×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Esercizi di stile - Queneau, 2. Partita doppia

2. Partita doppia

Nel mezzo della giornata e a mezzodì, mi trovavo e salii sulla piattaforma e balconata posteriore di un autobus e di un tram a cavalli autopropulso affollato e pressocché brulicante di umani viventi della linea S che va dalla Contrescarpe a Champerret. Vidi e rimarcai un giovinotto non anziano, assai ridicolo e non poco grottesco, dal collo magro e dalla gola scarnita, cordicella e laccetto intorno al feltro e cappello. Dopo uno spingi-spingi e un schiacciaschiaccia, quello affermò e asserì con voce e tono lacrimoso e piagnucoloso che il suo vicino e sodale di viaggio s' intenzionava e s'ingegnava volontariamente e a bella posta di spingerlo e importunarlo ogni qual volta si scendesse uscendo o si salisse entrando. Questo detto e dopo aver aperto bocca, ecco che si precipita ed affanna verso uno scranno e sedile vergine e disoccupato.

Due ore dopo e centoventi minuti più tardi, lo reincontro e lo ritrovo alla Cour de Rome a cospetto della Gare Saint-Lazare, mentre è e si trova con un amico e contubernale che gli insinua di, e lo incita a, far applicare e assicurare un bottone e bocciolo d' osso al suo mantello e ferraiuolo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2. Partita doppia double|double

Nel mezzo della giornata e a mezzodì, mi trovavo e salii sulla piattaforma e balconata posteriore di un autobus e di un tram a cavalli autopropulso affollato e pressocché brulicante di umani viventi della linea S che va dalla Contrescarpe a Champerret. ||||||noon||I found||I ascended||||balcony|rear|||||||||horses|self-propelled|crowded||almost|crawling|||living|||||||embankment||Champerret Vidi e rimarcai un giovinotto non anziano, assai ridicolo e non poco grottesco, dal collo magro e dalla gola scarnita, cordicella e laccetto intorno al feltro e cappello. I saw||I noticed||young man||not old|quite|ridiculous||||grotesque||neck|skinny|||throat|emaciated|little string||little string|around||felt||hat Dopo uno spingi-spingi e un schiacciaschiaccia, quello affermò e asserì con voce e tono lacrimoso e piagnucoloso che il suo vicino e sodale di viaggio s' intenzionava e s'ingegnava volontariamente e a bella posta di spingerlo e importunarlo ogni qual volta si scendesse uscendo o si salisse entrando. ||push||||squash|that|he affirmed||he asserted||voice||tone|tearful||whiny||||neighbor||companion||||he intended||he devised|voluntarily||||post||to push him||to importune him|every|what|||he descended|exiting|||he climbed|entering Questo detto e dopo aver aperto bocca, ecco che si precipita ed affanna verso uno scranno e sedile vergine e disoccupato. ||||||||||he plunges||he struggles|||bench||seat|virgin||unoccupied

Due ore dopo e centoventi minuti più tardi, lo reincontro e lo ritrovo alla Cour de Rome a cospetto della Gare Saint-Lazare, mentre è e si trova con un amico e contubernale che gli insinua di, e lo incita a, far applicare e assicurare un bottone e bocciolo d' osso al suo mantello e ferraiuolo. ||||one hundred twenty|||||I encounter|||I find||Court||Rome||in the presence||station|Saint|Lazare|while|||||||||companion|||he insinuates||||he urges|||to apply||to assure||button||bud||bone|||||blacksmith