×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Learn Italian with Lucrezia 2018, Si può scegliere tra grammatica e conversazione? 🤔 | Learn Italian with Lucrezia

Si può scegliere tra grammatica e conversazione? 🤔 | Learn Italian with Lucrezia

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale oggi voglio parlare un po con voi voglio fare un

video di

Riflessione forse o di conversazione non. So come volete. Chiamarlo

Sicuramente per voi sarà un buon esercizio. Di ascolto. Come avete capito già dal titolo oggi

discuteremo

Oppure cercheremo di rispondere. Alla. Domanda. Quando studio l'italiano o qualsiasi altra lingua

devo scegliere tra studiare la grammatica e studiare la conversazione

non è una risposta facile

non, possiamo dire

sì o no

Questo o quello perché non è sempre tutto bianco o tutto. Nero

C'è anche il grigio in mezzo ed è proprio

Di questo grigio che vorrei parlarvi perché secondo me è sbagliato

Porsi questa domanda

Perché secondo me non si deve scegliere

non posso scegliere tra

studiare o praticare solo la conversazione

studiare solo la grammatica perché una lingua è fatta sia di pratica della conversazione

Sia di grammatica. Allora, io pratico la conversazione grazie

alle parole nuove che studio grazie alle espressioni

Nuove che imparo ma anche. Grazie. Alla

grammatica che studio perciò non posso

Dividere la conversazione. Dalla grammatica non posso farlo perché sono estremamente

legate

studiare solo la grammatica

Ovviamente non ha senso perché io non posso studiare

solo la grammatica fare solo esercizi scritti di grammatica e poi

rimangono lì nel libro allora così non ha senso

studiare la grammatica però non ha neanche senso

parlare parlare praticare la conversazione

Senza una base perché io sì posso ascoltare ed. Emulare ma

penso che voi vogliate

Capire il perché di una frase il perché di una struttura grammaticale

quindi io posso ripetere emulare

ascoltare

Imitare un parlante nativo ma. Io sto imitando

forse delle frasi che non

capisco al cento per cento

Sile utilizzo so che le devo utilizzare in quel contesto

benissimo però sono sicura che ci sono degli studenti che vogliono sapere perché

Io dico quella frase. No

quindi cosa voglio dire voglio dire che la grammatica e la conversazione

devono essere studiate e praticate insieme poi ovviamente

Se parliamo del metodo di studio

questo è

completamente

Soggettivo. Ok, quindi il vostro metodo. Di studio. Di una lingua è diverso dal mio

È diverso da dal metodo. Di mario

Diverso dal metodo. Di lucia

Eccetera quindi cercare e poi trovare il metodo giusto

di studio

quello sta

a voi perché dovete provare tanti metodi e vedere quale è più efficace per voi

ovviamente poi ci sono persone che

imparano

Così quindi per alcune persone imparare una lingua è molto facile

imparano una lingua solo parlando e capiscono

diciamo colgono

Anche, la grammatica insieme alla conversazione ci sono. Esistono queste persone per cui è molto facile imparare

Una lingua ci sono anche però persone per cui. È meno facile imparare. Lingua e quindi. Hanno bisogno

Di quanti più strumenti

Riescono a trovare nel cercare il vostro. Metodo non pensate di

escludere

qualcosa, dal vostro studio perché niente

È inutile quando si studia, una lingua e perciò tutto è utile

Ok, quindi non mettete da parte

la grammatica perchè pensate che sia inutile

Anzi la grammatica è molto utile la grammatica ci permette di parlare

bene

sottolineo bene se poi volete parlare

Così allora lasciate stare la grammatica però ha senso studiare una lingua

Così ha senso studiare una lingua male solo perché io voglio parlare

non, so non lo so

dipende tutto dal vostro

obiettivo finale se il vostro obiettivo finale è quello di parlare

Bene, una lingua parlare correttamente una lingua io vi consiglio di

studiare

tutto studiare e praticare la conversazione

studiare la grammatica praticare anche alcuni esercizi di grammatica

Ascoltare I parlanti nativi

leggere

libri riviste giornali

guardare film

guardare serie tv

Guardare I video su youtube

guardare documentari

ascoltare come dicevo prima

parlanti nativi

interviste programmi radiofonici

podcast musica canzoni

Tutto io penso che questo sia il momento migliore per imparare. Una lingua

cioè storicamente

Non c'è mai stato momento migliore per imparare. Una lingua

perché adesso abbiamo accesso a

Tantissimi strumenti a tantissime risorse perché non usarli tutti questi strumenti mi piace fare il paragone

Della, della, dieta, mediterranea. No di tutto un po per stare bene

bisogna mangiare con

Cognizione. Di causa

tutto un po di tutto quindi

applichiamo, lo stesso principio

allo studio della lingua con equilibrio

Di tutto un po se noi riflettiamo un attimo la labilità ho la competenza. Di una lingua si valuta

prendendo in

considerazione quattro aspetti

No sono, I quattro aspetti che pratichiamo anche durante un esame di certificazione

quindi comprensione scritta

comprensione orale

produzione scritta

produzione orale per essere abili in una lingua

dobbiamo essere

competenti in queste quattro

Competenze in questi quattro campi di abilità e come faccio. Io a diventare competente

competente nella produzione orale cioè nel parlare

competente nella produzione scritta cioè nello scrivere

competente nella

comprensione orale cioè

l'ascolto e

competente nella

comprensione scritta cioè la lettura come faccio

beh devo studiare

di tutto un po

Quindi devo studiare la grammatica perché come faccio a scrivere. Se non so qual è la struttura

Di una frase come faccio. Se la mia madre. Lingua, non, è una lingua europea magari

Diventa difficile questo è un esempio molto banale però per dire. Se io non studios

Io non leggo che dopo I verbi di opinione ci va il congiuntivo

Io parlo male perciò la grammatica e il libro di grammatica non è un demone

Anzi deve essere. Il nostro migliore. Amico perché ci aiuta a risolvere dei dubbi e ci aiuta anche a

Proteggerci dagli errori dei parlanti, nativi. Abbiamo detto prima che

Ascoltare I parlanti nativi è un ottimo metodo per imparare. Ma. Non tutti. I parlanti nativi

parlano correttamente

Quindi il libro di grammatica

e tutti gli altri strumenti che noi possiamo utilizzare ci aiutano anche a

distinguere quando sentiamo l'errore perché noi non possiamo assimilare tutto

Dobbiamo anche avere un filtro un filtro che ci aiuta a capire

cosa devo assorbire cosa

Devo, lasciare stare e io penso che la grammatica e I libri di grammatica in genere possano

aiutarci a costruire

questo filtro quindi non escludete uno strumento senza

averlo provato non, escludete la grammatica a

prescindere perché la grammatica e molto molto utile

Ci aiuta a capire come gli italiani

pensano quando parlano

Quindi la lingua e la grammatica sono il riflesso concreto del

Nostro pensiero e come sapete perché studiate altre lingue ci sono molti

Poliglotti che mi guardano siete bravissimi perché molti. Di voi

so che studiano tantissime lingue

Quindi voi sapete che ogni lingua ha un modo di pensare

diverso sto parlando da un po di tempo

riflessione finale

studiate tutto

studiate la grammatica mettete in pratica, la grammatica studiate la conversazione

Nuove espressioni nuove parole e mettetele in pratica. Nella conversazione

leggete scrivete ascoltate

Allora spero di essere stata utile anche oggi

Se avete dei commenti delle domande ovviamente come sempre scrivetele qui sotto nei commenti

spero che questo video vi aiuti a riflettere

e vi aiuti a

praticare un po

la vostra comprensione orale

grazie mille

per aver guardato questo video

Noi ci vediamo nel prossimo. Ciao

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Si può scegliere tra grammatica e conversazione? 🤔 | Learn Italian with Lucrezia ||escolher|||||||| Können Sie zwischen Grammatik und Konversation wählen? 🤔 | Italienisch lernen mit Lucrezia Can you choose between grammar and conversation? 🤔 | Learn Italian with Lucrezia Se puede elegir entre gramática y conversación? 🤔 | Aprende italiano con Lucrezia Pouvez-vous choisir entre la grammaire et la conversation ? 🤔 | Apprendre l'italien avec Lucrezia 文法と会話のどちらかを選べますか?🤔|ルクレツィアとイタリア語を学ぼう Ar galite rinktis tarp gramatikos ir pokalbio? 🤔 | Mokykitės italų kalbos su Lucrezia Czy możesz wybrać między gramatyką a konwersacją? 🤔 | Ucz się włoskiego z Lukrecją É possível escolher entre gramática e conversação? | Aprender italiano com Lucrezia Можете ли вы выбрать между грамматикой и разговором? 🤔 | Учите итальянский с Лукрецией Kan du välja mellan grammatik och konversation? 🤔 | Lär dig italienska med Lucrezia Чи можете ви вибрати між граматикою та розмовою? Вивчайте італійську з Лукрецією

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale oggi voglio parlare un po con voi voglio fare un ||||welcome||||||||||||| |||||||||quero|||um pouco||||| Hello everyone and welcome back to my channel today I want to talk a little with you I want to do a

video di video of видео

Riflessione forse o di conversazione non. So come volete. Chiamarlo Reflexion||||||||| |talvez|||||||| |||||||||kalde det ربما التفكير أو المحادثة لا. انا اعرف ماذا تريد. اتصل به Maybe reflection or conversation not. I know how you want. Call him размышление, может быть, или разговор

Sicuramente per voi sarà un buon esercizio. Di ascolto. Come avete capito già dal titolo oggi ||||||||listening||||||| سيكون بالتأكيد تمرينًا جيدًا لك. من الاستماع. كما فهمت بالفعل من العنوان اليوم Sicher wird es eine gute Übung für euch zum Hörverstehen sein. It will surely be good exercise for you. Listening. As you already understood from the title today несомненно для вас это будет

discuteremo we will discuss vi vil diskutere سوف نناقش

Oppure cercheremo di rispondere. Alla. Domanda. Quando studio l'italiano o qualsiasi altra lingua |wir werden suchen||||||||||| or|||||||||||| أو سنحاول الإجابة. في ال. طلب. عندما أدرس اللغة الإيطالية أو أي لغة أخرى versuchen wir die Frage zu beantworten: Or we will try to answer. Alla. Question. When I study Italian or any other language или постараемся ответить на вопрос:

devo scegliere tra studiare la grammatica e studiare la conversazione |escolher|||||||| يجب أن أختار بين دراسة القواعد ودراسة المحادثة I have to choose between studying grammar and studying conversation

non è una risposta facile Die Antwort darauf ist nicht einfach. it is not an easy answer Не так просто ответить. Мы не можем

non, possiamo dire not, we can say

sì o no Yes or no

Questo o quello perché non è sempre tutto bianco o tutto. Nero "Ja" oder "Nein". "Entweder..., oder...". This or that because it's not always all white or all. Black Esto o aquello porque no siempre es todo blanco o todo Negro то или это. Потому что

C'è anche il grigio in mezzo ed è proprio |||cinza||||| هناك أيضًا لون رمادي في المنتصف وهذا صحيح There is also gray in between and it is right Есть еще серый между ними

Di questo grigio che vorrei parlarvi perché secondo me è sbagliato |||||to you||||| ||||||||||errado أود أن أتحدث إليكم عن هذا اللون الرمادي لأنه في رأيي خطأ Über dieses "Grau" (Metapher) möchte ich heute sprechen. About this gray that I would like to talk to you about because in my opinion it is wrong И именно об этом сером я и хотела с вами поговорить

Porsi questa domanda sich stellen|| Fazer-se|| at stille|| Ask yourself this question Posez-vous cette question

Perché secondo me non si deve scegliere ||||||escolher لأنه في رأيي لا يجب أن تختار Denn, ich denke, man muss gar nicht dazwischen wählen. Because in my opinion you shouldn't choose

non posso scegliere tra I can't choose between

studiare o praticare solo la conversazione just study or practice conversation изучением, точнее практикой языка только в разговоре

studiare solo la grammatica perché una lingua è fatta sia di pratica della conversazione ||||||||composta||||| just study grammar because a language is made up of both conversational practice

Sia di grammatica. Allora, io pratico la conversazione grazie Both of grammar. So, I practice the conversation thanks

alle parole nuove che studio grazie alle espressioni to the new words that I study thanks to the expressions

Nuove che imparo ma anche. Grazie. Alla Neue|||||| New that I learn but also. Thanks. Alla

grammatica che studio perciò non posso |||deshalb|| |||therefore|| |||por isso|| grammar that I study therefore I cannot la grammaire que j'étudie donc je ne peux pas

Dividere la conversazione. Dalla grammatica non posso farlo perché sono estremamente Teilen|||||||||| ||||||||||extremely Divide the conversation. From grammar I can not do it because I am extremely

legate you bequeathed related

studiare solo la grammatica just study grammar Изучать только грамматику очевидно

Ovviamente non ha senso perché io non posso studiare Of course it doesn't make sense because I can't study

solo la grammatica fare solo esercizi scritti di grammatica e poi only grammar do only written grammar exercises and then

rimangono lì nel libro allora così non ha senso bleiben|||||||| ||||then|||| ficam|||||||| they stay there in the book then so it doesn't make sense ils restent là dans le livre alors ça n'a pas de sens

studiare la grammatica però non ha neanche senso ||||||even| ||||||nem mesmo| studying grammar, however, does not even make sense Однако также нет смысла

parlare parlare praticare la conversazione talk talk practice conversation

Senza una base perché io sì posso ascoltare ed. Emulare ma |||||||||Emulieren| |||||||||to emulate| |||||||||emulere| Without a base because yes I can listen and. Emulate but Sans socle car oui je peux écouter et. Émuler mais без базы

penso che voi vogliate ||vocês|queiram I think you want

Capire il perché di una frase il perché di una struttura grammaticale Understanding the why of a sentence the why of a grammatical structure понимать, почему такая фраза

quindi io posso ripetere emulare ||||nachahmen so I can repeat emulate итак, я могу повторять

ascoltare to listen

Imitare un parlante nativo ma. Io sto imitando ||speaker||||| imiterer||taler|||||imiterer Imitate a native speaker but. I am imitating

forse delle frasi che non maybe some phrases that don't можливо, речення, які не

capisco al cento per cento I understand one hundred percent

Sile utilizzo so che le devo utilizzare in quel contesto Sile||||||verwenden||| Sile||||||||| Sile(1)||||||||| Sile brug||||||||| Sile use Vím, že je v tomto kontextu musím použít Sile use I know that I have to use them in that context Sile uso sé que tengo que usarlos en ese contexto Sei utilizo sei que devo usar em esse contexto

benissimo però sono sicura che ci sono degli studenti che vogliono sapere perché |||certa||||||||| velmi dobře, ale jsem si jistý, že existují studenti, kteří chtějí vědět proč very well but I'm sure there are students who want to know why muy bien, pero estoy seguro de que hay estudiantes que quieren saber por qué muito bem, mas tenho certeza de que há alunos que querem saber o porquê Отлично! Однако, я уверена

Io dico quella frase. No I say that sentence. No Eu digo essa frase. Não я говорю эту фразу,

quindi cosa voglio dire voglio dire che la grammatica e la conversazione ||||quero||||||| so what i mean i mean that grammar and conversation Итак, что я хочу сказать?

devono essere studiate e praticate insieme poi ovviamente ||||praktiziert||| ||||practiced||| ||||practiseres||| they must be studied and practiced together then obviously должны изучаться

Se parliamo del metodo di studio If we talk about the study method

questo è this is это абсолютно субъективно

completamente completely

Soggettivo. Ok, quindi il vostro metodo. Di studio. Di una lingua è diverso dal mio subjektiv|||||||||||||| subjective|||||||||||||| subjektiv|||||||||||||| Subjective. Ok, so your method. Of study. A language is different from mine

È diverso da dal metodo. Di mario он отличается от

Diverso dal metodo. Di lucia Different from the method. By lucia

Eccetera quindi cercare e poi trovare il metodo giusto Etc then look for and then find the right method

di studio

quello sta that is это предстоит вам. Потому что вы должны

a voi perché dovete provare tanti metodi e vedere quale è più efficace per voi to you because you have to try so many methods and see which one is most effective for you

ovviamente poi ci sono persone che obviously then there are people who И потом, конечно, есть люди которые

imparano they learn учатся

Così quindi per alcune persone imparare una lingua è molto facile |então||||||||| So then for some people learning a language is very easy так (легко)

imparano una lingua solo parlando e capiscono they learn a language just by speaking and they understand

diciamo colgono |hängen |they hang |pegam řekněme, že zabaví let's say they seize

Anche, la grammatica insieme alla conversazione ci sono. Esistono queste persone per cui è molto facile imparare Also, the grammar along with the conversation are there. There are these people for whom it is very easy to learn

Una lingua ci sono anche però persone per cui. È meno facile imparare. Lingua e quindi. Hanno bisogno |||||||||||||Sprache|||| |||||||for whom|||||||||| Jazyk, ale existují i lidé, pro které. Je méně snadné se učit. Jazyk a proto. Potřebují A language there are also however people for whom. It is less easy to learn. Language and therefore. They need

Di quanti più strumenti How many more tools

Riescono a trovare nel cercare il vostro. Metodo non pensate di they succeed|||||||||| conseguem|||||||||| They can find in looking for yours. Method don't think of

escludere excluir (1) udelukke

qualcosa, dal vostro studio perché niente |||||nada something, from your studio because nothing

È inutile quando si studia, una lingua e perciò tutto è utile It is useless when studying, a language and therefore everything is useful

Ok, quindi non mettete da parte |||legt|| |||you put|| Ok, so don't put it aside

la grammatica perchè pensate che sia inutile grammar because you think it is useless

Anzi la grammatica è molto utile la grammatica ci permette di parlare rather||||||||||| Na verdade||||||||||| Indeed grammar is very useful grammar allows us to speak Наоборот, грамматика очень нужна.

bene good хорошо. Подчеркиваю, хорошо.

sottolineo bene se poi volete parlare I underline||||| jeg understreger||||| I underline well if you then want to talk

Così allora lasciate stare la grammatica però ha senso studiare una lingua |then|you all let||||||||| So then forget the grammar but it makes sense to study a language ...абы как, оставьте грамматику

Così ha senso studiare una lingua male solo perché io voglio parlare So||||||||||| So it makes sense to study a language badly just because I want to speak

non, so non lo so |so||| I don't, I know I don't know

dipende tutto dal vostro it all depends on yours Все зависит от вашей

obiettivo finale se il vostro obiettivo finale è quello di parlare Ziel|||||||||| konečný cíl, pokud je vaším konečným cílem mluvit ultimate goal if your ultimate goal is to talk конечной цели

Bene, una lingua parlare correttamente una lingua io vi consiglio di Dobře, radím vám jazyk, abyste správně mluvili jazykem Well, a language speak a language correctly I recommend you

studiare to study

tutto studiare e praticare la conversazione all study and practice conversation

studiare la grammatica praticare anche alcuni esercizi di grammatica study grammar also practice some grammar exercises учить грамматику,

Ascoltare I parlanti nativi ||speakers| Listen to native speakers слушать речь носителей языка

leggere to read читать

libri riviste giornali |magazines| books magazines newspapers книги, журналы, газеты

guardare film watch movies смотреть фильмы, смотреть сериалы,

guardare serie tv watching tv series

Guardare I video su youtube Watch videos on youtube

guardare documentari |dokumentarer

ascoltare come dicevo prima listen as I said before

parlanti nativi носителей языка, интервью,

interviste programmi radiofonici Interviews||radio ||radio programs ||radio programmer радиопередачи, подкаст (вещание в интернете),

podcast musica canzoni ||songs музыку, песни, все

Tutto io penso che questo sia il momento migliore per imparare. Una lingua I all think this is the best time to learn. A language

cioè storicamente |historisk В том смысле, что во всей истории

Non c'è mai stato momento migliore per imparare. Una lingua ||||Moment||||| There has never been a better time to learn. A language не было лучшего момента для изучения языков

perché adesso abbiamo accesso a |||adgang til| because we now have access to Потому, что сегодня у нас есть доступ

Tantissimi strumenti a tantissime risorse perché non usarli tutti questi strumenti mi piace fare il paragone ||||Ressourcen|warum||||||||||Vergleich |||||||||||||||comparação |||||||||||||||sammenligning A lot of tools to a lot of resources because not using them all these tools I like to make the comparison

Della, della, dieta, mediterranea. No di tutto un po per stare bene Of, of, the, Mediterranean, diet. No of everything a little to feel good

bisogna mangiare con |essen mit| нужно есть

Cognizione. Di causa understanding|| Cognição|| Viden om årsag|| Cognition. Of cause

tutto un po di tutto quindi all a bit of everything then

applichiamo, lo stesso principio wir wenden an||| we apply||| vi anvender|||

allo studio della lingua con equilibrio to the study of the language with balance

Di tutto un po se noi riflettiamo un attimo la labilità ho la competenza. Di una lingua si valuta ||||||nachdenken||||Instabilität||||||||bewerten ||||||we reflect||instant||instability|||||||| ||||||||um momento||||||||||avalia-se ||||||reflekterer||||ustabilitet|||kompetence|||||vurderes Od všeho trochu, když se na chvíli zamyslíme nad labilitou, kterou mám. Hodnotí se jazyk A little of everything if we reflect for a moment the lability I have the competence. A language is evaluated Un peu de tout si l'on réfléchit un instant à la faiblesse dont j'ai la compétence. Une langue est évaluée

prendendo in taking in

considerazione quattro aspetti Betrachtung|| consider four aspects четырех параметров, так?

No sono, I quattro aspetti che pratichiamo anche durante un esame di certificazione ||||||we practice||||exam|| No they are, the four aspects that we also practice during a certification exam

quindi comprensione scritta А именно

comprensione orale понимание на слух (аудирование)

produzione scritta written production

produzione orale per essere abili in una lingua speaking to be proficient in a language

dobbiamo essere we have to be

competenti in queste quattro kompetente|||

Competenze in questi quattro campi di abilità e come faccio. Io a diventare competente |||||||||||||kompetent Skills in these four skill areas and how I become proficient.

competente nella produzione orale cioè nel parlare Proficient in oral production, that is, in speaking. навыком устной речи, говорением,

competente nella produzione scritta cioè nello scrivere Proficient in written production, that is, in writing.

competente nella competent in навыком понимания на слух,

comprensione orale cioè oral comprehension ie

l'ascolto e the listening| listening e

competente nella

comprensione scritta cioè la lettura come faccio written comprehension ie reading as I do

beh devo studiare well I have to study Ну что ж...Мне нужно учить

di tutto un po

Quindi devo studiare la grammatica perché come faccio a scrivere. Se non so qual è la struttura So I have to study grammar because how do I write. If I don't know what the structure is Итак, я должна изучать грамматику,

Di una frase come faccio. Se la mia madre. Lingua, non, è una lingua europea magari |||||||||||||||maybe |||||||||||||||talvez Of a sentence as I do. If my mother. Language, not, it is a European language perhaps

Diventa difficile questo è un esempio molto banale però per dire. Se io non studios ||||||||||||||you study tornar-se|||||||||||||| ||||||||||||||studere It gets difficult this is a very trivial example though to say. If I don't study

Io non leggo che dopo I verbi di opinione ci va il congiuntivo I don't read that the subjunctive goes after the verbs of opinion

Io parlo male perciò la grammatica e il libro di grammatica non è un demone ||||||||||||||demon I speak badly so grammar and grammar book is not a demon

Anzi deve essere. Il nostro migliore. Amico perché ci aiuta a risolvere dei dubbi e ci aiuta anche a Na verdade|||||||||||||||||| Indeed it must be. Our best. Friend because it helps us to solve doubts and also helps us to напротив, должен быть нашим лучшим другом,

Proteggerci dagli errori dei parlanti, nativi. Abbiamo detto prima che beskytte os||||||||| Chraňte nás před chybami rodilých mluvčích. To už jsme řekli dříve Protect us from the mistakes of native speakers. We have said that before

Ascoltare I parlanti nativi è un ottimo metodo per imparare. Ma. Non tutti. I parlanti nativi Listening to native speakers is a great way to learn. But. Not all. Native speakers

parlano correttamente they speak correctly говорят правильно.

Quindi il libro di grammatica Hence the grammar book А значит, учебник грамматики и все остальные инструменты,

e tutti gli altri strumenti che noi possiamo utilizzare ci aiutano anche a and all the other tools that we can use also help us to

distinguere quando sentiamo l'errore perché noi non possiamo assimilare tutto ||||||||assimilate| distinguish when we feel the error because we cannot assimilate everything

Dobbiamo anche avere un filtro un filtro che ci aiuta a capire ||||filter||filter||||| ||||filter||||||| We also need to have a filter a filter that helps us understand

cosa devo assorbire cosa what should I absorb what

Devo, lasciare stare e io penso che la grammatica e I libri di grammatica in genere possano I have to, leave it alone and I think grammar and grammar books in general can

aiutarci a costruire to help us|| help us build выстроить этот фильтр.

questo filtro quindi non escludete uno strumento senza ||||you exclude||| ||||udel ikke||| this filter so do not exclude an instrument without

averlo provato non, escludete la grammatica a |||udel ikke||| not having tried it, exclude grammar a

prescindere perché la grammatica e molto molto utile disregarding||||||| prescindir||||||| regardless because grammar is very very useful Потому что грамматика очень и очень полезна

Ci aiuta a capire come gli italiani It helps us understand how the Italians are

pensano quando parlano they think when they speak

Quindi la lingua e la grammatica sono il riflesso concreto del ||||||||reflection|| ||||||||spejl|| So language and grammar are the concrete reflection of Ведь язык и грамматика - это реальное отражение наших мыслей

Nostro pensiero e come sapete perché studiate altre lingue ci sono molti Our thinking and how do you know why you study other languages there are many

Poliglotti che mi guardano siete bravissimi perché molti. Di voi |||||very good|||| flersprogede||||||||| Polyglots who look at me are very good because there are many. Of you Среди зрителей моего канала много полиглотов

so che studiano tantissime lingue |||very many| I know they study a lot of languages Вы - большие молодцы! Я знаю, многие из вас изучают множество языков

Quindi voi sapete che ogni lingua ha un modo di pensare So you know that every language has a way of thinking Следовательно, вы знаете, что

diverso sto parlando da un po di tempo different I've been talking for some time Я проговорила уже...

riflessione finale final reflection Подведем итоги. Изучайте все!

studiate tutto study everything

studiate la grammatica mettete in pratica, la grammatica studiate la conversazione studér|||||||||| study grammar practice, grammar study conversation Учите грамматику, применяйте ее на практике

Nuove espressioni nuove parole e mettetele in pratica. Nella conversazione |||||put them|||| |||||sæt dem|||| New expressions new words and put them into practice. In conversation

leggete scrivete ascoltate ||you listen read write listen

Allora spero di essere stata utile anche oggi then||||||| ||||||também| Then I hope I was also useful today

Se avete dei commenti delle domande ovviamente come sempre scrivetele qui sotto nei commenti |||||||||write them|||| |||||||||skriv dem|||| If you have any comments, of course, as always, write them below in the comments

spero che questo video vi aiuti a riflettere I hope this video helps you to reflect Надеюсь, это видео даст вам повод задуматься

e vi aiuti a и поможет попрактиковаться немного в восприятии на слух

praticare un po practice a little

la vostra comprensione orale

grazie mille Tausend Dank für das Anschauen dieses Videos,

per aver guardato questo video

Noi ci vediamo nel prossimo. Ciao