Я піду в далекі гори | Квітка Цісик
Я|я пойду||далёкие||Квітка Ц|Цисик
Je|j'irai||distant|les montagnes|Kvitka Tsisyk|Kvitka Tsisyk
I|"I will go"|in|distant|mountains|Flower|Kvitka Cisyk
|ik ga||verre|bergen||
|ich gehe|in|ferne|Berge||Kvitka Tsisyk
|갈 것이다||먼|산들|꽃|퀴트카 치시크
|||avlägsna|||
|行く||遠い||花|クイッカ・
Ich werde in die fernen Berge gehen | Flower Cissik
I will go to the distant mountains | Kvitka Cisyk
Iré a las montañas lejanas | Flor Cissik
Je vais aller dans les montagnes lointaines | Flower Cissik
Andrò sulle montagne lontane | Fiore Cissik
遠くの山へ行こう|フラワー・チシック
나는 먼 산으로 갈 것이다 | 꽃씨식
Ik ga naar de bergen in de verte | Bloem Cissik
Udam się w odległe góry | Flower Cissik
Irei para as montanhas distantes | Flower Cissik
Я пойду в далекие горы | Квитка Цисык
Jag kommer att gå till de avlägsna bergen | Flower Cissik
Uzak dağlara gideceğim | Çiçek Cissik
我要去远方的山齐克花
我要去遠方的山齊克花
Я піду в далекі гори
||||산
|I will go||ferne|die fernen Berge
|I will go|to the|the distant|mountains
|||de avlägsna|
Ich werde zu den fernen Bergen gehen
I will go to the distant mountains
나는 먼 산으로 갈 것이다
На широкі полонини,
|les larges|prairies
On the|wide|high mountain meadows
|de brede|de brede bergweiden
auf|weite|Almen
|넓은|초원
|brett|Till vida ängar
|広い|広い高原
Zu den weiten Weiden,
To the wide meadows,
넓은 초원으로,
І попрошу вітру зворів,
je|je demanderai|du vent|retournerai
I|"I will ask"|wind|turns back
||de wind|зворів (1)
|bitte|Wind|зворотів
|부탁할게||зворів
|I will ask||
|お願いする|風|風の音
Und ich werde den Wind bitten, zu wehen,
And I will ask the wind to blow,
그리고 바람을 불어달라고 부탁할게요,
Аби він не спав до днини.
afin que||ne|dormait|jusqu'à|l'aube
So that|he|not|slept|until|daylight
tot|||sliep||de dageraad
damit|||schlief|bis|Tag
만약|||||해질녘
もし|||寝ていた||夜明け
Ich möchte, dass er den ganzen Tag wach bleibt.
I want him to stay awake until the day is over.
Щоб летів на вільних крилах
|il volait|sur|libres|ailes
In order to|flew|on|free|wings
|vliegen||vrije|vleugels
um|flogte||free|Flügel
어떻게|날아가다|||날개
|飛ぶ||自由な|翼
Auf freien Schwingen zu fliegen
To fly on free wings
Att flyga på fria vingar
На кичери і в діброви
sur|hill|à|dans|la forêt
|to the hills||in|to groves
|op de heuvel|||in het bos
|auf der Lichtung|||Bäume
|키체리|||숲
|På kullar|och||till ekskogar
|丘|||森の中
Zu den Bächen und in die Eichen
To the creeks and into the oaks
개울과 참나무 사이로
Till bäckarna och in bland ekarna
І дізнавсь, де моя мила —
je|appris|où||ma chérie
|found out|where|my|my darling
|ik ontdekte|||liefje
|erfuhr|wo|meine|Liebling
||어디||사랑하는 사람
|fick veta||min|min älskling
|私は知った||私の|愛しい人
Und ich habe herausgefunden, wo mein Liebster
And I found out where my dear
그리고 내 사랑
Och jag fick reda på var min älskling
Карі очі, чорні брови.
yeux marron|yeux marron|noires|sourcils
Brown|eyes|black|eyebrows
groene||zwarte|zwarte wenkbrauwen
braune|||Augenbrauen
||검은|
|||Svarta ögonbryn
Braune Augen, schwarze Augenbrauen.
Brown eyes, black eyebrows.
갈색 눈, 검은 눈썹.
Bruna ögon, svarta ögonbryn.
Мила моя, люба моя,
My dear|ma||ma
Dear|my|my dear|my dear
||lieveling|
liebste||liebe|
내||사랑하는|
|||min
Meine Liebe, meine Liebe,
My dear, my dear,
내 사랑, 내 사랑,
Min kära, min kära,
Світе ясен-цвіт,
||꽃
Monde|frêne|fleur
World|bright|bright blossom
wereld|esdoorn|bloem
Welt|Esche|Blüte
Die Welt der Eschenblüte,
The world of ash-blossom,
재꽃의 세계,
Askblommans värld,
Я несу в очах до тебе
Je||les|les yeux||toi
I|carry|in|eyes|to|to you
|ik breng||ogen||
|tr carry||Augen||
|안고 있어||||너에게
|bär||ögonen||
Ich trage in meinen Augen zu dir
I carry in my eyes to you
나는 내 눈을 너에게로 옮긴다
Jag bär i mina ögon till dig
Весь блакитний світ.
tout||monde
The whole|blue|blue sky
de hele|blauwe|
Die ganze|blau|Welt
모든|파란|세상
|Hela blå världen.|värld
Die ganze blaue Welt.
The whole blue world.
Hela den blå världen.
Я несу любов-зажуру,
|||verdriet
Je||l'amour|tristesse
|trage||Kummer
|carry|love|sorrowful love
|Jag bär||Jag bär sorg.
Ich trage Liebeskummer,
I carry love-sorrow,
Jag bär på kärlek och sorg,
Мрію молоду,
Je rêve|jeune
I dream|young
ik droom|jonge
Ich träume|junge
나는 꿈꿉니다|젊은
Drömmer om ungdom|unga
Ich habe einen jungen Traum,
I have a young dream,
Jag har en ung dröm,
І сади цвітуть для мене,
|gardens|blühen||
|de tuinen|||
|gardens|bloom|for|for me
Und die Gärten blühen für mich,
And the gardens bloom for me,
Och trädgårdarna blommar för mig,
Як до тебе йду.
|||ik ga
As|to|to you|I go
어떻게|||가다
Ich komme zu dir.
I'm coming to you.
А як вітер з полонини
||der Wind||Alm Hochfläche
And|as|wind|from|mountain meadows
||de wind||de bergweide
||||alpage
||||från bergsängar
Und wie der Wind auf der Wiese
And like the wind from the meadow
Полетіти не захоче,
fliegen wollen||nicht wollen wird
will not want||zal willen
Flyga inte vill.|inte|vill inte
"Won't want to fly"|not|won't want
Es wird nicht wegfliegen wollen,
It will not want to fly,
Den kommer inte att vilja flyga iväg,
Все одно знайду дівчину —
||ik zal vinden|een meisje
alles|egal|find|Mädchen
All|one|will find|girl
||hittar|en tjej
Ich werde sowieso ein Mädchen finden
I'll find a girl anyway.
Jag kommer att hitta en tjej ändå.
Чорні брови, карі очі.
noires|||
Black|Black eyebrows|brown|eyes
|Augenbrauen||
|Svarta ögonbryn||
Schwarze Augenbrauen, braune Augen.
Black eyebrows, brown eyes.
Svarta ögonbryn, bruna ögon.
Перейду я бистрі ріки,
||rapides|
ich überquere||schnelle|Flüsse
ik steek over||snelle|de rivieren
||snabba|
I will cross||swift|swift rivers
Ich werde die schnellen Flüsse überqueren,
I will cross the fast rivers,
Jag kommer att korsa de snabba floderna,
І бескиди, і діброви,
|hills||bois de chênes
|Beskids|and|groves
|de bossen||eikenbossen
|Beskiderna||skogsdungar
|Beskiden||and groves
Sowohl die Beskiden als auch die Eichenwälder,
Both the Beskydy and the oak forests,
Både Beskydds- och ekskogarna,
І шляхи мені покажуть
|Wegen Wege||werden zeigen
I|the ways|to me|will show
|de wegen||zullen tonen
|vägarna||
Und sie werden mir den Weg zeigen
And they will show me the way
Och de kommer att visa mig vägen
Карі очі, чорні брови.
|||sourcils
brown|eyes||eyebrows
|||schwarze Augenbrauen
|||ögonbryn
Braune Augen, schwarze Augenbrauen.
Brown eyes, black eyebrows.
Мила моя, люба моя,
ma chérie|||
Meine Liebe|||
dear||dear|
Meine Liebe, meine Liebe,
My dear, my dear,
Світе ясен-цвіт,
monde||
O world|bright|bright blossom
|Esche|
Die Welt der Eschenblüte,
The world of ash-blossom,
Я несу в очах до тебе
|trage||Augen||
|carry|in my|eyes||you
Ich trage in meinen Augen zu dir
I carry in my eyes to you
Весь блакитний світ.
whole|blue|
|blå|
Die ganze blaue Welt.
The whole blue world.
Я несу любов-зажуру,
|I carry|love|love-sadness
|||sorgsna kärlek
Ich trage Liebeskummer,
I carry love-sorrow,
Мрію молоду,
I dream|young
Jag drömmer|
Ich habe einen jungen Traum,
I have a young dream,
І сади цвітуть для мене,
|the gardens|bloom||
Und die Gärten blühen für mich,
And the gardens bloom for me,
Як до тебе йду.
as|to||I am going
Ich komme zu dir.
I'm coming to you.
Я піду в далекі гори
|I will go||the distant|mountains
Ich werde zu den fernen Bergen gehen
I will go to the distant mountains
На широкі полонини,
||pâturages larges
|wide|mountain meadows
||Till vida ängar
Zu den weiten Weiden,
To the wide meadows,
І попрошу вітру зворів,
|||souffles du vent
|"I will ask"|wind's|turns back
|jag ber||
Und ich werde den Wind bitten, zu wehen,
And I will ask the wind to blow,
Аби він не спав до днини.
|||||au lever du jour
damit|||schlief||
So that|he|not|slept|until|daybreak
Ich möchte, dass er den ganzen Tag wach bleibt.
I want him to stay awake until the day is over.
Щоб летів на вільних крилах
in order to|fly||free|wings
Auf freien Schwingen zu fliegen
To fly on free wings
На кичери і в діброви
|sur la colline|||forêts de feuillus
On the|to the hills||in|to the groves
|на холмі|||Waldgebiet
||||till ekskogar
Zu den Bächen und in die Eichen
To the creeks and into the oaks
І дізнавсь, де моя мила —
|erfuhr|||meine Geliebte
|found out|where||darling
|fick veta|||
Und ich habe herausgefunden, wo mein Liebster
And I found out where my dear
Карі очі...
hazel|eyes
Braune Augen...
Brown eyes...