|||kick|hurled||||||||||mound||gravel Allora grandi risate daccapo: ma l'omino, invece di ridere, si sentì preso da tanto amore per quell'irrequieto asinello, che, con un bacio, gli portò via di netto la metà di quell'altro orecchio. ||laughter|again||the little man||||||seized|||||restless|donkey||||||carried|||clean|||||ear Poi disse al burattino:

- Rimonta pure a cavallo e non aver paura. mount|also|||||| Quel ciuchino aveva qualche grillo per il capo: ma io gli ho detto due paroline negli orecchi e spero di averlo reso mansueto e ragionevole. |||some|quirk||||||||||words||||||have|made|gentle||reasonable Pinocchio montò: e il carro cominciò a muoversi: ma nel tempo che i ciuchini galoppavano e che il carro correva sui ciotoli della via maestra, gli parve al burattino di sentire una voce sommessa e appena intelligibile, che gli disse: |||||||||||||donkeys|galloped|||||was running||cobblestones|||||seemed|||||||soft|||intelligible|||

- Povero gonzo! |poor Hai voluto fare a modo tuo, ma te ne pentirai! |wanted||||||||will regret You wanted to do it your way, but you will regret it! Pinocchio, quasi impaurito, guardò di qua e di là, per conoscere da qual parte venissero queste parole; ma non vide nessuno: i ciuchini galoppavano, il carro correva, i ragazzi dentro al carro dormivano, Lucignolo russava come un ghiro e l'omino seduto a cassetta, canterellava fra i denti: ||frightened||||||||||||were coming|||||||||||cart|was running||||||were sleeping||snored|||dormouse||||||was singing||| Tutti la notte dormono |||sleep

E io non dormo mai...

Fatto un altro mezzo chilometro, Pinocchio sentì la solita vocina fioca che gli disse: ||||half||||||faint|||

- Tienlo a mente, grullerello! keep|||blockhead I ragazzi che smettono di studiare e voltano le spalle ai libri, alle scuole e ai maestri, per darsi interamente ai balocchi e ai divertimenti, non possono far altro che una fine disgraziata!... |||stop||||turn|||||||||||give|completely||toys|||amusements||||||||unfortunate Io lo so per prova!... E te lo posso dire! Verrà un giorno che piangerai anche tu, come oggi piango io... ma allora sarà tardi !... come||||you will cry|||||cry||||it will|

A queste parole bisbigliate sommessamente, il burattino, spaventato più che mai, saltò giù dalla groppa della cavalcatura e andò a prendere il suo ciuchino per il muso. |||whispered|softly||||||||||back||saddle|||||||donkey|||muzzle

E immaginatevi come restò, quando s'accorse che il suo ciuchino piangeva... e piangeva proprio come un ragazzo! |||he remained||realized||||||||||| - Ehi, signor omino, - gridò allora Pinocchio al padrone del carro, - sapete che cosa c'è di nuovo? ||little man|||||master|||||||| Questo ciuchino piange.

- Lascialo piangere: riderà quando sarà sposo ||laugh|||married

- Ma che forse gli avete insegnato anche a parlare ?

- No: ha imparato da sé a borbottare qualche parola, essendo stato tre anni in una compagnia di cani ammaestrati. ||||||mutter|||having|||||||||trained

- Povera bestia!... |beast

- Via, via, - disse l'omino, - non perdiamo il nostro tempo a veder piangere un ciuco. |||||lose|||||see|||donkey Rimonta a cavallo, e andiamo: la notte è fresca e la strada è lunga. mount|||||||||||||

Pinocchio obbedì senza rifiatare. |obeyed||hesitating Il carro riprese la sua corsa: e la mattina, sul far dell'alba, arrivarono felicemente nel Paese dei Balocchi. |||||||||||dawn||happily||||Toyland Questo paese non somigliava a nessun altro paese del mondo. |||resembled|||||| La sua popolazione era tutta composta di ragazzi. ||population||||| I più vecchi avevano quattordici anni: i più giovani ne avevano otto appena. Nelle strade, un'allegria, un chiasso, uno strillio da levar di cervello! ||joy||noise||shriek||piercing|| Branchi di monelli dappertutto. groups||rascals|everywhere Chi giocava alle noci, chi alle piastrelle, chi alla palla, chi andava in velocipede, chi sopra a un cavallino di legno; questi facevano a mosca-cieca, quegli altri si rincorrevano; altri, vestiti da pagliacci, mangiavano la stoppa accesa: chi recitava, chi cantava, chi faceva i salti mortali, chi si divertiva a camminare colle mani in terra e colle gambe in aria; chi mandava il cerchio, chi passeggiava vestito da generale coll'elmo di foglio e lo squadrone di cartapesta; chi rideva, chi urlava, chi chiamava, chi batteva le mani, chi fischiava, chi rifaceva il verso alla gallina quando ha fatto l'ovo; insomma un tal pandemonio, un tal passeraio, un tal baccano indiavolato, da doversi mettere il cotone negli orecchi per non rimanere assorditi. |played||marbles|||tiles|||||||a velocipede|||||little horse||||||blind man's buff|blind|those|||chased||||clowns|ate||straw|lit||acted||sang||were||somersaults|somersaults|||enjoyed|||with||||||||||sent||hoop||walked||||with the helmet|to|paper|||squadron||papier-mâché||laughed||shouted||||clapped||||whistled||imitated||||hen||||laid|||such|pandemonium||such|uproar|||uproar|devilish||having to|||cotton||||||deaf Su tutte le piazze si vedevano teatrini di tela, affollati di ragazzi dalla mattina alla sera, e su tutti i muri delle case si leggevano scritte col carbone delle bellissime cose come queste: ‘Viva i balocci' (invece di ‘balocchi'): ‘non voglamo più scholè (invece di ‘non vogliamo più scuolè): ‘abbasso Larin Metica' (invece di ‘l'aritmetica') e altri fiori consimili. |||squares|||little theaters||canvas|crowded|||||||||||walls||||were read|||||||||||toys|||toys||want||school||||||schools|down|arithmetic|Math|||arithmetic|||flowers|similar Pinocchio, Lucignolo e tutti gli altri ragazzi, che avevano fatto il viaggio coll'omino, appena ebbero messo il piede dentro la città, si ficcarono subito in mezzo alla gran baraonda, e in pochi minuti, come è facile immaginarselo, diventarono gli amici di tutti. ||||||||||||with the little man||had||||||||immediately rushed||||||uproar||||||||imagine it|became|||| Chi più felice, chi più contento di loro?

In mezzo ai continui spassi e agli svariati divertimenti, le ore, i giorni, le settimane, passavano come tanti baleni. ||||amusements|||various||||||||passed|||flashes

- Oh! che bella vita! - diceva Pinocchio tutte le volte che per caso s'imbatteva in Lucignolo. ||||||||he ran into|| - Vedi, dunque, se avevo ragione?... ||||reason - ripigliava quest'ultimo. replied|the latter - E dire che tu non volevi partire! |||||want| E pensare che t'eri messo in capo di tornartene a casa dalla tua Fata, per perdere il tempo a studiare!.... |||you had|||||go back|||||||lose|||| Se oggi ti sei liberato dalla noia dei libri e delle scuole, lo devi a me, ai miei consigli, alle mie premure, ne convieni? ||||freed|||||||||owe||||my||||care||agree Non vi sono che i veri amici che sappiano rendere di questi grandi favori. |||||true|||know|repay||||favors

- È vero, Lucignolo! Se oggi io sono un ragazzo veramente contento, è tutto merito tuo. ||||||||||thanks| E il maestro, invece, sai che cosa mi diceva, parlando di te? Mi diceva sempre: "Non praticare quella birba di Lucignolo perché Lucignolo è un cattivo compagno e non può consigliarti altro che a far del male!... ||||practice||rascal|||||||||||||||||| ". - Povero maestro! - replicò l'altro tentennando il capo. ||shaking|| - Lo so purtroppo che mi aveva a noia e che si divertiva sempre a calunniarmi, ma io sono generoso e gli perdono! ||||||||||||||slander me||||generous|||forgive

- Anima grande! great soul| - disse Pinocchio, abbracciando affettuosamente l'amico e dandogli un bacio in mezzo agli occhi. ||hugging|affectionately|||giving|||||| Intanto era già da cinque mesi che durava questa bella cuccagna di baloccarsi e di divertirsi le giornate intere, senza mai vedere in faccia né un libro, né una scuola, quando una mattina Pinocchio, svegliandosi, ebbe, come si suol dire, una gran brutta sorpresa che lo messe proprio di malumore. meanwhile|||||||had lasted|||idleness||playing|||enjoy|||whole||||||||||||||||waking up|had|||usually||||ugly|surprise||||||a bad mood