Drinkaĵoj en gravedeco
Boissons|pendant|grossesse
Beverages|during|pregnancy
Bebidas na gravidez
Напитки при беременности
Boissons pendant la grossesse
Drinks during pregnancy
Trinki drinkaĵon en la komenco de la gravedeco pligrandigas la riskon aborti.
Boire|une boisson|au|le|début|de|la|grossesse|augmente|le|risque|d'avorter
Drinking|a drink|in|the|beginning|of|the|pregnancy|increases|the|risk|aborting
Boire une boisson au début de la grossesse augmente le risque de fausse couche.
Drinking alcohol at the beginning of pregnancy increases the risk of miscarriage.
Esploristoj de la Medicina Centro ĉe la Universitato Vanderbilt en Nashville, Tenesio, konkludis, ke la risko spontane aborti pligrandiĝas je 8%, en ĉiu semajno, se la gravedaj virinoj trinkas alkoholaĵon inter la kvina kaj la deka semajno de gravedeco.
Chercheurs|du|le|Médical|Centre|à|l'|Université|Vanderbilt|à|Nashville|Tennessee|ont conclu|que|le|risque|spontané|d'avortement|augmente|de|par|chaque|semaine||||||||||||||de|grossesse
Researchers|of|the|Medical|Center|at|the|University|Vanderbilt|in|Nashville|Tennessee|concluded|that|the|risk|spontaneous|abortion|increases|by|in|each|week||||||||||||||of|pregnancy
Des chercheurs du Centre Médical de l'Université Vanderbilt à Nashville, Tennessee, ont conclu que le risque de fausse couche spontanée augmente de 8 % chaque semaine si les femmes enceintes consomment de l'alcool entre la cinquième et la dixième semaine de grossesse.
Researchers at the Medical Center at Vanderbilt University in Nashville, Tennessee, concluded that the risk of spontaneous abortion increases by 8% each week if pregnant women consume alcohol between the fifth and tenth week of pregnancy.
La esploro estis publikigita en la scienca revuo American Journal of Obstetrics and Gynecology, en la monato julio.
La|recherche|a été|publiée|dans|la|scientifique|revue|American|Journal|d'|Obstétrique|et|Gynécologie|en|le|mois|juillet
The|research|was|published|in|the|scientific|journal|American|Journal|of|Obstetrics|and|Gynecology|in|the|month|July
L'étude a été publiée dans la revue scientifique American Journal of Obstetrics and Gynecology, au mois de juillet.
The research was published in the scientific journal American Journal of Obstetrics and Gynecology in July.
Laŭ la esploro, multaj virinoj forlasas la kutimon trinki alkoholaĵon, kiam ili malkovras la gravedecon, tamen, la plej granda danĝero troviĝas ĝuste en la ĵus trairitaj semajnoj.
Selon|la|recherche||femmes|abandonnent|l'|habitude|de boire|alcool|quand|elles|découvrent|la|grossesse|cependant|le|plus|grand|danger|se trouve|justement|dans|les|juste|passées|semaines
According to|the|research|many|women|abandon|the|habit|drinking|alcohol|when|they|discover|the|pregnancy|however|the|most|great|danger|is found|precisely|in|the|just|passed|weeks
Selon l'étude, de nombreuses femmes abandonnent l'habitude de boire de l'alcool lorsqu'elles découvrent leur grossesse, cependant, le plus grand danger se situe précisément dans les semaines récemment écoulées.
According to the research, many women give up the habit of drinking alcohol when they discover their pregnancy; however, the greatest danger lies precisely in the recently passed weeks.
La esploro analizis informojn pri 5.352 usonaj virinoj, kiuj intencis gravediĝi aŭ jam estis en la unuaj semajnoj de gravedeco.
L'|recherche|a analysé|informations|sur|américaines|femmes|qui|avaient l'intention de|tomber enceinte|ou|déjà|étaient|dans|les|premières|semaines|de|grossesse
The|research|analyzed|information|about|American|women|who|intended|to become pregnant|or|already|were|in|the|first|weeks|of|pregnancy
La recherche a analysé des informations sur 5 352 femmes américaines qui avaient l'intention de tomber enceintes ou qui étaient déjà dans les premières semaines de grossesse.
The study analyzed information about 5,352 American women who intended to become pregnant or were already in the early weeks of pregnancy.
Dum kvar monatoj, ili estis demanditaj rilate la trinkadon de alkoholaĵo.
Pendant|quatre|mois|ils|étaient|interrogés|concernant|la|consommation|de|boisson alcoolisée
During|four|months|they|were|asked|regarding|the|drinking|of|alcohol
Pendant quatre mois, elles ont été interrogées sur leur consommation d'alcool.
For four months, they were asked about their alcohol consumption.
Duono el la volontuloj informis, ke ili trinkis alkoholaĵon en la unuaj semajnoj de gravedeco, kaj, dum la esploro, 12% el ili spertis spontanan aborton.
Une moitié|des|les|volontaires|a informé|que|ils|ont bu|alcool|dans|les|premières|semaines|de|grossesse|et|pendant|l'|étude|des|ils|ont expérimenté|spontané|avortement
Half|of|the|volunteers|informed|that|they|drank|alcohol|in|the|first|weeks|of|pregnancy|and|during|the|study|of|they|experienced|spontaneous|abortion
La moitié des participantes ont déclaré avoir consommé de l'alcool au cours des premières semaines de grossesse, et, durant l'étude, 12 % d'entre elles ont subi une fausse couche.
Half of the volunteers reported that they drank alcohol in the early weeks of pregnancy, and during the study, 12% of them experienced a miscarriage.
Averaĝe, la partoprenintoj bezonis 29 tagojn por forlasi la kutimon trinki drinkaĵon, kaj en 41% el ili, la ŝanĝo en la kutimo okazis ĝis tri tagoj post la konfirmo pri la gravedeco.
En moyenne|les|participants|avaient besoin|jours|pour|abandonner|l'|habitude|boire|boisson|et|dans|de|eux|le|changement|dans|l'|habitude|est survenu|jusqu'à|trois|jours|après|la|confirmation|sur|la|grossesse
Average|the|participants|needed|days|to|quit|the|habit|drinking|alcohol|and|in|of|them|the|change|in|the|habit|occurred|up to|three|days|after|the|confirmation|about|the|pregnancy
En moyenne, les participantes ont mis 29 jours pour abandonner l'habitude de boire, et chez 41 % d'entre elles, le changement d'habitude s'est produit jusqu'à trois jours après la confirmation de la grossesse.
On average, participants needed 29 days to quit the habit of drinking alcohol, and in 41% of them, the change in habit occurred within three days after the confirmation of pregnancy.
Tamen, la plej granda risko troviĝas ĝuste en la unua monato.
Cependant|le|plus|grand||se trouve|justement|dans|le|premier|mois
However|the|most|great||is found|precisely|in|the|first|month
Cependant, le plus grand risque se situe précisément au cours du premier mois.
However, the greatest risk is found precisely in the first month.
La probableco antaŭtempe akuŝi, inter tiuj, kiuj trinkis drinkaĵon en la unuaj 29 tagoj de gravedeco, estis 37% pli granda.
La|probabilité|prématurément|accoucher|parmi|ceux|qui|ont bu|boisson|dans|les|premiers|jours|de|grossesse|était|plus|grande
The|probability|prematurely|to give birth|among|those|who|drank|beverage|in|the|first|days|of|pregnancy|was|more|greater
La probabilité d'avortement précoce, parmi ceux qui ont consommé de l'alcool au cours des 29 premiers jours de grossesse, était 37 % plus élevée.
The likelihood of preterm birth among those who drank alcohol in the first 29 days of pregnancy was 37% higher.
"Estas multaj kialoj por sin deteni trinki drinkaĵon dum la gravedeco, tamen, oni, ordinare, konsideras sendanĝera la moderan uzon de tiaj trinkaĵoj", diris Katherine Hartmann, la ĉefa aŭtoro de la esploro.
Il y a|nombreux|raisons|pour|soi|s'abstenir de|boire|boisson|pendant|la|grossesse|cependant|on|normalement|considère|sans danger|l'|modéré|usage|de|tels|boissons|a dit|Katherine|Hartmann|le|principal|auteur|de|la|recherche
There are|many|reasons|for|oneself|to refrain from|drinking|beverage|during|the|pregnancy|however|one|usually|considers|safe|the|moderate|use|of|such|drinks|said|Katherine|Hartmann|the|lead|author|of|the|research
"Il y a de nombreuses raisons de s'abstenir de boire de l'alcool pendant la grossesse, cependant, on considère généralement que la consommation modérée de telles boissons est sans danger", a déclaré Katherine Hartmann, l'auteur principal de l'étude.
"There are many reasons to refrain from drinking alcohol during pregnancy; however, moderate use of such beverages is generally considered safe," said Katherine Hartmann, the lead author of the study.
La mekanismoj, malantaŭ la risko aborti, ankoraŭ estas malmulte sciataj.
Les|mécanismes|derrière|le|risque|d'avorter|encore|sont|peu|connus
The|mechanisms|behind|the|risk|abort|still|are|little|known
Les mécanismes derrière le risque d'avortement restent encore mal connus.
The mechanisms behind the risk of miscarriage are still poorly understood.
Oni scias, ke la alkoholo modifas la efikon de la hormonoj, kio, inter diversaj problemoj, malhelpas la zigoton eniri en la uteran membranon.
On|sait|que|le|alcool|modifie|l'|effet|des|le|||||||le|||||utérin|membrane
One|knows|that|the|alcohol|modifies|the|effect|of|the|hormones|which|among|various|problems|hinders|the|zygote|entering|into|the|uterine|
On sait que l'alcool modifie l'effet des hormones, ce qui, parmi divers problèmes, empêche le zygote de s'implanter dans la muqueuse utérine.
It is known that alcohol alters the effect of hormones, which, among various problems, prevents the zygote from entering the uterine lining.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.26 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61
fr:AFkKFwvL en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=275 err=5.45%)