×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

La Eta Princo, I

I

Iam, kiam mi estis sesjara, mi vidis belegan bildon en iu libro pri la praarbaro, titolita ”Travivitaj rakontoj”.

Tiu bildo prezentis boaon, kiu glutas rabobeston. Jen kopio de la desegno:

En la libro oni diris: ”La boaoj glutas sian rabaĵon unuglute, senmaĉe.

Sekve ili ne plu povas moviĝi kaj dormas dum sia sesmonata digestado.”

Ekde tiam mi multe meditis pri la aventuroj en ĝangalo kaj per kolorkrajono mi sukcesis miavice fari mian unuan desegnon.

Mian desegnon numero Unu. Jen kiel ĝi estis:

Mi montris mian ĉefverkon al granduloj kaj ilin demandis, ĉu mia desegno timigis ilin.

Ili al mi respondis: ”Kial ĉapelo timigus?”

Mia desegno ne prezentis ĉapelon.

Ĝi prezentis boaon, kiu digestadas elefanton. Do, mi desegnis la enhavon de la boao, por komprenigi al granduloj. Ili ĉiam bezonas klarigojn. Jen kiel aspektis mia desegno numero Du:

La granduloj konsilis, ke mi flankenlasu desegnojn de boaoj aŭ malfermitaj aŭ ne, kaj prefere interesiĝu pri geografio, historio, kalkularto kaj gramatiko.

Kaj tiel, en mia sesjara aĝo, mi rezignis grandiozan pentristan karieron. Mi senkuraĝiĝis pro la fiasko de mia desegno numero Unu kaj de mia desegno numero Du. Neniam la granduloj komprenas tute per si mem kaj al la infanoj estas lacige ĉiam kaj ĉiam donadi al ili klarigojn.

Mi do devis elekti alian metion kaj lernis piloti aviadilojn.

Mi flugis iom ĉie tra la mondo. Kaj mi tute konsentas, ke geografio multe utilis al mi. Mi scipovis unuavide distingi Ĉinion de Arizono. Tio estas tre taŭga, se oni vojeraris nokte.

Tiel, dum la daŭro de mia vivo, mi havis amasojn da kontaktoj kun amaso da seriozaj homoj.

Mi multe vivis ĉe granduloj. De tre proksime mi vidadis ilin. Kaj tio malmulte plifavorigis mian opinion pri ili.

Kiam mi renkontis inter ili iun, kiu ŝajnis al mi iom klarvida, iam mi provis per mia desegno numero Unu, kiun mi ĉiam konservis.

Mi volis scii, ĉu tiu ĉi vere estas komprenema. Sed ĉiam oni respondis al mi: ”Ĝi estas ĉapelo.” Tiam al tiu mi parolis nek pri boaoj, nek pri praarbaroj, nek pri steloj. Mi adaptiĝis al ties komprenpovo. Mi priparolis briĝon, golfludon, politikon kaj kravatojn. Kaj la grandulo estis ja kontenta koni homon tiel konvenan.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

I ICH I I IO I Eu Je

Iam, kiam mi estis sesjara, mi vidis belegan bildon en iu libro pri la praarbaro, titolita ”Travivitaj rakontoj”. ||||六歲時||看見了||圖片||||||原始森林|題為|歷險記|故事 un jour|quand|je|j'avais|six ans|je|j'ai vu|magnifique|image|dans|un|livre|sur|la|forêt primaire|intitulé|vécues|histoires "Once"|when||was|six years old||saw|beautiful|picture||a||||primeval forest|titled|Living|stories Uma vez|quando|eu|tinha|de seis anos|eu|vi|linda|imagem|em|algum|livro|sobre|a|floresta primitiva|intitulado|Vividos|histórias Als ich sechs Jahre alt war, sah ich ein wunderschönes Bild in einem Buch über den Urwald mit dem Titel 'Erlebte Geschichten'. Once I was six years old, I saw a beautiful picture in a book about the forest, titled "Survived stories". Quando eu tinha seis anos, vi uma bela imagem em um livro sobre a floresta primitiva, intitulado "Histórias Vividas". Quand j'avais six ans, j'ai vu une belle image dans un livre sur la préhistoire, intitulé "Histoires vécues".

Tiu bildo prezentis boaon, kiu glutas rabobeston. |圖片||蟒蛇||吞食|獵物 cette|image|elle présentait|un boa|qui|il avale|une proie that|this picture|depicts|boa constrictor|that|swallows|a rabbit Essa|imagem|apresentou|boi|que|devora|besta rabugenta Dieses Bild zeigte eine Boa, die ein Raubtier verschluckt. That picture featured a boa constrictor swallowing a predator. A imagem mostrava uma jiboia engolindo uma presa. Cette image montrait un boa en train d'avaler une proie. Jen kopio de la desegno: |副本||| voici|copie|de|le|dessin Here is|copy of|of|the| Aqui|cópia|do|o| Hier ist eine Kopie der Zeichnung: Here's a copy of the drawing: Aqui está uma cópia do desenho: Voici une copie du dessin :

En la libro oni diris: ”La boaoj glutas sian rabaĵon unuglute, senmaĉe. ||||||蟒蛇|||獵物|一口吞下|不咀嚼 dans|le|livre|on|a dit|le|boas|ils avalent|leur|proie|d'un seul coup|sans mâcher In||the book|one|said||boas|swallow|its prey|prey|in one gulp|without chewing No|o|livro|se|disse|Os|jiboias|engolem|sua|presa|de uma só vez|sem mastigar In dem Buch heißt es: „Boas schlucken ihre Beute in einem Zug, ohne zu kauen. In the book it was said: "The boil swallows its spoil unwalledly, in a hurry. No livro, foi dito: "As cobras engolem sua presa de uma só vez, sem mastigar." Dans le livre, il était dit : « Les boas avalent leur proie d'un seul coup, sans mâcher.

Sekve ili ne plu povas moviĝi kaj dormas dum sia sesmonata digestado.” |||||移動|||||六個月|消化過程 donc|ils|ne|plus|peuvent|se déplacer|et|ils dorment|pendant|leur|six mois|digestion Therefore|||longer||move around||sleeping|during|their|six-month|digestion Portanto|eles|não|mais|podem|se mover|e|dormem|durante|seu|de seis meses|digestão |||||||||||переваривание Folglich können sie sich während ihrer sechsmonatigen Verdauung nicht mehr bewegen und schlafen.“ As a result, they can no longer move and sleep during their six-month digestion. ” Portanto, elas não podem mais se mover e dormem durante sua digestão de seis meses." Par conséquent, ils ne peuvent plus bouger et dorment pendant leur digestion de six mois.

Ekde tiam mi multe meditis pri la aventuroj en ĝangalo kaj per kolorkrajono mi sukcesis miavice fari mian unuan desegnon. |那時候|||思考|||冒險經歷||叢林|||彩色鉛筆|||輪到我||||畫作 depuis|lors|je|beaucoup|j'ai médité|sur|les|aventures|dans|jungle|et|avec|crayon de couleur|je|j'ai réussi|à mon tour|faire|mon|premier|dessin Since then|that time||a lot|meditated|about||adventures||jungle||with a|colored pencil|I|succeeded in|in my turn|to make|my|first|drawing Desde|então|eu|muito|meditei|sobre|as|aventuras|na|selva|e|com|lápis de cor|eu|consegui|por minha vez|fazer|meu|primeiro|desenho ||||||||||||цветным карандашом||||||| Seitdem habe ich viel über die Abenteuer im Dschungel nachgedacht und mit einem Buntstift habe ich es geschafft, meine erste Zeichnung zu machen. Since then I have meditated a lot on the adventures in the jungle and with a crayon I managed in turn to make my first drawing. Desde então, meditei muito sobre as aventuras na selva e, com um lápis de cor, consegui fazer meu primeiro desenho. Depuis lors, j'ai beaucoup médité sur les aventures dans la jungle et avec des crayons de couleur, j'ai réussi à faire mon premier dessin.

Mian desegnon numero Unu. |設計|| mon|dessin|numéro|Un |design|number(1)|One Meu|desenho|número|Um |дизайн|| My drawing number one. Meu desenho número Um. Mon dessin numéro Un. Jen kiel ĝi estis: |как|| voici|comment|cela|c'était |here's how|it|was Aqui|como|isso|foi Here's how it was: Aqui está como foi: Voici comment c'était :

Mi montris mian ĉefverkon al granduloj kaj ilin demandis, ĉu mia desegno timigis ilin. |||代表作||大人們|||||||害怕| je|ai montré|mon|chef-d'œuvre|à|adultes|et|les|j'ai demandé|si|mon|dessin|a effrayé|les |showed||masterpiece|to the|adults|||asked them|if|my||scared|them Eu|mostrei|minha|obra-prima|para|adultos|e|eles|perguntei|se|meu|desenho|assustou|eles |||||взрослым|||||||| Ich zeigte Erwachsenen mein Meisterwerk und fragte sie, ob meine Zeichnung ihnen Angst mache. I showed my masterpiece to greats and asked them if my drawing scared them. Eu mostrei minha obra-prima para os adultos e perguntei a eles se meu desenho os assustava. J'ai montré mon chef-d'œuvre aux adultes et je leur ai demandé si mon dessin les avait effrayés.

Ili al mi respondis: ”Kial ĉapelo timigus?” |||回答||帽子|嚇到 ils|à|moi|ils ont répondu|pourquoi|chapeau|cela effraierait ||to me|answered me|why|a hat|would scare Eles|para|mim|responderam|Por que|chapéu|assustaria |||ответили||| They replied, "Why should a hat be frightening?" Eles me responderam: 'Por que um chapéu assustaria?' Ils m'ont répondu : « Pourquoi un chapeau effraierait-il ? »

Mia desegno ne prezentis ĉapelon. ||||帽子 mon|dessin|ne|a présenté|chapeau |design|did not|showed|a hat Meu|desenho|não|apresentou|chapéu ||||шляпу My drawing did not feature a hat. Meu desenho não apresentava um chapéu. Mon dessin ne représentait pas de chapeau.

Ĝi prezentis boaon, kiu digestadas elefanton. ||||переваривает| cela|elle a présenté|un boa|qui|il digérait|un éléphant ||||digests|elephant Ele|apresentou|boi|que|digere|elefante |||||大象 It featured a boa constrictor digesting an elephant. Ele apresentou uma jiboia que estava digerindo um elefante. Il a présenté un boa qui digérait un éléphant. Do, mi desegnis la enhavon de la boao, por komprenigi al granduloj. ||нарисовал||||||||| donc|je|j'ai dessiné|le|contenu|de|la|boa|pour|faire comprendre|aux|adultes ||drew||content||||||| Então|eu|desenhei|o|conteúdo|de|a|cobra|para|entender|aos|adultos ||||內容物|||蟒蛇|||| So, I designed the contents of the boa to make it understandable to adults. Então, eu desenhei o conteúdo da jiboia, para explicar aos adultos. Alors, j'ai dessiné le contenu du boa, pour expliquer aux adultes. Ili ĉiam bezonas klarigojn. |總是||解釋 ils|toujours|ils ont besoin de|explications ||need|explanations Eles|sempre|precisam|explicações |всегда|| They always need explanations. Eles sempre precisam de explicações. Ils ont toujours besoin d'explications. Jen kiel aspektis mia desegno numero Du: ||выглядело|||| voici|comment|cela avait l'air|mon|dessin|numéro|deux Aqui|como|parecia|meu|desenho|número|dois ||||||二 Here's what my drawing number Two looked like: Aqui está como ficou meu desenho número Dois: Voici à quoi ressemblait mon dessin numéro Deux :

La granduloj konsilis, ke mi flankenlasu desegnojn de boaoj aŭ malfermitaj aŭ ne, kaj prefere interesiĝu pri geografio, historio, kalkularto kaj gramatiko. ||посоветовали||||||||||||||||история||| les|adultes|ils ont conseillé|que|je|je laisse de côté|dessins|de|serpents|ou|ouverts|ou|pas|et|de préférence|je m'intéresse|à|géographie|histoire|calcul|et|grammaire ||advised|that||ignore|||||open|or not||||||geography|history|calculus||grammar Os|adultos|aconselharam|que|eu|deixasse de lado|desenhos|de|cobras|ou|abertas|ou|não|e||||||||gramática ||建議|||擱置|圖畫||||打開的||||更好地|感興趣||地理學||算術||文法 |||||||||||oder|||||||||| The elders advised me to set aside drawings of boas either open or not, and to be more interested in geography, history, calculus, and grammar. Os adultos aconselharam que eu deixasse de lado desenhos de cobras, abertas ou não, e preferisse me interessar por geografia, história, cálculo e gramática. Les adultes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents, qu'ils soient ouverts ou non, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, à l'arithmétique et à la grammaire.

Kaj tiel, en mia sesjara aĝo, mi rezignis grandiozan pentristan karieron. |||||年齡||放棄了|宏偉的|畫家的|事業 et|ainsi|à|mon|six ans|âge|je|j'ai renoncé|grandiose|carrière de peintre| |thus||||age||gave up|grandiose|painting|career E e|assim|em|minha|de seis anos|idade|eu|renunciei|grandiosa|de pintura|carreira ||||||||грандиозную|| And so, at the age of six, I gave up a great painting career. E assim, aos seis anos, eu desisti de uma grandiosa carreira de pintor. Ainsi, à l'âge de six ans, j'ai renoncé à une grande carrière de peintre. Mi senkuraĝiĝis pro la fiasko de mia desegno numero Unu kaj de mia desegno numero Du. |失去信心|||失敗||||||||||| je|je me suis découragé|à cause de|le|échec|de|mon|dessin|numéro|Un|et|de|mon|dessin|numéro|Deux |was discouraged|||failure|||design||||||||Two Eu|desanimei|por|o|fracasso|de|meu|desenho|número|Um|e|de|meu|desenho|número|Dois |не унывал|||||||||||||| I was discouraged because of the failure of my design number One and my drawing number Two. Eu desanimei devido ao fracasso do meu desenho número Um e do meu desenho número Dois. J'ai été découragé par l'échec de mon dessin numéro Un et de mon dessin numéro Deux. Neniam la granduloj komprenas tute per si mem kaj al la infanoj estas lacige ĉiam kaj ĉiam donadi al ili klarigojn. ||||||自己|||||||令人疲倦||||給予||| jamais|les|adultes|ils comprennent|totalement|par|eux-mêmes|même|et|aux|les|enfants|il est|fatigant|toujours|et|toujours|donner|à|eux|explications never|||understand|completely||themselves|by themselves||||children||tiring to|always|||giving explanations|||explanations Nunca|os|adultos|entendem|totalmente|por|si mesmos|mesmos|e|para|as|crianças|são|cansativo|sempre|e|sempre|dar|para|eles|explicações |||||||||||детям||||||||| The great ones never fully understand themselves and it is tiring to give the children explanations over and over again. Nunca os adultos entendem tudo por si mesmos e para as crianças é cansativo sempre e sempre dar-lhes explicações. Jamais les adultes ne comprennent complètement par eux-mêmes et il est toujours épuisant pour les enfants de devoir leur donner des explications.

Mi do devis elekti alian metion kaj lernis piloti aviadilojn. |||選擇||||學會了||飛機 je|donc|je devais|choisir|un autre|métier|et|j'ai appris|piloter|avions |indeed|had to|choose|another method|method||I learned|to pilot|airplanes Eu|então|tive que|escolher|outra|profissão|e||pilotar|aviões ||||другой||||| So I had to choose another craft and learn to fly airplanes. Então eu tive que escolher outra profissão e aprendi a pilotar aviões. J'ai donc dû choisir un autre métier et j'ai appris à piloter des avions.

Mi flugis iom ĉie tra la mondo. |飛行||到處|穿越|| je|j'ai volé|un peu|partout|à travers|le|monde |flew around|a bit|a bit everywhere|through||world Eu|voei|um pouco|em todo lugar|através|o|mundo ||немного|||| I flew a bit all over the world. Eu voei um pouco por todo o mundo. J'ai volé un peu partout dans le monde. Kaj mi tute konsentas, ke geografio multe utilis al mi. |||同意||||有幫助|| et|je|totalement|je suis d'accord|que|la géographie|beaucoup|elle m'a été utile|à|moi |||agree||||was useful|| E e|eu|totalmente|concordo|que|geografia|muito|ajudou|a|eu |||согласен|||||| And I totally agree that geography has benefited me a lot. E eu concordo totalmente que a geografia me ajudou muito. Et je suis tout à fait d'accord que la géographie m'a beaucoup aidé. Mi scipovis unuavide distingi Ĉinion de Arizono. |識別出|||中國||亞利桑那州 je|j'ai su|à première vue|distinguer|la Chine|de|l'Arizona |could|at first glance|distinguish|China||Arizona Eu|sabia|à primeira vista|distinguir|China|de|Arizona |смог||||| I was able to distinguish China from Arizona at first sight. Eu consegui distinguir à primeira vista a China do Arizona. Je savais distinguer d'un coup d'œil la Chine de l'Arizona. Tio estas tre taŭga, se oni vojeraris nokte. |||合適的||||夜晚 cela|est|très|approprié|si|on|voyageait|la nuit That|||suitable|if||travels|at night Isso|é|muito|adequado|se|alguém|dirigisse|à noite ||||если||| This is very suitable if you are traveling at night. Isso é muito adequado se você viajar à noite. C'est très approprié si l'on voyage la nuit.

Tiel, dum la daŭro de mia vivo, mi havis amasojn da kontaktoj kun amaso da seriozaj homoj. |||||||||大量||聯繫||大量||嚴肅的| ainsi|pendant|la|durée|de|ma|vie|je|ai eu|des tas|de|contacts|avec|un tas|de|sérieux|gens |||duration|||life||had|masses|of|contacts||a lot||serious|people Assim|durante|a|duração|de|minha|vida|eu|tive|montes|de|contatos|com|montanha|de|sérios|pessoas |||||||||||||||серьезные| So, for the rest of my life, I had a lot of contacts with a lot of serious people. Assim, ao longo da minha vida, tive muitos contatos com muitas pessoas sérias. Ainsi, au cours de ma vie, j'ai eu des tas de contacts avec une multitude de personnes sérieuses.

Mi multe vivis ĉe granduloj. |||у| je|beaucoup|ai vécu|chez|adultes ||lived a lot|with the| Eu|muito|vivi|com|adultos I lived a lot with adults. Eu vivi muito com adultos. J'ai beaucoup vécu avec des adultes. De tre proksime mi vidadis ilin. ||附近的||看見了| de|très|près|je|ai vu|eux of them|the three|close||saw| De|muito|perto|eu|vi|eles ||близко||| I saw them up close. Eu os vi de muito perto. Je les ai vus de très près. Kaj tio malmulte plifavorigis mian opinion pri ili. ||不多|||看法|| et|cela|peu|a favorisé|mon|opinion|sur|eux ||not much|improved||opinion|| E e|isso|pouco|favoreceu|minha|opinião|sobre|eles |||улучшило|||| And that did little to improve my opinion of them. E isso pouco favoreceu minha opinião sobre eles. Et cela a un peu favorisé mon opinion à leur égard.

Kiam mi renkontis inter ili iun, kiu ŝajnis al mi iom klarvida, iam mi provis per mia desegno numero Unu, kiun mi ĉiam konservis. |||||一個||似乎||||清晰的|||提供|||||||||保存 quand|je|j'ai rencontré|parmi|eux|quelqu'un|qui|il semblait|à|je|un peu|clairvoyant|parfois|je|j'ai essayé|par|mon|dessin|numéro|Un|que|je|toujours|j'ai gardé ||met|||||seemed||||clear-sighted|once|||||||||||kept Quando|eu|encontrei|entre|eles|alguém|que|parecia|para|eu|um pouco|clarividente|alguma vez|eu|tentei|por|meu||número|Um|que|eu|sempre|mantive |||||||||||||||||||||||хранил When I met someone among them who seemed a little clairvoyant to me, I once tried with my drawing number one, which I always kept. Quando encontrei entre eles alguém que me parecia um pouco clarividente, às vezes eu tentava com meu desenho número Um, que sempre mantive. Quand j'ai rencontré parmi eux quelqu'un qui me semblait un peu clairvoyant, j'ai parfois essayé avec mon dessin numéro Un, que j'ai toujours conservé.

Mi volis scii, ĉu tiu ĉi vere estas komprenema. ||知道||||||理解的 je|je voulais|savoir|si|celui-ci|ci|vraiment|est|compréhensible ||||||||understanding Eu|queria|saber|se|isso|aqui|realmente|é|compreensivo ||||||действительно|| I wanted to know if this one is really understanding. Eu queria saber se este realmente é compreensível. Je voulais savoir si celui-ci est vraiment compréhensible. Sed ĉiam oni respondis al mi: ”Ĝi estas ĉapelo.” Tiam al tiu mi parolis nek pri boaoj, nek pri praarbaroj, nek pri steloj. |||||||||||||說話||||||原始森林|||星星 mais|toujours|on|a répondu|à|je|elle|est|chapeau|alors|à|celui|je|j'ai parlé|ni|sur|boas|ni|sur|forêts primaires|ni|sur|étoiles |||||||||||||||||||rainforests|nor||stars Mas|sempre|alguém|respondeu|para|eu|Ele|é|chapéu|Então|para|aquele|eu|falei|nem|sobre|cobras|nem|sobre|florestas primárias|nem|sobre|estrelas |||||||||||||||||||пралесах||| But I was always told, "It's a hat." Then I spoke to him neither of boas, nor of primeval forests, nor of stars. Mas sempre me respondiam: "É um chapéu." Então, para essa pessoa, eu não falei nem sobre cobras, nem sobre florestas primordiais, nem sobre estrelas. Mais on me répondait toujours : « C'est un chapeau. » Alors je ne parlais ni de boas, ni de forêts primaires, ni d'étoiles. Mi adaptiĝis al ties komprenpovo. |||他的|理解能力 je|je m'adapter|à|son|pouvoir de compréhension I|adapted||its|understanding Eu|me adaptei|a|dele|capacidade de compreensão ||||пониманию I adapted to his understanding. Eu me adaptei à sua capacidade de compreensão. Je me suis adapté à sa capacité de compréhension. Mi priparolis briĝon, golfludon, politikon kaj kravatojn. ||橋樑||政治||領帶 je|j'ai discuté|pont|golf|politique|et|cravates |prepared|bridge|golfing|politics||ties Eu|discuti|ponte|golfe|política|e|gravatas ||||||галстуки I talked about bridge, golf, politics and ties. Eu conversei sobre pontes, golfe, política e gravatas. J'ai discuté de ponts, de golf, de politique et de cravates. Kaj la grandulo estis ja kontenta koni homon tiel konvenan. ||大人物||||認識|這樣的人||合適的 et|le|grand homme|était|en effet|content|connaître|homme|si|convenable ||big guy||||to know|a man||suitable |o|velho|estava|já|contente|conhecer|homem|tão|conveniente |||||доволен|||| And the big man was glad to know such a good man. E o grande homem estava realmente satisfeito em conhecer uma pessoa tão adequada. Et le grand homme était en effet content de connaître une personne si convenable.

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.01 pt:AFkKFwvL fr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=364 err=0.55%)